Dump of MESSAGE #1

MESSAGE #1
<< Hide compare with English (United States)
id Portuguese (Brazil) English (United States)
0 "Sucesso.\n" "Success.\n"
1 "Função inválida.\n" "Invalid function.\n"
2 "Arquivo não encontrado.\n" "File not found.\n"
3 "Caminho não encontrado.\n" "Path not found.\n"
4 "Muitos arquivos abertos.\n" "Too many open files.\n"
5 "Acesso negado.\n" "Access denied.\n"
6 "Manipulador inválido.\n" "Invalid handle.\n"
7 "Memória danificada.\n" "Memory trashed.\n"
8 "Memória insuficiente.\n" "Not enough memory.\n"
9 "Bloco inválido.\n" "Invalid block.\n"
10 "Ambiente impróprio.\n" "Bad environment.\n"
11 "Formato impróprio.\n" "Bad format.\n"
12 "Acesso inválido.\n" "Invalid access.\n"
13 "Dados inválidos.\n" "Invalid data.\n"
14 "Sem memória.\n" "Out of memory.\n"
15 "Unidade inválida.\n" "Invalid drive.\n"
16 "Não é possível apagar o diretório atual.\n" "Can't delete current directory.\n"
17 "Dispositivo diferente.\n" "Not same device.\n"
18 "Sem mais arquivos.\n" "No more files.\n"
19 "Protegido contra escrita.\n" "Write protected.\n"
20 "Unidade imprópria.\n" "Bad unit.\n"
21 "Não pronto.\n" "Not ready.\n"
22 "Comando impróprio.\n" "Bad command.\n"
23 "Erro CRC.\n" "CRC error.\n"
24 "Comprimento impróprio.\n" "Bad length.\n"
25 "Erro ao procurar.\n" "Seek error.\n"
26 "Não é um disco DOS.\n" "Not DOS disk.\n"
27 "Setor não encontrado.\n" "Sector not found.\n"
28 "Sem papel.\n" "Out of paper.\n"
29 "Falha de escrita.\n" "Write fault.\n"
30 "Falha de leitura.\n" "Read fault.\n"
31 "Falha geral.\n" "General failure.\n"
32 "Violação de compartilhamento.\n" "Sharing violation.\n"
33 "Violação de trava.\n" "Lock violation.\n"
34 "Disco errado.\n" "Wrong disk.\n"
35 "Buffer compartilhado excedido.\n" "Sharing buffer exceeded.\n"
36 "Fim do arquivo.\n" "End of file.\n"
37 "Disco cheio.\n" "Disk full.\n"
38 "Pedido não suportado.\n" "Request not supported.\n"
39 "Computador remoto não está escutando.\n" "Remote machine not listening.\n"
40 "Nome de rede duplicado.\n" "Duplicate network name.\n"
41 "Caminho de rede impróprio.\n" "Bad network path.\n"
42 "Rede ocupada.\n" "Network busy.\n"
43 "Dispositivo não existe.\n" "Device does not exist.\n"
44 "Comandos demais.\n" "Too many commands.\n"
45 "Erro de hardware no adaptador.\n" "Adapter hardware error.\n"
46 "Resposta imprópria da rede.\n" "Bad network response.\n"
47 "Erro de rede inesperado.\n" "Unexpected network error.\n"
48 "Adaptador remoto impróprio.\n" "Bad remote adapter.\n"
49 "Fila de impressão cheia.\n" "Print queue full.\n"
50 "Sem espaço no spool.\n" "No spool space.\n"
51 "Impressão cancelada.\n" "Print canceled.\n"
52 "Nome de rede excluído.\n" "Network name deleted.\n"
53 "Acesso à rede negado.\n" "Network access denied.\n"
54 "Tipo impróprio para um dispositivo.\n" "Bad device type.\n"
55 "Nome impróprio de rede.\n" "Bad network name.\n"
56 "Demasiados nomes de rede.\n" "Too many network names.\n"
57 "Demasiadas sessões de rede.\n" "Too many network sessions.\n"
58 "Compartilhamento pausado.\n" "Sharing paused.\n"
59 "Pedido não aceito.\n" "Request not accepted.\n"
60 "Redirecionador pausado.\n" "Redirector paused.\n"
61 "O arquivo já existe.\n" "File exists.\n"
62 "Impossível criar.\n" "Cannot create.\n"
63 "Falha Int24.\n" "Int24 failure.\n"
64 "Sem mais estruturas.\n" "Out of structures.\n"
65 "Já designado.\n" "Already assigned.\n"
66 "Senha inválida.\n" "Invalid password.\n"
67 "Parâmetro inválido.\n" "Invalid parameter.\n"
68 "Falha de escrita na rede.\n" "Net write fault.\n"
69 "Nenhum slot de processo.\n" "No process slots.\n"
70 "Demasiados semáforos.\n" "Too many semaphores.\n"
71 "Semáforo exclusivo já tem dono.\n" "Exclusive semaphore already owned.\n"
72 "O semáforo está ligado.\n" "Semaphore is set.\n"
73 "Demasiados pedidos de semáforo.\n" "Too many semaphore requests.\n"
74 "Inválido no tempo de interrupção.\n" "Invalid at interrupt time.\n"
75 "Dono do semáforo morreu.\n" "Semaphore owner died.\n"
76 "Limite de usuários do semáforo.\n" "Semaphore user limit.\n"
77 "Insira o disco para a unidade %1.\n" "Insert disk for drive %1.\n"
78 "Unidade trancada.\n" "Drive locked.\n"
79 "Pipe quebrado.\n" "Broken pipe.\n"
80 "Falha ao abrir.\n" "Open failed.\n"
81 "Transbordamento de dados.\n" "Buffer overflow.\n"
82 "Disco cheio.\n" "Disk full.\n"
83 "Não há mais manipuladores de busca.\n" "No more search handles.\n"
84 "Manipulador de alvo inválido.\n" "Invalid target handle.\n"
85 "IOCTL Inválido.\n" "Invalid IOCTL.\n"
86 "Interruptor de verificação inválido.\n" "Invalid verify switch.\n"
87 "Nível impróprio para um driver.\n" "Bad driver level.\n"
88 "Chamada não implementada.\n" "Call not implemented.\n"
89 "Tempo limite do semáforo.\n" "Semaphore timeout.\n"
90 "Buffer insuficiente.\n" "Insufficient buffer.\n"
91 "Nome inválido.\n" "Invalid name.\n"
92 "Nível inválido.\n" "Invalid level.\n"
93 "Volume sem etiqueta.\n" "No volume label.\n"
94 "Módulo não encontrado.\n" "Module not found.\n"
95 "Procedimento não encontrado.\n" "Procedure not found.\n"
96 "Nenhum filho para esperar.\n" "No children to wait for.\n"
97 "Processo filho não completou.\n" "Child process has not completed.\n"
98 "Uso inválido de manipulador de acesso direto.\n" "Invalid use of direct access handle.\n"
99 "Pesquisa negativa.\n" "Negative seek.\n"
100 "Erro ao procurar.\n" "Seek error.\n"
101 "Unidade é um alvo de JOIN.\n" "Drive is a JOIN target.\n"
102 "Unidade já está em JOIN.\n" "Drive is already JOINed.\n"
103 "Unidade já está em SUBST.\n" "Drive is already SUBSTed.\n"
104 "Unidade não está em JOIN.\n" "Drive is not JOINed.\n"
105 "Unidade não está em SUBST.\n" "Drive is not SUBSTed.\n"
106 "Tentativa de efetuar JOIN em uma unidade já em JOIN.\n" "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
107 "Tentativa de efetuar SUBST em uma unidade já em SUBST.\n" "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
108 "Tentativa de efetuar JOIN em uma unidade já em SUBST.\n" "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
109 "Tentativa de efetuar SUBST em uma unidade já em JOIN.\n" "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
110 "Unidade ocupada.\n" "Drive is busy.\n"
111 "Mesma unidade.\n" "Same drive.\n"
112 "Não é o diretório raiz.\n" "Not top-level directory.\n"
113 "O diretório não está vazio.\n" "Directory is not empty.\n"
114 "O caminho está em uso como SUBST.\n" "Path is in use as a SUBST.\n"
115 "O caminho está em uso como JOIN.\n" "Path is in use as a JOIN.\n"
116 "Caminho ocupado.\n" "Path is busy.\n"
117 "Já é um alvo SUBST.\n" "Already a SUBST target.\n"
118 "Rastreio de sistema não especificado ou desabilitado.\n" "System trace not specified or disallowed.\n"
119 "Contagem de eventos para DosMuxSemWait incorreta.\n" "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
120 "Demasiados à espera de DosMuxSemWait.\n" "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
121 "Lista DosSemMuxWait inválida.\n" "DosSemMuxWait list invalid.\n"
122 "Rótulo de volume muito longo.\n" "Volume label too long.\n"
123 "TCBs demais.\n" "Too many TCBs.\n"
124 "Sinal recusado.\n" "Signal refused.\n"
125 "Segmento descartado.\n" "Segment discarded.\n"
126 "Segmento não travado.\n" "Segment not locked.\n"
127 "Endereço ID de linha de execução impróprio.\n" "Bad thread ID address.\n"
128 "Argumentos impróprios para DosExecPgm.\n" "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
129 "Caminho inválido.\n" "Path is invalid.\n"
130 "Sinal pendente.\n" "Signal pending.\n"
131 "Número máximo de linhas de execução no sistema atingido.\n" "Max system-wide thread count reached.\n"
132 "Falha ao travar.\n" "Lock failed.\n"
133 "Recurso em uso.\n" "Resource in use.\n"
134 "Violação ao cancelar.\n" "Cancel violation.\n"
135 "Travas atômicas não suportadas.\n" "Atomic locks not supported.\n"
136 "Número de segmento inválido.\n" "Invalid segment number.\n"
137 "Ordinal inválido para %1.\n" "Invalid ordinal for %1.\n"
138 "O arquivo já existe.\n" "File already exists.\n"
139 "Número de flag inválido.\n" "Invalid flag number.\n"
140 "Nome de semáforo não encontrado.\n" "Semaphore name not found.\n"
141 "Segmento de código inicial inválido para %1.\n" "Invalid starting code segment for %1.\n"
142 "Segmento de pilha inicial inválido para %1.\n" "Invalid starting stack segment for %1.\n"
143 "Tipo de módulo inválido para %1.\n" "Invalid module type for %1.\n"
144 "Assinatura de EXE inválida em %1.\n" "Invalid EXE signature in %1.\n"
145 "O EXE %1 está marcado como inválido.\n" "EXE %1 is marked invalid.\n"
146 "Formato EXE impróprio para %1.\n" "Bad EXE format for %1.\n"
147 "Dados iterados excedem 64k em %1.\n" "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
148 "MinAllocSize inválido em %1.\n" "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
149 "Dynlink de anel inválido.\n" "Dynlink from invalid ring.\n"
150 "IOPL não ativado.\n" "IOPL not enabled.\n"
151 "SEGDPL inválido em %1.\n" "Invalid SEGDPL in %1.\n"
152 "Segmento automático de dados excede 64k.\n" "Auto data segment exceeds 64k.\n"
153 "Anel para segmento 2 tem que ser móvel.\n" "Ring 2 segment must be movable.\n"
154 "Cadeia de realocação excede o limite de segmento em %1.\n" "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
155 "Laço infinito em cadeia de realocação em %1.\n" "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
156 "Variável de ambiente não encontrada.\n" "Environment variable not found.\n"
157 "Nenhum sinal enviado.\n" "No signal sent.\n"
158 "Nome de arquivo é muito longo.\n" "File name is too long.\n"
159 "Anel para pilha 2 em uso.\n" "Ring 2 stack in use.\n"
160 "Erro no uso de caracteres coringa nos nomes de arquivo.\n" "Error in use of filename wildcards.\n"
161 "Número de sinal inválido.\n" "Invalid signal number.\n"
162 "Erro ao criar manipulador do sinal.\n" "Error setting signal handler.\n"
163 "Segmento trancado.\n" "Segment locked.\n"
164 "Demasiados módulos.\n" "Too many modules.\n"
165 "Juntar chamadas de LoadModule não é permitido.\n" "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
166 "Tipo de máquina diferente.\n" "Machine type mismatch.\n"
167 "Pipe impróprio.\n" "Bad pipe.\n"
168 "Pipe ocupado.\n" "Pipe busy.\n"
169 "Pipe fechado.\n" "Pipe closed.\n"
170 "Pipe não conectado.\n" "Pipe not connected.\n"
171 "Mais dados disponíveis.\n" "More data available.\n"
172 "Sessão cancelada.\n" "Session canceled.\n"
173 "Nome de atributo estendido inválido.\n" "Invalid extended attribute name.\n"
174 "Lista de atributos estendida inconsistente.\n" "Extended attribute list inconsistent.\n"
175 "Não há mais dados disponíveis.\n" "No more data available.\n"
176 "Não é possível usar a API de Cópia.\n" "Cannot use Copy API.\n"
177 "Nome de diretório inválido.\n" "Directory name invalid.\n"
178 "Atributos estendidos não couberam.\n" "Extended attributes didn't fit.\n"
179 "Arquivo de atributos estendido corrompido.\n" "Extended attribute file corrupt.\n"
180 "Tabela de atributos estendida cheia.\n" "Extended attribute table full.\n"
181 "Manipulação de atributo estendido inválido.\n" "Invalid extended attribute handle.\n"
182 "Atributos estendidos não suportados.\n" "Extended attributes not supported.\n"
183 "Chamador não possui o Mutex.\n" "Mutex not owned by caller.\n"
184 "Muitas mensagens ao semáforo.\n" "Too many posts to semaphore.\n"
185 "Read/WriteProcessMemory parcialmente completo.\n" "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
186 "O bloqueio não foi garantido.\n" "The oplock wasn't granted.\n"
187 "Mensagem inválida de bloqueio recebida.\n" "Invalid oplock message received.\n"
188 "Mensagem 0x%1 não encontrada no arquivo %2.\n" "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
189 "Endereço inválido.\n" "Invalid address.\n"
190 "Transbordamento aritmético.\n" "Arithmetic overflow.\n"
191 "Pipe conectado.\n" "Pipe connected.\n"
192 "Pipe escutando.\n" "Pipe listening.\n"
193 "Acesso a atributos estendidos negado.\n" "Extended attribute access denied.\n"
194 "Operação E/S abortada.\n" "I/O operation aborted.\n"
195 "E/S sobreposta incompleta.\n" "Overlapped I/O incomplete.\n"
196 "E/S sobreposta pendente.\n" "Overlapped I/O pending.\n"
197 "Sem acesso ao local de memória.\n" "No access to memory location.\n"
198 "Erro de troca.\n" "Swap error.\n"
199 "Transbordamento da pilha.\n" "Stack overflow.\n"
200 "Mensagem inválida.\n" "Invalid message.\n"
201 "Não é possível completar.\n" "Cannot complete.\n"
202 "Flags inválidas.\n" "Invalid flags.\n"
203 "Volume não reconhecido.\n" "Unrecognized volume.\n"
204 "Arquivo inválido.\n" "File invalid.\n"
205 "Não é possível executar em tela cheia.\n" "Cannot run full-screen.\n"
206 "Token não existente.\n" "Nonexistent token.\n"
207 "Registro corrompido.\n" "Registry corrupt.\n"
208 "Chave inválida.\n" "Invalid key.\n"
209 "Não é possível abrir a chave de registro.\n" "Can't open registry key.\n"
210 "Não é possível ler chave de registro.\n" "Can't read registry key.\n"
211 "Não é possível escrever chave de registro.\n" "Can't write registry key.\n"
212 "O registro foi recuperado.\n" "Registry has been recovered.\n"
213 "O registro está corrompido.\n" "Registry is corrupt.\n"
214 "Falha na E/S para o registro.\n" "I/O to registry failed.\n"
215 "Não é um arquivo de registo.\n" "Not registry file.\n"
216 "Chave apagada.\n" "Key deleted.\n"
217 "Sem espaço de log no registro.\n" "No registry log space.\n"
218 "Chave de registro tem sub-chaves.\n" "Registry key has subkeys.\n"
219 "Sub-chave tem de ser volátil.\n" "Subkey must be volatile.\n"
220 "Notificação de mudança de pedido em progresso.\n" "Notify change request in progress.\n"
221 "Serviços dependentes estão rodando.\n" "Dependent services are running.\n"
222 "Controle de serviço inválido.\n" "Invalid service control.\n"
223 "Tempo limite no pedido de serviço.\n" "Service request timeout.\n"
224 "Não é possível criar linha de execução de serviço.\n" "Cannot create service thread.\n"
225 "Base de dados de serviços travada.\n" "Service database locked.\n"
226 "O serviço já está rodando.\n" "Service already running.\n"
227 "Conta de serviço inválida.\n" "Invalid service account.\n"
228 "Serviço desabilitado.\n" "Service is disabled.\n"
229 "Dependência circular.\n" "Circular dependency.\n"
230 "O serviço não existe.\n" "Service does not exist.\n"
231 "O serviço não pode aceitar a mensagem de controle.\n" "Service cannot accept control message.\n"
232 "Serviço não ativo.\n" "Service not active.\n"
233 "Falha na conexão ao controlador do serviço.\n" "Service controller connect failed.\n"
234 "Exceção no serviço.\n" "Exception in service.\n"
235 "A base de dados não existe.\n" "Database does not exist.\n"
236 "Erro específico ao serviço.\n" "Service-specific error.\n"
237 "Processo abortado.\n" "Process aborted.\n"
238 "Falha na dependência de serviço.\n" "Service dependency failed.\n"
239 "Falha no login ao serviço.\n" "Service login failed.\n"
240 "Trava no início do serviço.\n" "Service start-hang.\n"
241 "Trava de serviço inválida.\n" "Invalid service lock.\n"
242 "Serviço marcado para ser excluído.\n" "Service marked for delete.\n"
243 "O serviço já existe.\n" "Service exists.\n"
244 "O sistema está usando a última configuração boa conhecida.\n" "System running last-known-good config.\n"
245 "Dependência de serviço excluída.\n" "Service dependency deleted.\n"
246 "Boot já aceito como a última configuração boa.\n" "Boot already accepted as last-good config.\n"
247 "Serviço não iniciado desde o último boot.\n" "Service not started since last boot.\n"
248 "Nome de serviço duplicado.\n" "Duplicate service name.\n"
249 "Conta de serviço diferente.\n" "Different service account.\n"
250 "Falha de driver não pode ser detectada.\n" "Driver failure cannot be detected.\n"
251 "Interrupção de processo não pode ser detectada.\n" "Process abort cannot be detected.\n"
252 "Nenhuma informação de recuperação para o serviço.\n" "No recovery program for service.\n"
253 "Serviço não implementado por exe.\n" "Service not implemented by exe.\n"
254 "Fim da mídia.\n" "End of media.\n"
255 "Marca de arquivo detectada.\n" "Filemark detected.\n"
256 "Início da mídia.\n" "Beginning of media.\n"
257 "Setmark detectado.\n" "Setmark detected.\n"
258 "Nenhum dado detectado.\n" "No data detected.\n"
259 "Falha na partição.\n" "Partition failure.\n"
260 "Comprimento de bloco inválido.\n" "Invalid block length.\n"
261 "Dispositivo não particionado.\n" "Device not partitioned.\n"
262 "Não é possível travar a mídia.\n" "Unable to lock media.\n"
263 "Não é possível descarregar a mídia.\n" "Unable to unload media.\n"
264 "Mídia alterada.\n" "Media changed.\n"
265 "Reinício do barramento de E/S.\n" "I/O bus reset.\n"
266 "Nenhuma mídia na unidade.\n" "No media in drive.\n"
267 "Sem tradução Unicode.\n" "No Unicode translation.\n"
268 "Falha ao iniciar DLL.\n" "DLL initialization failed.\n"
269 "Encerramento em progresso.\n" "Shutdown in progress.\n"
270 "Nenhum encerramento em progresso.\n" "No shutdown in progress.\n"
271 "Erro em dispositivo de E/S.\n" "I/O device error.\n"
272 "Nenhum dispositivo em série encontrado.\n" "No serial devices found.\n"
273 "IRQ compartilhado ocupado.\n" "Shared IRQ busy.\n"
274 "E/S em série completo.\n" "Serial I/O completed.\n"
275 "Contador de E/S em série expirou.\n" "Serial I/O counter timeout.\n"
276 "Marca de endereço ID do disquete não encontrado.\n" "Floppy ID address mark not found.\n"
277 "Leitor de disquetes reportou o cilindro errado.\n" "Floppy reports wrong cylinder.\n"
278 "Erro desconhecido no leitor de disquetes.\n" "Unknown floppy error.\n"
279 "Registros do disquete inconsistentes.\n" "Floppy registers inconsistent.\n"
280 "Falha na recalibração do disco rígido.\n" "Hard disk recalibrate failed.\n"
281 "Falha de operação no disco rígido.\n" "Hard disk operation failed.\n"
282 "Falha na reinicialização do disco rígido.\n" "Hard disk reset failed.\n"
283 "Fim da mídia de fita.\n" "End of tape media.\n"
284 "Memória do servidor insuficiente.\n" "Not enough server memory.\n"
285 "Possível bloqueio.\n" "Possible deadlock.\n"
286 "Alinhamento incorreto.\n" "Incorrect alignment.\n"
287 "Set-power-state impedido.\n" "Set-power-state vetoed.\n"
288 "Falha em set-power-state.\n" "Set-power-state failed.\n"
289 "Demasiados links.\n" "Too many links.\n"
290 "É necessária uma versão de Windows mais recente.\n" "Newer Windows version needed.\n"
291 "Sistema operacional errado.\n" "Wrong operating system.\n"
292 "Aplicativo de instância única.\n" "Single-instance application.\n"
293 "Aplicativo de modo real.\n" "Real-mode application.\n"
294 "DLL Inválido.\n" "Invalid DLL.\n"
295 "Nenhum aplicativo associada.\n" "No associated application.\n"
296 "Falha DDE.\n" "DDE failure.\n"
297 "DLL não encontrado.\n" "DLL not found.\n"
298 "Não há mais manipuladores de usuário.\n" "Out of user handles.\n"
299 "Mensagem só pode ser usada em chamadas sincronizadas.\n" "Message can only be used in synchronous calls.\n"
300 "O elemento fonte está vazio.\n" "The source element is empty.\n"
301 "O elemento de destino está cheio.\n" "The destination element is full.\n"
302 "O endereço do elemento é inválido.\n" "The element address is invalid.\n"
303 "A revista não está presente.\n" "The magazine is not present.\n"
304 "O dispositivo requer reinicialização.\n" "The device needs reinitialization.\n"
305 "O dispositivo necessita de limpeza.\n" "The device requires cleaning.\n"
306 "A porta do dispositivo está aberta.\n" "The device door is open.\n"
307 "O dispositivo não está conectado.\n" "The device is not connected.\n"
308 "Elemento não encontrado.\n" "Element not found.\n"
309 "Nenhuma correspondência encontrada.\n" "No match found.\n"
310 "Propriedade não encontrada.\n" "Property set not found.\n"
311 "Ponto não encontrado.\n" "Point not found.\n"
312 "Nenhum serviço de rastreamento rodando.\n" "No running tracking service.\n"
313 "Não existe esta ID de volume.\n" "No such volume ID.\n"
314 "Incapaz de remover o arquivo a ser substituído.\n" "Unable to remove the file to be replaced.\n"
315 "Incapaz de mover o arquivo substituto ao seu lugar.\n" "Unable to move the replacement file into place.\n"
316 "Falha ao mover o arquivo substituto.\n" "Moving the replacement file failed.\n"
317 "O registro está sendo excluído.\n" "The journal is being deleted.\n"
318 "O registro não está ativo.\n" "The journal is not active.\n"
319 "Arquivo correspondente em potencial encontrado.\n" "Potential matching file found.\n"
320 "A entrada do registro foi excluída.\n" "The journal entry was deleted.\n"
321 "Nome de dispositivo inválido.\n" "Invalid device name.\n"
322 "Conexão indisponível.\n" "Connection unavailable.\n"
323 "O dispositivo já foi lembrado.\n" "Device already remembered.\n"
324 "Sem rede ou o caminho é impróprio.\n" "No network or bad path.\n"
325 "Nome de provedor de rede inválido.\n" "Invalid network provider name.\n"
326 "Não é possível abrir o perfil de conexão à rede.\n" "Cannot open network connection profile.\n"
327 "Perfil de conexão à rede corrompido.\n" "Corrupt network connection profile.\n"
328 "Não é um contêiner.\n" "Not a container.\n"
329 "Erro estendido.\n" "Extended error.\n"
330 "Nome de grupo inválido.\n" "Invalid group name.\n"
331 "Nome de computador inválido.\n" "Invalid computer name.\n"
332 "Nome de evento inválido.\n" "Invalid event name.\n"
333 "Nome de domínio inválido.\n" "Invalid domain name.\n"
334 "Nome de serviço inválido.\n" "Invalid service name.\n"
335 "Nome de rede inválido.\n" "Invalid network name.\n"
336 "Nome de compartilhamento inválido.\n" "Invalid share name.\n"
337 "Senha inválida.\n" "Invalid password.\n"
338 "Nome de mensagem inválido.\n" "Invalid message name.\n"
339 "Destino de mensagem inválido.\n" "Invalid message destination.\n"
340 "Conflito de credenciais de sessão.\n" "Session credential conflict.\n"
341 "Limite de sessão remota excedido.\n" "Remote session limit exceeded.\n"
342 "Nome de grupo de trabalho ou domínio duplicado.\n" "Duplicate domain or workgroup name.\n"
343 "Sem rede.\n" "No network.\n"
344 "Operação cancelada pelo usuário.\n" "Operation canceled by user.\n"
345 "O arquivo tem uma seção mapeada para o usuário.\n" "File has a user-mapped section.\n"
346 "Conexão recusada.\n" "Connection refused.\n"
347 "Conexão fechada graciosamente.\n" "Connection gracefully closed.\n"
348 "Endereço já associado com ponto de transporte.\n" "Address already associated with transport endpoint.\n"
349 "Endereço não associado a ponto de transporte.\n" "Address not associated with transport endpoint.\n"
350 "Conexão inválida.\n" "Connection invalid.\n"
351 "A conexão está ativa.\n" "Connection is active.\n"
352 "Rede inatingível.\n" "Network unreachable.\n"
353 "Hospedeiro inatingível.\n" "Host unreachable.\n"
354 "Protocolo inatingível.\n" "Protocol unreachable.\n"
355 "Porta inatingível.\n" "Port unreachable.\n"
356 "Pedido abortado.\n" "Request aborted.\n"
357 "Conexão abortada.\n" "Connection aborted.\n"
358 "Por favor, tente a operação novamente.\n" "Please retry operation.\n"
359 "Limite de conexões atingido.\n" "Connection count limit reached.\n"
360 "Restrição do tempo de login.\n" "Login time restriction.\n"
361 "Restrição do login à estação de trabalho.\n" "Login workstation restriction.\n"
362 "Endereço de rede incorreto.\n" "Incorrect network address.\n"
363 "Serviço já registrado.\n" "Service already registered.\n"
364 "Serviço não encontrado.\n" "Service not found.\n"
365 "Usuário não autenticado.\n" "User not authenticated.\n"
366 "O usuário não está logado.\n" "User not logged on.\n"
367 "Continuar trabalho em progresso.\n" "Continue work in progress.\n"
368 "Já foi inicializado.\n" "Already initialized.\n"
369 "Não há mais dispositivos locais.\n" "No more local devices.\n"
370 "O site não existe.\n" "The site does not exist.\n"
371 "O controlador de domínio já existe.\n" "The domain controller already exists.\n"
372 "Suportado apenas quando conectado.\n" "Supported only when connected.\n"
373 "Realizar operação mesmo que nada tenha mudado.\n" "Perform operation even when nothing changed.\n"
374 "O perfil do usuário é inválido.\n" "The user profile is invalid.\n"
375 "Não suportado em Small Business Server.\n" "Not supported on Small Business Server.\n"
376 "Nem todos os privilégios foram designados.\n" "Not all privileges assigned.\n"
377 "Alguns IDs de segurança não estão mapeados.\n" "Some security IDs not mapped.\n"
378 "Sem quotas para a conta.\n" "No quotas for account.\n"
379 "Chave de sessão do usuário local.\n" "Local user session key.\n"
380 "Senha muito complexa para a LM.\n" "Password too complex for LM.\n"
381 "Revisão desconhecida.\n" "Unknown revision.\n"
382 "Níveis de revisão incompatíveis.\n" "Incompatible revision levels.\n"
383 "Dono inválido.\n" "Invalid owner.\n"
384 "Grupo primário inválido.\n" "Invalid primary group.\n"
385 "Sem token de personificação.\n" "No impersonation token.\n"
386 "Não é possível desligar o grupo mandatário.\n" "Can't disable mandatory group.\n"
387 "Nenhum servidor de logon disponível.\n" "No logon servers available.\n"
388 "Não existe essa sessão de logon.\n" "No such logon session.\n"
389 "Não existe esse privilégio.\n" "No such privilege.\n"
390 "Privilégio não guardado.\n" "Privilege not held.\n"
391 "Nome de conta inválido.\n" "Invalid account name.\n"
392 "Usuário já existe.\n" "User already exists.\n"
393 "Não existe esse usuário.\n" "No such user.\n"
394 "Grupo já existente.\n" "Group already exists.\n"
395 "Não existe esse grupo.\n" "No such group.\n"
396 "O usuário já está no grupo.\n" "User already in group.\n"
397 "O usuário não está no grupo.\n" "User not in group.\n"
398 "Não é possível apagar o último usuário administrador.\n" "Can't delete last admin user.\n"
399 "Senha errada.\n" "Wrong password.\n"
400 "Senha mal formada.\n" "Ill-formed password.\n"
401 "Restrição de senha.\n" "Password restriction.\n"
402 "Falha ao logar.\n" "Logon failure.\n"
403 "Restrição na conta.\n" "Account restriction.\n"
404 "Horas de logon inválidas.\n" "Invalid logon hours.\n"
405 "Estação de trabalho inválida.\n" "Invalid workstation.\n"
406 "Senha expirada.\n" "Password expired.\n"
407 "Conta desativada.\n" "Account disabled.\n"
408 "Nenhum ID de segurança mapeado.\n" "No security ID mapped.\n"
409 "Demasiadas requisições de LUIDs.\n" "Too many LUIDs requested.\n"
410 "LUIDs esgotados.\n" "LUIDs exhausted.\n"
411 "Sub-autoridade inválida.\n" "Invalid sub authority.\n"
412 "ACL inválido.\n" "Invalid ACL.\n"
413 "SID inválido.\n" "Invalid SID.\n"
414 "Descritor de segurança inválido.\n" "Invalid security descriptor.\n"
415 "Um ACL impróprio foi herdado.\n" "Bad inherited ACL.\n"
416 "Servidor desabilitado.\n" "Server disabled.\n"
417 "Servidor não desabilitado.\n" "Server not disabled.\n"
418 "Autoridade de ID inválida.\n" "Invalid ID authority.\n"
419 "Espaço atribuído excedido.\n" "Allotted space exceeded.\n"
420 "Atributos de grupo inválidos.\n" "Invalid group attributes.\n"
421 "Nível de personificação impróprio.\n" "Bad impersonation level.\n"
422 "Não é possível abrir token de segurança anônimo.\n" "Can't open anonymous security token.\n"
423 "Classe de validação imprópria.\n" "Bad validation class.\n"
424 "Tipo de token impróprio.\n" "Bad token type.\n"
425 "Sem segurança no objeto.\n" "No security on object.\n"
426 "Não é possível acessar informação de domínio.\n" "Can't access domain information.\n"
427 "Estado de servidor inválido.\n" "Invalid server state.\n"
428 "Estado de domínio inválido.\n" "Invalid domain state.\n"
429 "Papel de domínio inválido.\n" "Invalid domain role.\n"
430 "Domínio inexistente.\n" "No such domain.\n"
431 "O domínio já existe.\n" "Domain already exists.\n"
432 "Limite de domínios excedido.\n" "Domain limit exceeded.\n"
433 "Corrupção interna da base de dados.\n" "Internal database corruption.\n"
434 "Erro interno.\n" "Internal error.\n"
435 "Tipos de acesso genéricos não mapeados.\n" "Generic access types not mapped.\n"
436 "Formato de descritor impróprio.\n" "Bad descriptor format.\n"
437 "Não é um processo de logon.\n" "Not a logon process.\n"
438 "O ID de sessão existe.\n" "Logon session ID exists.\n"
439 "Pacote de autenticação desconhecido.\n" "Unknown authentication package.\n"
440 "Estado de sessão impróprio.\n" "Bad logon session state.\n"
441 "Colisão no ID de sessão.\n" "Logon session ID collision.\n"
442 "Tipo de logon inválido.\n" "Invalid logon type.\n"
443 "Não é possível personificar.\n" "Cannot impersonate.\n"
444 "Estado de transação inválido.\n" "Invalid transaction state.\n"
445 "Falhou commit na base de dados de segurança.\n" "Security DB commit failure.\n"
446 "A conta é embutida.\n" "Account is built-in.\n"
447 "O grupo é embutido.\n" "Group is built-in.\n"
448 "O usuário é embutido.\n" "User is built-in.\n"
449 "O grupo é primário para o usuário.\n" "Group is primary for user.\n"
450 "Token já em uso.\n" "Token already in use.\n"
451 "Grupo local inexistente.\n" "No such local group.\n"
452 "O usuário não pertence ao grupo local.\n" "User not in local group.\n"
453 "O usuário já pertence ao grupo local.\n" "User already in local group.\n"
454 "Grupo local já existente.\n" "Local group already exists.\n"
455 "Tipo de logon não atribuído.\n" "Logon type not granted.\n"
456 "Demasiados segredos.\n" "Too many secrets.\n"
457 "Segredo muito longo.\n" "Secret too long.\n"
458 "Erro interno na base de dados de segurança.\n" "Internal security DB error.\n"
459 "Demasiados IDs de contexto.\n" "Too many context IDs.\n"
460 "Tipo de logon não atribuído.\n" "Logon type not granted.\n"
461 "É necessária senha NT com encriptação cruzada.\n" "Cross-encrypted NT password required.\n"
462 "Membro inexistente.\n" "No such member.\n"
463 "Membro inválido.\n" "Invalid member.\n"
464 "Demasiados SIDs.\n" "Too many SIDs.\n"
465 "É necessária uma senha LM com encriptação cruzada.\n" "Cross-encrypted LM password required.\n"
466 "Nenhum componente herdável.\n" "No inheritable components.\n"
467 "Arquivo ou diretório corrompido.\n" "File or directory corrupt.\n"
468 "Disco corrompido.\n" "Disk is corrupt.\n"
469 "Nenhuma chave de sessão do usuário.\n" "No user session key.\n"
470 "Quota de licença excedida.\n" "License quota exceeded.\n"
471 "Nome de destino errado.\n" "Wrong target name.\n"
472 "Falha na autenticação mútua.\n" "Mutual authentication failed.\n"
473 "Desvio de tempo entre cliente e servidor.\n" "Time skew between client and server.\n"
474 "Manipulador de janela inválido.\n" "Invalid window handle.\n"
475 "Manipulador de menu inválido.\n" "Invalid menu handle.\n"
476 "Manipulador de cursor inválido.\n" "Invalid cursor handle.\n"
477 "Manipulador de tabela aceleradora inválido.\n" "Invalid accelerator table handle.\n"
478 "Manipulador de gancho inválido.\n" "Invalid hook handle.\n"
479 "Manipulador DWP inválido.\n" "Invalid DWP handle.\n"
480 "Não é possível criar janela filha do topo.\n" "Can't create top-level child window.\n"
481 "Não é possível encontrar classe da janela.\n" "Can't find window class.\n"
482 "Janela atribuída a outra linha de execução.\n" "Window owned by another thread.\n"
483 "Tecla de atalho já registrada.\n" "Hotkey already registered.\n"
484 "Classe já existente.\n" "Class already exists.\n"
485 "Classe inexistente.\n" "Class does not exist.\n"
486 "A classe tem janelas abertas.\n" "Class has open windows.\n"
487 "Índice inválido.\n" "Invalid index.\n"
488 "Manipulador de ícone inválido.\n" "Invalid icon handle.\n"
489 "Índice de diálogo privado.\n" "Private dialog index.\n"
490 "ID de caixa de listagem não encontrada.\n" "List box ID not found.\n"
491 "Nenhum caractere coringa.\n" "No wildcard characters.\n"
492 "Área de transferência fechada.\n" "Clipboard not open.\n"
493 "Tecla de atalho não registrada.\n" "Hotkey not registered.\n"
494 "Não é uma janela de diálogo.\n" "Not a dialog window.\n"
495 "ID de controle não encontrada.\n" "Control ID not found.\n"
496 "Mensagem de combo box inválida.\n" "Invalid combo box message.\n"
497 "Não é uma janela de combo box.\n" "Not a combo box window.\n"
498 "Edição de altura inválida.\n" "Invalid edit height.\n"
499 "DC não encontrado.\n" "DC not found.\n"
500 "Filtro de gancho inválido.\n" "Invalid hook filter.\n"
501 "Procedimento de filtro inválido.\n" "Invalid filter procedure.\n"
502 "Procedimento de gancho necessita de descritor de módulo.\n" "Hook procedure needs module handle.\n"
503 "Procedimento de gancho apenas global.\n" "Global-only hook procedure.\n"
504 "Gancho de eventos já ativado.\n" "Journal hook already set.\n"
505 "Procedimento de gancho não instalado.\n" "Hook procedure not installed.\n"
506 "Mensagem de caixa de listagem inválida.\n" "Invalid list box message.\n"
507 "LB_SETCOUNT inválido enviado.\n" "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
508 "Nenhuma tabulação nesta caixa de listagem.\n" "No tab stops on this list box.\n"
509 "Não é possível destruir objeto pertencente a outra linha de execução.\n" "Can't destroy object owned by another thread.\n"
510 "Menus na janela filha não são permitidos.\n" "Child window menus not allowed.\n"
511 "A janela não tem nenhum menu de sistema.\n" "Window has no system menu.\n"
512 "Estilo de caixa de mensagem inválido.\n" "Invalid message box style.\n"
513 "Parâmetro SPI inválido.\n" "Invalid SPI parameter.\n"
514 "Tela já bloqueada.\n" "Screen already locked.\n"
515 "Os manipuladores das janelas têm pais diferentes.\n" "Window handles have different parents.\n"
516 "Não é uma janela filha.\n" "Not a child window.\n"
517 "Comando GW inválido.\n" "Invalid GW command.\n"
518 "ID de linha de execução inválido.\n" "Invalid thread ID.\n"
519 "Não é uma janela MDI filha.\n" "Not an MDI child window.\n"
520 "O menu de contexto já está ativo.\n" "Popup menu already active.\n"
521 "Nenhuma barra de rolagem.\n" "No scrollbars.\n"
522 "Alcance da barra de rolagem inválido.\n" "Invalid scrollbar range.\n"
523 "Comando ShowWin inválido.\n" "Invalid ShowWin command.\n"
524 "Nenhum recurso de sistema.\n" "No system resources.\n"
525 "Nenhum recurso de sistema não paginado.\n" "No non-paged system resources.\n"
526 "Nenhum recurso de sistema paginado.\n" "No paged system resources.\n"
527 "Sem quota de conjunto de trabalho.\n" "No working set quota.\n"
528 "Sem quota para arquivo de páginas.\n" "No page file quota.\n"
529 "Limite de compromisso excedido.\n" "Exceeded commitment limit.\n"
530 "Item do menu não encontrado.\n" "Menu item not found.\n"
531 "Manipulador de teclado inválido.\n" "Invalid keyboard handle.\n"
532 "Tipo de gancho não permitido.\n" "Hook type not allowed.\n"
533 "Estação de janela interativa requerida.\n" "Interactive window station required.\n"
534 "Tempo limite atingido.\n" "Timeout.\n"
535 "Manipulador de monitor inválido.\n" "Invalid monitor handle.\n"
536 "Arquivo de log de eventos corrompido.\n" "Event log file corrupt.\n"
537 "O log de eventos não consegue iniciar.\n" "Event log can't start.\n"
538 "Arquivo de log de eventos cheio.\n" "Event log file full.\n"
539 "Arquivo de log de eventos alterado.\n" "Event log file changed.\n"
540 "Falha no serviço de instalação.\n" "Installer service failed.\n"
541 "Instalação interrompida pelo usuário.\n" "Installation aborted by user.\n"
542 "Falha na instalação.\n" "Installation failure.\n"
543 "Instalação suspensa.\n" "Installation suspended.\n"
544 "Produto desconhecido.\n" "Unknown product.\n"
545 "Recurso desconhecido.\n" "Unknown feature.\n"
546 "Componente desconhecido.\n" "Unknown component.\n"
547 "Propriedade desconhecida.\n" "Unknown property.\n"
548 "Manipulador de estado inválido.\n" "Invalid handle state.\n"
549 "Configuração ruim.\n" "Bad configuration.\n"
550 "Índice está faltando.\n" "Index is missing.\n"
551 "A fonte de instalação está faltando.\n" "Installation source is missing.\n"
552 "Versão de pacote de instalação errada.\n" "Wrong installation package version.\n"
553 "Produto desinstalado.\n" "Product uninstalled.\n"
554 "Sintaxe de consulta inválida.\n" "Invalid query syntax.\n"
555 "Campo inválido.\n" "Invalid field.\n"
556 "Dispositivo removido.\n" "Device removed.\n"
557 "A instalação já está em andamento.\n" "Installation already running.\n"
558 "Falha ao abrir pacote de instalação.\n" "Installation package failed to open.\n"
559 "Pacote de instalação é inválido.\n" "Installation package is invalid.\n"
560 "Falha na interface de usuário do instalador.\n" "Installer user interface failed.\n"
561 "Falha ao abrir arquivo de log da instalação.\n" "Failed to open installation log file.\n"
562 "Linguagem de instalação não suportada.\n" "Installation language not supported.\n"
563 "Falha ao aplicar transformação de instalação.\n" "Installation transform failed to apply.\n"
564 "Pacote de instalação rejeitado.\n" "Installation package rejected.\n"
565 "A função não pôde ser chamada.\n" "Function could not be called.\n"
566 "Falha na função.\n" "Function failed.\n"
567 "Tabela inválida.\n" "Invalid table.\n"
568 "Tipo de dados diferente.\n" "Data type mismatch.\n"
569 "Tipo não suportado.\n" "Unsupported type.\n"
570 "Falha ao criar.\n" "Creation failed.\n"
571 "Diretório temporário não gravável.\n" "Temporary directory not writable.\n"
572 "Plataforma de instalação não suportada.\n" "Installation platform not supported.\n"
573 "Instalador não usado.\n" "Installer not used.\n"
574 "Falha ao abrir o pacote de patch.\n" "Failed to open the patch package.\n"
575 "Pacote de patch inválido.\n" "Invalid patch package.\n"
576 "Pacote de patch não suportado.\n" "Unsupported patch package.\n"
577 "Outra versão está instalada.\n" "Another version is installed.\n"
578 "Linha de comando inválida.\n" "Invalid command line.\n"
579 "Instalação remota não permitida.\n" "Remote installation not allowed.\n"
580 "Reinicializando após instalação sucedida.\n" "Reboot initiated after successful install.\n"
581 "Vínculo de texto inválido.\n" "Invalid string binding.\n"
582 "Tipo de vínculo errado.\n" "Wrong kind of binding.\n"
583 "Vínculo inválido.\n" "Invalid binding.\n"
584 "Sequência de protocolo RPC não suportada.\n" "RPC protocol sequence not supported.\n"
585 "Sequência de protocolo RPC inválida.\n" "Invalid RPC protocol sequence.\n"
586 "UUID inválida de string.\n" "Invalid string UUID.\n"
587 "Formato de destino inválido.\n" "Invalid endpoint format.\n"
588 "Endereço de rede inválido.\n" "Invalid network address.\n"
589 "Nenhum ponto de destino encontrado.\n" "No endpoint found.\n"
590 "Valor de tempo limite inválido.\n" "Invalid timeout value.\n"
591 "UUID do objeto não encontrada.\n" "Object UUID not found.\n"
592 "UUID já registrada.\n" "UUID already registered.\n"
593 "Tipo de UUID já registrada.\n" "UUID type already registered.\n"
594 "Servidor já escutando.\n" "Server already listening.\n"
595 "Nenhuma sequência de protocolo registrada.\n" "No protocol sequences registered.\n"
596 "Servidor RPC não escuta.\n" "RPC server not listening.\n"
597 "Tipo de gestor desconhecido.\n" "Unknown manager type.\n"
598 "Interface desconhecida.\n" "Unknown interface.\n"
599 "Nenhum vínculo.\n" "No bindings.\n"
600 "Nenhuma sequência de protocolo.\n" "No protocol sequences.\n"
601 "Não é possível criar ponto de destino.\n" "Can't create endpoint.\n"
602 "Sem mais recursos.\n" "Out of resources.\n"
603 "Servidor RPC indisponível.\n" "RPC server unavailable.\n"
604 "Servidor RPC muito ocupado.\n" "RPC server too busy.\n"
605 "Opções de rede inválidas.\n" "Invalid network options.\n"
606 "Nenhuma chamada RPC está ativa.\n" "No RPC call active.\n"
607 "Falha na chamada RPC.\n" "RPC call failed.\n"
608 "A chamada RPC falhou e não foi executada.\n" "RPC call failed and didn't execute.\n"
609 "Erro no protocolo RPC.\n" "RPC protocol error.\n"
610 "Sintaxe de transferência não suportada.\n" "Unsupported transfer syntax.\n"
611 "Tipo não suportado.\n" "Unsupported type.\n"
612 "Etiqueta inválida.\n" "Invalid tag.\n"
613 "Limites do vetor inválidos.\n" "Invalid array bounds.\n"
614 "Nenhum nome de entrada.\n" "No entry name.\n"
615 "Sintaxe de nome inválida.\n" "Invalid name syntax.\n"
616 "Sintaxe de nome não suportada.\n" "Unsupported name syntax.\n"
617 "Nenhum endereço de rede.\n" "No network address.\n"
618 "Ponto de destino duplicado.\n" "Duplicate endpoint.\n"
619 "Tipo de autenticação desconhecido.\n" "Unknown authentication type.\n"
620 "Número máximo de chamadas muito baixo.\n" "Maximum calls too low.\n"
621 "String muito comprida.\n" "String too long.\n"
622 "Sequência de protocolo não encontrada.\n" "Protocol sequence not found.\n"
623 "Número do procedimento fora dos limites.\n" "Procedure number out of range.\n"
624 "Vínculo não tem dados de autenticação.\n" "Binding has no authentication data.\n"
625 "Serviço de autenticação desconhecido.\n" "Unknown authentication service.\n"
626 "Nível de autenticação desconhecido.\n" "Unknown authentication level.\n"
627 "Identidade de autenticação inválida.\n" "Invalid authentication identity.\n"
628 "Serviço de autorização desconhecido.\n" "Unknown authorization service.\n"
629 "Entrada inválida.\n" "Invalid entry.\n"
630 "Não é possível executar a operação.\n" "Can't perform operation.\n"
631 "Pontos de destino não registrados.\n" "Endpoints not registered.\n"
632 "Nada a exportar.\n" "Nothing to export.\n"
633 "Nome incompleto.\n" "Incomplete name.\n"
634 "Opção de versão inválida.\n" "Invalid version option.\n"
635 "Sem mais membros.\n" "No more members.\n"
636 "Nem todos os objetos estão por exportar.\n" "Not all objects unexported.\n"
637 "Interface não encontrada.\n" "Interface not found.\n"
638 "Entrada já existente.\n" "Entry already exists.\n"
639 "Entrada não encontrada.\n" "Entry not found.\n"
640 "Serviço de nomes indisponível.\n" "Name service unavailable.\n"
641 "Família de endereços de rede inválida.\n" "Invalid network address family.\n"
642 "Operação não suportada.\n" "Operation not supported.\n"
643 "Nenhum contexto de segurança disponível.\n" "No security context available.\n"
644 "Erro RPC interno.\n" "RPCInternal error.\n"
645 "Divisão por zero em RPC.\n" "RPC divide-by-zero.\n"
646 "Erro de endereço.\n" "Address error.\n"
647 "Divisão por zero em ponto flutuante.\n" "Floating-point divide-by-zero.\n"
648 "Insuficiência de ponto flutuante.\n" "Floating-point underflow.\n"
649 "Transbordamento em ponto flutuante.\n" "Floating-point overflow.\n"
650 "Sem mais entradas.\n" "No more entries.\n"
651 "Falha na abertura da tabela de tradução de caracteres.\n" "Character translation table open failed.\n"
652 "Arquivo da tabela de tradução de caracteres muito pequeno.\n" "Character translation table file too small.\n"
653 "Manipulador de contexto nulo.\n" "Null context handle.\n"
654 "Manipulador de contexto danificado.\n" "Context handle damaged.\n"
655 "Vínculo do manipulador diferente.\n" "Binding handle mismatch.\n"
656 "Não é possível buscar o manipulador da chamada.\n" "Cannot get call handle.\n"
657 "Ponteiro de referência nulo.\n" "Null reference pointer.\n"
658 "Valor de enumeração fora dos limites.\n" "Enumeration value out of range.\n"
659 "Contagem de bytes muito pequena.\n" "Byte count too small.\n"
660 "Dados de stub impróprios.\n" "Bad stub data.\n"
661 "Buffer de usuário inválido.\n" "Invalid user buffer.\n"
662 "Mídia irreconhecível.\n" "Unrecognized media.\n"
663 "Nenhum segredo de confiança.\n" "No trust secret.\n"
664 "Nenhuma conta de SAM de confiança.\n" "No trust SAM account.\n"
665 "Falha no domínio confiável.\n" "Trusted domain failure.\n"
666 "Falha na relação de confiança.\n" "Trusted relationship failure.\n"
667 "Falha no logon de confiança.\n" "Trust logon failure.\n"
668 "Chamada RPC já em progresso.\n" "RPC call already in progress.\n"
669 "NETLOGON não foi iniciado.\n" "NETLOGON is not started.\n"
670 "A conta expirou.\n" "Account expired.\n"
671 "O redirecionador tem manipuladores abertos.\n" "Redirector has open handles.\n"
672 "O driver da impressora já está instalado.\n" "Printer driver already installed.\n"
673 "Porta desconhecida.\n" "Unknown port.\n"
674 "Driver de impressora desconhecido.\n" "Unknown printer driver.\n"
675 "Processador de impressora desconhecido.\n" "Unknown print processor.\n"
676 "Arquivo separador inválido.\n" "Invalid separator file.\n"
677 "Prioridade inválida.\n" "Invalid priority.\n"
678 "Nome de impressora inválida.\n" "Invalid printer name.\n"
679 "A impressora já existe.\n" "Printer already exists.\n"
680 "Comando de impressora inválido.\n" "Invalid printer command.\n"
681 "Tipo de dados inválido.\n" "Invalid data type.\n"
682 "Ambiente inválido.\n" "Invalid environment.\n"
683 "Sem mais vínculos.\n" "No more bindings.\n"
684 "Não é possível logar com conta confiável entre domínios.\n" "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
685 "Não é possível logar com conta confiável de estação de trabalho.\n" "Can't log on with workstation trust account.\n"
686 "Não é possível logar com conta confiável do servidor.\n" "Can't log on with server trust account.\n"
687 "Informação de confiança do domínio inconsistente.\n" "Domain trust information inconsistent.\n"
688 "O servidor tem manipuladores abertos.\n" "Server has open handles.\n"
689 "Dados de recursos não encontrados.\n" "Resource data not found.\n"
690 "Tipo de recurso não encontrado.\n" "Resource type not found.\n"
691 "Nome de recurso não encontrado.\n" "Resource name not found.\n"
692 "Língua do recurso não encontrada.\n" "Resource language not found.\n"
693 "Quota insuficiente.\n" "Not enough quota.\n"
694 "Nenhuma interface.\n" "No interfaces.\n"
695 "Chamada RPC cancelada.\n" "RPC call canceled.\n"
696 "Vínculo incompleto.\n" "Binding incomplete.\n"
697 "Falha de comunicação em RPC.\n" "RPC comm failure.\n"
698 "Nível de autorização não suportado.\n" "Unsupported authorization level.\n"
699 "Nenhum nome principal registrado.\n" "No principal name registered.\n"
700 "Não é erro de RPC.\n" "Not an RPC error.\n"
701 "UUID é apenas local.\n" "UUID is local only.\n"
702 "Erro no pacote de segurança.\n" "Security package error.\n"
703 "Linha de execução não cancelada.\n" "Thread not canceled.\n"
704 "Operação em manipulador inválida.\n" "Invalid handle operation.\n"
705 "Versão de pacote de serialização errada.\n" "Wrong serializing package version.\n"
706 "Versão de stub errada.\n" "Wrong stub version.\n"
707 "Objeto pipe inválido.\n" "Invalid pipe object.\n"
708 "Ordem de pipe errada.\n" "Wrong pipe order.\n"
709 "Versão de pipe errada.\n" "Wrong pipe version.\n"
710 "Membro de grupo não encontrado.\n" "Group member not found.\n"
711 "Não é possível criar base de dados para mapear pontos de destino.\n" "Can't create endpoint mapper DB.\n"
712 "Objeto inválido.\n" "Invalid object.\n"
713 "Tempo inválido.\n" "Invalid time.\n"
714 "Nome de formulário inválido.\n" "Invalid form name.\n"
715 "Tamanho de formulário inválido.\n" "Invalid form size.\n"
716 "Já à espera de manipulador da impressora.\n" "Already awaiting printer handle.\n"
717 "Impressora excluída.\n" "Printer deleted.\n"
718 "Estado de impressora inválido.\n" "Invalid printer state.\n"
719 "O usuário tem que alterar a senha.\n" "User must change password.\n"
720 "Controlador de domínio não encontrado.\n" "Domain controller not found.\n"
721 "Conta bloqueada.\n" "Account locked out.\n"
722 "Formato de pixel inválido.\n" "Invalid pixel format.\n"
723 "Driver inválido.\n" "Invalid driver.\n"
724 "Conjunto de resolvedor de objeto inválido.\n" "Invalid object resolver set.\n"
725 "Envio de RPC incompleto.\n" "Incomplete RPC send.\n"
726 "Manipulador de RPC assíncrono inválido.\n" "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
727 "Chamada de RPC assíncrono inválido.\n" "Invalid asynchronous RPC call.\n"
728 "Pipe RPC fechado.\n" "RPC pipe closed.\n"
729 "Erro de disciplina no pipe RPC.\n" "Discipline error on RPC pipe.\n"
730 "Não há dados no pipe RPC.\n" "No data on RPC pipe.\n"
731 "Nenhum nome de site disponível.\n" "No site name available.\n"
732 "O arquivo não pode ser acessado.\n" "The file cannot be accessed.\n"
733 "O nome de arquivo não pode ser resolvido.\n" "The filename cannot be resolved.\n"
734 "Tipo de entrada RPC diferente.\n" "RPC entry type mismatch.\n"
735 "Nem todos os objetos puderam ser exportados.\n" "Not all objects could be exported.\n"
736 "A interface não pôde ser exportada.\n" "The interface could not be exported.\n"
737 "O perfil não pôde ser adicionado.\n" "The profile could not be added.\n"
738 "O elemento de perfil não pôde ser adicionado.\n" "The profile element could not be added.\n"
739 "O elemento de perfil não pôde ser removido.\n" "The profile element could not be removed.\n"
740 "O elemento de grupo não pôde ser adicionado.\n" "The group element could not be added.\n"
741 "O elemento de grupo não pôde ser removido.\n" "The group element could not be removed.\n"
742 "O nome de usuário não foi encontrado.\n" "The username could not be found.\n"
743 "Esta conexão de rede não existe.\n" "This network connection does not exist.\n"
744 "Conexão redefinida pelo cliente.\n" "Connection reset by peer.\n"
745 "Conexão recusada.\n" "Connection refused.\n"
746 "Não implementado.\n" "Not implemented.\n"
747 "Falha na chamada.\n" "Call failed.\n"
748 "Nenhuma Assinatura encontrada no arquivo.\n" "No Signature found in file.\n"
749 "Chamada inválida.\n" "Invalid call.\n"
750 "Recurso atualmente não disponível.\n" "Resource is not currently available.\n"