Dump of STRINGTABLE #3 (strings 32..47)

STRINGTABLE #3 (strings 32..47)
id Spanish (Neutral) English (United States)
32 "TYPE <archivo> copia el <archivo> al dispositivo de consola (o a donde sea\n
si se redirecciona). No se realiza ninguna comprobación de si el archivo es\n
texto legible.\n"
"TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere if\n
redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
33 "VERIFY se usa para poner, quitar o probar la etiqueta de verificación.\n
Las formas válidas son:\n
\n
VERIFY ON\tPone la bandera.\n
VERIFY OFF\tQuita la bandera.\n
VERIFY\t\tMuestra ON u OFF como corresponda.\n
\n
La bandera de verificación no tiene funcionalidad en Wine.\n"
"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n
\n
VERIFY ON\tSet the flag.\n
VERIFY OFF\tClear the flag.\n
VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n
\n
The verify flag has no function in Wine.\n"
34 "VER muestra la versión de cmd que se está ejecutando.\n" "VER displays the version of cmd you are running.\n"
35 "VOL muestra la etiqueta de un volumen de disco.\n" "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
36 "ENDLOCAL finaliza la localización del entorno en un archivo de lotes que se\n
introdujo por una llamada a SETLOCAL.\n"
"ENDLOCAL ends localization of environment changes in a batch file which\n
were introduced by a preceding SETLOCAL.\n"
37 "SETLOCAL inicia la localización de cambios de entorno en un archivo de\n
lotes.\n
\n
Los cambios en el entorno realizados tras una llamada a SETLOCAL son\n
locales al archivo de lotes, y son mantenidos hasta que se encuentra un\n
ENDLOCAL (o al final del archivo, lo que primero suceda), en este punto\n
los parámetros de entorno anteriores son restaurados.\n"
"SETLOCAL starts localization of environment changes in a batch file.\n
\n
Environment changes done after a SETLOCAL are local to the batch file, and\n
are preserved until the next ENDLOCAL is encountered (or at the end of the\n
file, whichever comes first), at which point the previous environment\n
settings are restored.\n"
38 "PUSHD <directorio> almacena el directorio actual en una pila, y después\n
accede al directorio pasado como argumento.\n"
"PUSHD <directory> saves the current directory onto a stack, and then\n
changes the current directory to the supplied one.\n"
39 "POPD cambia el directorio actual al que se almacenó con PUSHD.\n" "POPD changes current directory to the last one saved with PUSHD.\n"
40 "ASSOC modifica o muestra las asociaciones de las extensiones de archivo.\n
\n
Sintaxis: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n
\n
ASSOC sin argumentos muestra las asociaciones de archivo actuales.\n
Si se usa con con una extensión de archivo, muestra la asociación actual.\n
Si no se especifica un tipo de archivo después del igual, se borra la\n
asociación actual, si existe alguna.\n"
"ASSOC shows or modifies file extension associations.\n
\n
Syntax: ASSOC [.ext[=[fileType]]]\n
\n
ASSOC without parameters displays current file associations.\n
If used with only a file extension, displays the current association.\n
Specifying no file type after the equal sign removes the current\n
association, if any.\n"
41 empty empty
42 "FTYPE modifica o muestra las asociaciones de las comandos de apertura\n
asociadas con extensiones de archivos.\n
\n
sintaxis: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n
\n
Sin argumentos, muestra los tipos de archivo que están definidos para los\n
comandos de apertura.\n
Si solo se uso un tipo de archivo, muestra las cadenas de comando asociadas\n
si existe alguna.\n
Si no se especifica un comando después del igual, se borra la cadena\n
asociada al tipo de archivo.\n"
"FTYPE shows or modifies open commands associated with file types.\n
\n
Syntax: FTYPE [fileType[=[openCommand]]]\n
\n
Without parameters, shows the file types for which open command strings are\n
currently defined.\n
If used with only a file type, displays the associated open command string,\n
if any.\n
Specifying no open command after the equal sign removes the command string\n
associated to the specified file type.\n"
43 "MORE muestra la salida de archivos o entrada de tubería por páginas.\n" "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
44 "CHOICE muestra un texto y espera, hasta que el usuario presiona una tecla\n
válida de la opciones mostradas.\n
CHOICE se usa principalmente para crear menús de selección en archivos de\n
lotes.\n"
"CHOICE displays a text and waits, until the User presses an allowed Key\n
from a selectable list.\n
CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
45 "Create a symbolic link.\n
\n
Syntax: MKLINK [options] link_name target\n
\n
Options:\n
/d Create a directory symbolic link.\n
/h Create a hard link.\n
/j Create a directory junction.\n
link_name is the name of the new symbolic link.\n
target is the path that link_name points to.\n"
"Create a symbolic link.\n
\n
Syntax: MKLINK [options] link_name target\n
\n
Options:\n
/d Create a directory symbolic link.\n
/h Create a hard link.\n
/j Create a directory junction.\n
link_name is the name of the new symbolic link.\n
target is the path that link_name points to.\n"
46 "EXIT termina la sesión de comandos actual y regresa al sistema operativo o\n
intérprete de comandos desde el que invocó cmd.\n"
"EXIT terminates the current command session and returns to the operating\n
system or shell from which you invoked cmd.\n"
47 empty empty