Dump of MESSAGE #1

MESSAGE #1
id Spanish (Neutral) English (United States)
0 "Éxito.\n" "Success.\n"
1 "Función inválida.\n" "Invalid function.\n"
2 "Archivo no encontrado.\n" "File not found.\n"
3 "Ruta no encontrada.\n" "Path not found.\n"
4 "Demasiados archivos abiertos.\n" "Too many open files.\n"
5 "Acceso denegado.\n" "Access denied.\n"
6 "Descriptor inválido.\n" "Invalid handle.\n"
7 "Error de hiperpaginación.\n" "Memory trashed.\n"
8 "Memoria insuficiente.\n" "Not enough memory.\n"
9 "Bloque inválido.\n" "Invalid block.\n"
10 "Medio inválido.\n" "Bad environment.\n"
11 "Formato inválido.\n" "Bad format.\n"
12 "Acceso inválido.\n" "Invalid access.\n"
13 "Datos inválidos.\n" "Invalid data.\n"
14 "Memoria agotada.\n" "Out of memory.\n"
15 "Unidad inválida.\n" "Invalid drive.\n"
16 "No se ha podido borrar el directorio actual.\n" "Can't delete current directory.\n"
17 "No es la misma unidad.\n" "Not same device.\n"
18 "No más archivos.\n" "No more files.\n"
19 "Protegido contra escritura.\n" "Write protected.\n"
20 "Unidad inválida.\n" "Bad unit.\n"
21 "No está lista.\n" "Not ready.\n"
22 "Comando inválido.\n" "Bad command.\n"
23 "Error CRC.\n" "CRC error.\n"
24 "Longitud errónea.\n" "Bad length.\n"
25 "Error de búsqueda.\n" "Seek error.\n"
26 "No es un disco DOS.\n" "Not DOS disk.\n"
27 "Sector no encontrado.\n" "Sector not found.\n"
28 "Sin papel.\n" "Out of paper.\n"
29 "Error de escritura.\n" "Write fault.\n"
30 "Error de lectura.\n" "Read fault.\n"
31 "Falló general.\n" "General failure.\n"
32 "Violación de recurso compartido.\n" "Sharing violation.\n"
33 "Violación del bloqueo.\n" "Lock violation.\n"
34 "Disco equivocado.\n" "Wrong disk.\n"
35 "Se excedió el búfer compartido.\n" "Sharing buffer exceeded.\n"
36 "Fin del archivo.\n" "End of file.\n"
37 "Disco lleno.\n" "Disk full.\n"
38 "Petición no soportada.\n" "Request not supported.\n"
39 "La máquina remota no está escuchando.\n" "Remote machine not listening.\n"
40 "Nombre de red duplicado.\n" "Duplicate network name.\n"
41 "Ruta de red inválida.\n" "Bad network path.\n"
42 "La red está ocupada.\n" "Network busy.\n"
43 "La unidad no existe.\n" "Device does not exist.\n"
44 "Demasiados comandos.\n" "Too many commands.\n"
45 "Error en el adaptador de hardware.\n" "Adapter hardware error.\n"
46 "Respuesta de red inválida.\n" "Bad network response.\n"
47 "Error de red inesperado.\n" "Unexpected network error.\n"
48 "Error en el adaptador remoto.\n" "Bad remote adapter.\n"
49 "Cola de impresión llena.\n" "Print queue full.\n"
50 "Sin espacio en el búfer.\n" "No spool space.\n"
51 "Impresión cancelada.\n" "Print canceled.\n"
52 "Nombre de red borrado.\n" "Network name deleted.\n"
53 "Acceso a la red denegado.\n" "Network access denied.\n"
54 "Tipo de dispositivo erróneo.\n" "Bad device type.\n"
55 "Nombre de red inválido.\n" "Bad network name.\n"
56 "Demasiados nombres de red.\n" "Too many network names.\n"
57 "Demasiadas sesiones de red.\n" "Too many network sessions.\n"
58 "Compartición pausada.\n" "Sharing paused.\n"
59 "Petición no aceptada.\n" "Request not accepted.\n"
60 "Redirección pausada.\n" "Redirector paused.\n"
61 "El archivo existe.\n" "File exists.\n"
62 "No se pudo crear.\n" "Cannot create.\n"
63 "Error Int24.\n" "Int24 failure.\n"
64 "Fuera de las estructuras.\n" "Out of structures.\n"
65 "Ya está en uso.\n" "Already assigned.\n"
66 "Contraseña inválida.\n" "Invalid password.\n"
67 "Parámetro inválido.\n" "Invalid parameter.\n"
68 "Fallo de escritura en red.\n" "Net write fault.\n"
69 "Sin espacios de proceso.\n" "No process slots.\n"
70 "Demasiados semáforos.\n" "Too many semaphores.\n"
71 "El semáforo exclusivo ya era de tu propiedad.\n" "Exclusive semaphore already owned.\n"
72 "El semáforo se ha fijado.\n" "Semaphore is set.\n"
73 "Demasiadas peticiones de semáforo.\n" "Too many semaphore requests.\n"
74 "Invalido en tiempo de interrupción.\n" "Invalid at interrupt time.\n"
75 "El propietario del semáforo ha muerto.\n" "Semaphore owner died.\n"
76 "Límite del semáforo del usuario.\n" "Semaphore user limit.\n"
77 "Inserte disco para la unidad %1.\n" "Insert disk for drive %1.\n"
78 "Unidad bloqueada.\n" "Drive locked.\n"
79 "Tubería rota.\n" "Broken pipe.\n"
80 "Error en la apertura.\n" "Open failed.\n"
81 "Desbordamiento de búfer.\n" "Buffer overflow.\n"
82 "Disco lleno.\n" "Disk full.\n"
83 "No hay más descriptores de búsqueda.\n" "No more search handles.\n"
84 "Descriptor de objeto inválido.\n" "Invalid target handle.\n"
85 "IOCTL inválido.\n" "Invalid IOCTL.\n"
86 "Interruptor de verificación inválido.\n" "Invalid verify switch.\n"
87 "Nivel de controlador inválido.\n" "Bad driver level.\n"
88 "Llamada no implementada.\n" "Call not implemented.\n"
89 "Semáforo expirado.\n" "Semaphore timeout.\n"
90 "Búfer insuficiente.\n" "Insufficient buffer.\n"
91 "Nombre inválido.\n" "Invalid name.\n"
92 "Nivel inválido.\n" "Invalid level.\n"
93 "No existe un nombre de volumen.\n" "No volume label.\n"
94 "Módulo no encontrado.\n" "Module not found.\n"
95 "Procedimiento no encontrado.\n" "Procedure not found.\n"
96 "No hay proceso hijo al que esperar.\n" "No children to wait for.\n"
97 "El proceso hijo no se ha completado.\n" "Child process has not completed.\n"
98 "Uso inválido del descriptor de acceso directo.\n" "Invalid use of direct access handle.\n"
99 "Búsqueda inversa.\n" "Negative seek.\n"
100 "Error de búsqueda.\n" "Seek error.\n"
101 "La unidad de destino una unidad JOIN.\n" "Drive is a JOIN target.\n"
102 "Ya se había usado JOIN sobre esta unidad.\n" "Drive is already JOINed.\n"
103 "Ya se había usado SUBST sobre esta unidad.\n" "Drive is already SUBSTed.\n"
104 "No se pudo realizar JOIN en esta unidad.\n" "Drive is not JOINed.\n"
105 "No se pudo realizar SUBST en esta unidad.\n" "Drive is not SUBSTed.\n"
106 "Se ha intentado usar JOIN en una unidad JOIN.\n" "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n"
107 "Se ha intentado usar SUBST en una unidad SUBST.\n" "Attempt to SUBST onto a SUBSTed drive.\n"
108 "Se ha intentado usar JOIN en una unidad SUBST.\n" "Attempt to JOIN to a SUBSTed drive.\n"
109 "Se ha intentado usar SUBST en una unidad JOIN.\n" "Attempt to SUBST to a JOINed drive.\n"
110 "La unidad está ocupada.\n" "Drive is busy.\n"
111 "Es la misma unidad.\n" "Same drive.\n"
112 "No es un directorio raíz.\n" "Not top-level directory.\n"
113 "El directorio no esta vacío.\n" "Directory is not empty.\n"
114 "La ruta está en uso como SUBST.\n" "Path is in use as a SUBST.\n"
115 "La ruta está en uso como JOIN.\n" "Path is in use as a JOIN.\n"
116 "La ruta está ocupada.\n" "Path is busy.\n"
117 "La unidad ya era SUBST.\n" "Already a SUBST target.\n"
118 "Traza del sistema no especificada o no permitida.\n" "System trace not specified or disallowed.\n"
119 "Contador de eventos para DosMuxSemWait incorrecto.\n" "Event count for DosMuxSemWait incorrect.\n"
120 "Se han establecido demasiados semáforos para DosMuxSemWait.\n" "Too many waiters for DosMuxSemWait.\n"
121 "Lista DosSemMuxWait inválida.\n" "DosSemMuxWait list invalid.\n"
122 "Nombre del volumen demasiado largo.\n" "Volume label too long.\n"
123 "Demasiados TCBs.\n" "Too many TCBs.\n"
124 "Señal descartada.\n" "Signal refused.\n"
125 "Segmento descartado.\n" "Segment discarded.\n"
126 "Segmento no bloqueado.\n" "Segment not locked.\n"
127 "Dirección ID de hilo de ejecución errónea.\n" "Bad thread ID address.\n"
128 "Argumentos inválidos para DosExecPgm.\n" "Bad arguments to DosExecPgm.\n"
129 "Ruta inválida.\n" "Path is invalid.\n"
130 "Señal en espera.\n" "Signal pending.\n"
131 "Se ha alcanzado el número máximo de hilos de ejecución.\n" "Max system-wide thread count reached.\n"
132 "Fallo de bloqueo.\n" "Lock failed.\n"
133 "Recursos es uso.\n" "Resource in use.\n"
134 "Cancelación de violación.\n" "Cancel violation.\n"
135 "Bloqueos atómicos no soportados.\n" "Atomic locks not supported.\n"
136 "Número de segmento inválido.\n" "Invalid segment number.\n"
137 "Ordinales inválidos para %1.\n" "Invalid ordinal for %1.\n"
138 "El archivo existe.\n" "File already exists.\n"
139 "Número de bandera inválido.\n" "Invalid flag number.\n"
140 "Nombre de semáforo no encontrado.\n" "Semaphore name not found.\n"
141 "Segmento inicial de código inválido para %1.\n" "Invalid starting code segment for %1.\n"
142 "Segmento inicial de pila inválido para %1.\n" "Invalid starting stack segment for %1.\n"
143 "Tipo de módulo inválido para %1.\n" "Invalid module type for %1.\n"
144 "Firma EXE inválida en %1.\n" "Invalid EXE signature in %1.\n"
145 "EXE %1 ha sido marcado como inválido.\n" "EXE %1 is marked invalid.\n"
146 "Formato EXE erróneo en %1.\n" "Bad EXE format for %1.\n"
147 "Los datos iterados exceden 64k en %1.\n" "Iterated data exceeds 64k in %1.\n"
148 "MinAllocSize inválido en %1.\n" "Invalid MinAllocSize in %1.\n"
149 "Dynlink desde anillo inválido.\n" "Dynlink from invalid ring.\n"
150 "IOPL no habilitado.\n" "IOPL not enabled.\n"
151 "SEGDPL inválido en %1.\n" "Invalid SEGDPL in %1.\n"
152 "Segmento de datos excede 64k.\n" "Auto data segment exceeds 64k.\n"
153 "El segmento en anillo 2 debe ser transportable.\n" "Ring 2 segment must be movable.\n"
154 "Cadena de transporte excede el límite de segmento en %1.\n" "Relocation chain exceeds segment limit in %1.\n"
155 "Bucle infinito en cadena de transporte en %1.\n" "Infinite loop in relocation chain in %1.\n"
156 "Variable de entorno no encontrada.\n" "Environment variable not found.\n"
157 "No se envió una señal.\n" "No signal sent.\n"
158 "El nombre de archivo es demasiado largo.\n" "File name is too long.\n"
159 "Pila del anillo 2 en uso.\n" "Ring 2 stack in use.\n"
160 "Error en el uso de comodines en el nombre de archivo.\n" "Error in use of filename wildcards.\n"
161 "Número de señal inválido.\n" "Invalid signal number.\n"
162 "Error estableciendo el descriptor de señal.\n" "Error setting signal handler.\n"
163 "Segmento cerrado.\n" "Segment locked.\n"
164 "Demasiados módulos.\n" "Too many modules.\n"
165 "Llamadas anidadas a LoadModule no permitidas.\n" "Nesting LoadModule calls not allowed.\n"
166 "Tipo de máquina incorrecta.\n" "Machine type mismatch.\n"
167 "Error en tubería.\n" "Bad pipe.\n"
168 "Tubería ocupada.\n" "Pipe busy.\n"
169 "Tubería cerrada.\n" "Pipe closed.\n"
170 "Tubería no conectada.\n" "Pipe not connected.\n"
171 "Más información disponible.\n" "More data available.\n"
172 "Sesión cancelada.\n" "Session canceled.\n"
173 "Nombre de atributos extendidos inválidos.\n" "Invalid extended attribute name.\n"
174 "Lista de atributos extendidos inconsistente.\n" "Extended attribute list inconsistent.\n"
175 "No hay más información disponible.\n" "No more data available.\n"
176 "No se pudo usar la API de copia.\n" "Cannot use Copy API.\n"
177 "Nombre de directorio inválido.\n" "Directory name invalid.\n"
178 "Los atributos extendidos no se ajustan.\n" "Extended attributes didn't fit.\n"
179 "Archivo de atributos extendidos corrompido.\n" "Extended attribute file corrupt.\n"
180 "Tabla atributos extendidos llena.\n" "Extended attribute table full.\n"
181 "Descriptor de atributos extendidos inválido.\n" "Invalid extended attribute handle.\n"
182 "Atributos extendidos no soportados.\n" "Extended attributes not supported.\n"
183 "Mutex no perteneciente al ejecutor.\n" "Mutex not owned by caller.\n"
184 "Demasiados envíos al semáforo.\n" "Too many posts to semaphore.\n"
185 "Read/WriteProcessMemory parcialmente completado.\n" "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n"
186 "No se pudo garantizar el oplock.\n" "The oplock wasn't granted.\n"
187 "Mensaje oplock inválido recibido.\n" "Invalid oplock message received.\n"
188 "El mensaje 0x%1 no pudo encontrarse en el fichero %2.\n" "Message 0x%1 not found in file %2.\n"
189 "Dirección inválida.\n" "Invalid address.\n"
190 "Desbordamiento aritmético.\n" "Arithmetic overflow.\n"
191 "La tubería está conectada.\n" "Pipe connected.\n"
192 "La tubería está escuchando.\n" "Pipe listening.\n"
193 "El acceso a los atributos extendidos ha sido denegado.\n" "Extended attribute access denied.\n"
194 "Operación de E/S abortada.\n" "I/O operation aborted.\n"
195 "E/S solapada sin finalizar.\n" "Overlapped I/O incomplete.\n"
196 "E/S solapada pendiente.\n" "Overlapped I/O pending.\n"
197 "No se puede acceder a la posición de memoria.\n" "No access to memory location.\n"
198 "Error en la swap.\n" "Swap error.\n"
199 "Desbordamiento de la pila.\n" "Stack overflow.\n"
200 "Mensaje inválido.\n" "Invalid message.\n"
201 "No se puede completar.\n" "Cannot complete.\n"
202 "Indicadores inválidos.\n" "Invalid flags.\n"
203 "No se ha reconocido el volumen.\n" "Unrecognized volume.\n"
204 "Fichero inválido.\n" "File invalid.\n"
205 "No se puede ejecutar en pantalla completa.\n" "Cannot run full-screen.\n"
206 "El token no existe.\n" "Nonexistent token.\n"
207 "Registro corrompido.\n" "Registry corrupt.\n"
208 "Clave inválida.\n" "Invalid key.\n"
209 "No se puede abrir la clave del registro.\n" "Can't open registry key.\n"
210 "No se puede leer la clave del registro.\n" "Can't read registry key.\n"
211 "No se pudo escribir la clave del registro.\n" "Can't write registry key.\n"
212 "El registro se ha recuperado.\n" "Registry has been recovered.\n"
213 "El registro está corrompido.\n" "Registry is corrupt.\n"
214 "E/S al registro ha fallado.\n" "I/O to registry failed.\n"
215 "No es un fichero de registro.\n" "Not registry file.\n"
216 "La clave ha sido borrada.\n" "Key deleted.\n"
217 "No queda espacio de bitácora en el registro.\n" "No registry log space.\n"
218 "La clave del registro tiene subclaves.\n" "Registry key has subkeys.\n"
219 "La subclave debe ser volátil.\n" "Subkey must be volatile.\n"
220 "Notificar de petición de cambios en marcha.\n" "Notify change request in progress.\n"
221 "Hay servicios que dependen de este ejecutándose.\n" "Dependent services are running.\n"
222 "Control de servicio inválido.\n" "Invalid service control.\n"
223 "Se agotó el tiempo de espera de la petición al servicio.\n" "Service request timeout.\n"
224 "No se pudo crear el hilo del servicio.\n" "Cannot create service thread.\n"
225 "Base de datos del servicio bloqueada.\n" "Service database locked.\n"
226 "El servicio ya se está ejecutando.\n" "Service already running.\n"
227 "Cuenta del servicio inválida.\n" "Invalid service account.\n"
228 "El servicio está deshabilitado.\n" "Service is disabled.\n"
229 "Dependencia circular.\n" "Circular dependency.\n"
230 "El servicio no existe.\n" "Service does not exist.\n"
231 "El servicio no puede aceptar el mensaje de control.\n" "Service cannot accept control message.\n"
232 "El servicio no está activo.\n" "Service not active.\n"
233 "Falló la conexión al controlador del servicio.\n" "Service controller connect failed.\n"
234 "Excepción en el servicio.\n" "Exception in service.\n"
235 "La base de datos no existe.\n" "Database does not exist.\n"
236 "Error específico del servicio.\n" "Service-specific error.\n"
237 "Proceso abortado.\n" "Process aborted.\n"
238 "El servicio de dependencias ha fallado.\n" "Service dependency failed.\n"
239 "El servicio no ha podido loguear en el sistema.\n" "Service login failed.\n"
240 "Bloqueo del servicio en el arranque.\n" "Service start-hang.\n"
241 "Bloqueo de servicio inválido.\n" "Invalid service lock.\n"
242 "Servicio marcado para su eliminación.\n" "Service marked for delete.\n"
243 "El servicio ya existe.\n" "Service exists.\n"
244 "El sistema está ejecutando la última config válida conocida.\n" "System running last-known-good config.\n"
245 "El servicio de dependencias ha sido eliminado.\n" "Service dependency deleted.\n"
246 "El arranque ha sido aceptado como última config válida conocida.\n" "Boot already accepted as last-good config.\n"
247 "El servicio no ha comenzado desde el último arranque del sistema.\n" "Service not started since last boot.\n"
248 "Nombre del servicio duplicado.\n" "Duplicate service name.\n"
249 "Cuenta de servicio diferente.\n" "Different service account.\n"
250 "No puede detectarse un fallo del dispositivo.\n" "Driver failure cannot be detected.\n"
251 "No puede detectarse un proceso que aborta.\n" "Process abort cannot be detected.\n"
252 "No hay programa de recuperación para el servicio.\n" "No recovery program for service.\n"
253 "El servicio no está implementado por el exe.\n" "Service not implemented by exe.\n"
254 "Fin del medio.\n" "End of media.\n"
255 "Filemark detectado.\n" "Filemark detected.\n"
256 "Principio del medio.\n" "Beginning of media.\n"
257 "Setmark detectado.\n" "Setmark detected.\n"
258 "No se han detectado datos.\n" "No data detected.\n"
259 "Fallo de partición.\n" "Partition failure.\n"
260 "Longitud de bloque incorrecta.\n" "Invalid block length.\n"
261 "El dispositivo no está particionado.\n" "Device not partitioned.\n"
262 "No se ha podido bloquear el medio.\n" "Unable to lock media.\n"
263 "No se ha podido expulsar el medio.\n" "Unable to unload media.\n"
264 "El medio ha cambiado.\n" "Media changed.\n"
265 "Reset del bus de E/S.\n" "I/O bus reset.\n"
266 "No hay ningún medio en la unidad.\n" "No media in drive.\n"
267 "No hay traducción Unicode.\n" "No Unicode translation.\n"
268 "Inicialización de DLL ha fallado.\n" "DLL initialization failed.\n"
269 "El sistema se está apagando.\n" "Shutdown in progress.\n"
270 "El sistema no se está apagando.\n" "No shutdown in progress.\n"
271 "Error de dispositivo de E/S.\n" "I/O device error.\n"
272 "No se han encontrado dispositivos serie.\n" "No serial devices found.\n"
273 "IRQ compartida ocupada.\n" "Shared IRQ busy.\n"
274 "La E/S serie se ha completado.\n" "Serial I/O completed.\n"
275 "Se ha agotado el tiempo de espera del contador de E/S serie.\n" "Serial I/O counter timeout.\n"
276 "No se encontró una marca de dirección ID en el disquete.\n" "Floppy ID address mark not found.\n"
277 "El disquete informa de un número incorrecto de cilindros.\n" "Floppy reports wrong cylinder.\n"
278 "Error desconocido en el disquete.\n" "Unknown floppy error.\n"
279 "Los registros del disquete son inconsistentes.\n" "Floppy registers inconsistent.\n"
280 "La recalibración del disco duro ha fallado.\n" "Hard disk recalibrate failed.\n"
281 "La operación del disco duro ha fallado.\n" "Hard disk operation failed.\n"
282 "El reset del disco duro ha fallado.\n" "Hard disk reset failed.\n"
283 "Fin de la cinta.\n" "End of tape media.\n"
284 "No hay suficiente memoria.\n" "Not enough server memory.\n"
285 "Posible bloqueo.\n" "Possible deadlock.\n"
286 "Alineamiento incorrecto.\n" "Incorrect alignment.\n"
287 "Set-power-state ha sido vetado.\n" "Set-power-state vetoed.\n"
288 "Set-power-state ha fallado.\n" "Set-power-state failed.\n"
289 "Demasiados enlaces.\n" "Too many links.\n"
290 "Se necesita una versión de windows más reciente.\n" "Newer Windows version needed.\n"
291 "Sistema operativo incorrecto.\n" "Wrong operating system.\n"
292 "Aplicación de una sola instancia.\n" "Single-instance application.\n"
293 "Aplicación de modo real.\n" "Real-mode application.\n"
294 "DLL inválida.\n" "Invalid DLL.\n"
295 "No hay ninguna aplicación asociada.\n" "No associated application.\n"
296 "Fallo de DDE.\n" "DDE failure.\n"
297 "DLL no encontrada.\n" "DLL not found.\n"
298 "Se han agotado los descriptores de usuario.\n" "Out of user handles.\n"
299 "El mensaje sólo puede usarse en llamadas síncronas.\n" "Message can only be used in synchronous calls.\n"
300 "El elemento origen está vacío.\n" "The source element is empty.\n"
301 "El elemento de destino está lleno.\n" "The destination element is full.\n"
302 "La dirección del elemento es inválida.\n" "The element address is invalid.\n"
303 "La colección no está presente.\n" "The magazine is not present.\n"
304 "El dispositivo debe reiniciarse.\n" "The device needs reinitialization.\n"
305 "El dispositivo necesita una limpieza.\n" "The device requires cleaning.\n"
306 "La puerta del dispositivo está abierta.\n" "The device door is open.\n"
307 "El dispositivo no está conectado.\n" "The device is not connected.\n"
308 "El elemento no se ha encontrado.\n" "Element not found.\n"
309 "No se han encontrado coincidencias.\n" "No match found.\n"
310 "No se ha encontrado el conjunto de propiedades.\n" "Property set not found.\n"
311 "Punto no encontrado.\n" "Point not found.\n"
312 "No hay ningún servicio de seguimiento ejecutándose.\n" "No running tracking service.\n"
313 "No existe dicho ID de volumen.\n" "No such volume ID.\n"
314 "No se ha podido borrar el fichero que va a ser reemplazado.\n" "Unable to remove the file to be replaced.\n"
315 "No se ha podido mover el fichero de reemplazo a su sitio.\n" "Unable to move the replacement file into place.\n"
316 "Ha fallado mover el fichero de reemplazo.\n" "Moving the replacement file failed.\n"
317 "El registro está siendo borrado.\n" "The journal is being deleted.\n"
318 "El registro no está activo.\n" "The journal is not active.\n"
319 "Fichero potencialmente coincidente encontrado.\n" "Potential matching file found.\n"
320 "La entrada fue borrada del registro.\n" "The journal entry was deleted.\n"
321 "Nombre de dispositivo inválido.\n" "Invalid device name.\n"
322 "Conexión no disponible.\n" "Connection unavailable.\n"
323 "El dispositivo ya se ha recordado.\n" "Device already remembered.\n"
324 "No hay red o ruta incorrecta.\n" "No network or bad path.\n"
325 "Nombre del proveedor de red inválido.\n" "Invalid network provider name.\n"
326 "No se puede abrir el perfil de conexión de red.\n" "Cannot open network connection profile.\n"
327 "Perfil de conexión de red corrompido.\n" "Corrupt network connection profile.\n"
328 "No es un contenedor.\n" "Not a container.\n"
329 "Error extendido.\n" "Extended error.\n"
330 "Nombre de grupo inválido.\n" "Invalid group name.\n"
331 "Nombre de ordenador inválido.\n" "Invalid computer name.\n"
332 "Nombre de evento inválido.\n" "Invalid event name.\n"
333 "Nombre de dominio inválido.\n" "Invalid domain name.\n"
334 "Nombre del servicio inválido.\n" "Invalid service name.\n"
335 "El nombre de red no es válido.\n" "Invalid network name.\n"
336 "Nombre de recurso compartido inválido.\n" "Invalid share name.\n"
337 "Contraseña inválida.\n" "Invalid password.\n"
338 "El nombre del mensaje es inválido.\n" "Invalid message name.\n"
339 "El destino del mensaje es inválido.\n" "Invalid message destination.\n"
340 "Conflicto de credenciales de sesión.\n" "Session credential conflict.\n"
341 "Se ha superado el limite de número de sesiones remotas.\n" "Remote session limit exceeded.\n"
342 "Nombre duplicado de dominio o de grupo de trabajo.\n" "Duplicate domain or workgroup name.\n"
343 "No hay red.\n" "No network.\n"
344 "Operación cancelada por el usuario.\n" "Operation canceled by user.\n"
345 "El fichero tiene una sección mapeada por el usuario.\n" "File has a user-mapped section.\n"
346 "Conexión rechazada.\n" "Connection refused.\n"
347 "La conexión se cerró suavemente.\n" "Connection gracefully closed.\n"
348 "La dirección ya está asociada con un punto final de transporte.\n" "Address already associated with transport endpoint.\n"
349 "La dirección no está asociada con un punto final de transporte.\n" "Address not associated with transport endpoint.\n"
350 "Conexión inválida.\n" "Connection invalid.\n"
351 "La conexión está activa.\n" "Connection is active.\n"
352 "No se puede llegar a la red.\n" "Network unreachable.\n"
353 "No se puede llegar al servidor.\n" "Host unreachable.\n"
354 "No se puede llegar al protocolo.\n" "Protocol unreachable.\n"
355 "No se puede llegar al puerto.\n" "Port unreachable.\n"
356 "Petición abortada.\n" "Request aborted.\n"
357 "Conexión abortada.\n" "Connection aborted.\n"
358 "Por favor vuelva a intentar la operación.\n" "Please retry operation.\n"
359 "Límite de conexiones alcanzado.\n" "Connection count limit reached.\n"
360 "Restricción temporal de entrada.\n" "Login time restriction.\n"
361 "Restricción de logueo de estación de trabajo.\n" "Login workstation restriction.\n"
362 "Dirección de red incorrecta.\n" "Incorrect network address.\n"
363 "El servicio ya se ha registrado.\n" "Service already registered.\n"
364 "Servicio no encontrado.\n" "Service not found.\n"
365 "El usuario no está autenticado.\n" "User not authenticated.\n"
366 "El usuario no está registrado.\n" "User not logged on.\n"
367 "Continuar los trabajos en marcha.\n" "Continue work in progress.\n"
368 "Ya se ha inicializado.\n" "Already initialized.\n"
369 "No hay más dispositivos locales.\n" "No more local devices.\n"
370 "El sitio no existe.\n" "The site does not exist.\n"
371 "El controlador de dominio ya existe.\n" "The domain controller already exists.\n"
372 "Soportado solamente cuando se está conectado.\n" "Supported only when connected.\n"
373 "Realizar la operación incluso cuando nada ha cambiado.\n" "Perform operation even when nothing changed.\n"
374 "El perfil de usuario es inválido.\n" "The user profile is invalid.\n"
375 "No está soportado en Servidores para Pequeños Negocios.\n" "Not supported on Small Business Server.\n"
376 "No se han podido asignar todos los privilegios.\n" "Not all privileges assigned.\n"
377 "No se han podido mapear algunos IDs de seguridad.\n" "Some security IDs not mapped.\n"
378 "No hay cuotas para la cuenta.\n" "No quotas for account.\n"
379 "Clave de sesión de usuario local.\n" "Local user session key.\n"
380 "La contraseña es demasiado compleja para LM.\n" "Password too complex for LM.\n"
381 "Revisión desconocida.\n" "Unknown revision.\n"
382 "Niveles de revisión incompatibles.\n" "Incompatible revision levels.\n"
383 "Dueño inválido.\n" "Invalid owner.\n"
384 "Grupo primario inválido.\n" "Invalid primary group.\n"
385 "No hay token de personificación.\n" "No impersonation token.\n"
386 "No se puede deshabilitar un grupo obligatorio.\n" "Can't disable mandatory group.\n"
387 "No hay servidores de acreditación disponibles.\n" "No logon servers available.\n"
388 "No existe la sesión de logueo.\n" "No such logon session.\n"
389 "No existe el privilegio.\n" "No such privilege.\n"
390 "El privilegio no se ha mantenido.\n" "Privilege not held.\n"
391 "Nombre de cuenta inválido.\n" "Invalid account name.\n"
392 "El usuario ya existe.\n" "User already exists.\n"
393 "El usuario no existe.\n" "No such user.\n"
394 "El grupo ya existe.\n" "Group already exists.\n"
395 "No existe el grupo.\n" "No such group.\n"
396 "El usuario ya está en el grupo.\n" "User already in group.\n"
397 "El usuario no está en el grupo.\n" "User not in group.\n"
398 "No se puede borrar al último administrador.\n" "Can't delete last admin user.\n"
399 "Contraseña incorrecta.\n" "Wrong password.\n"
400 "Contraseña mal formada.\n" "Ill-formed password.\n"
401 "Restricción en la clave.\n" "Password restriction.\n"
402 "Fallo en la entrada.\n" "Logon failure.\n"
403 "Restricción de la cuenta.\n" "Account restriction.\n"
404 "Horas de logueo inválidas.\n" "Invalid logon hours.\n"
405 "Estación de trabajo inválida.\n" "Invalid workstation.\n"
406 "Contraseña caducada.\n" "Password expired.\n"
407 "Cuenta deshabilitada.\n" "Account disabled.\n"
408 "No hay un ID de seguridad mapeado.\n" "No security ID mapped.\n"
409 "Se han pedido demasiados LUIDs.\n" "Too many LUIDs requested.\n"
410 "Se han agotado los LUIDs.\n" "LUIDs exhausted.\n"
411 "Sub autoridad inválida.\n" "Invalid sub authority.\n"
412 "ACL inválida.\n" "Invalid ACL.\n"
413 "SID inválido.\n" "Invalid SID.\n"
414 "Descriptor de seguridad incorrecto.\n" "Invalid security descriptor.\n"
415 "ACL heredada incorrecta.\n" "Bad inherited ACL.\n"
416 "Servidor deshabilitado.\n" "Server disabled.\n"
417 "No se ha deshabilitado el servidor.\n" "Server not disabled.\n"
418 "ID de la autoridad incorrecto.\n" "Invalid ID authority.\n"
419 "Se ha excedido el espacio asignado.\n" "Allotted space exceeded.\n"
420 "Atributos de grupo inválidos.\n" "Invalid group attributes.\n"
421 "Nivel de personificación incorrecto.\n" "Bad impersonation level.\n"
422 "No se pudo abrir el token de seguridad anónimo.\n" "Can't open anonymous security token.\n"
423 "Clase de validación incorrecta.\n" "Bad validation class.\n"
424 "Tipo de token incorrecto.\n" "Bad token type.\n"
425 "No hay seguridad en el objeto.\n" "No security on object.\n"
426 "No se puede acceder a la información del dominio.\n" "Can't access domain information.\n"
427 "Estado inválido del servidor.\n" "Invalid server state.\n"
428 "Estado inválido del dominio.\n" "Invalid domain state.\n"
429 "Rol de dominio inválido.\n" "Invalid domain role.\n"
430 "No existe dicho dominio.\n" "No such domain.\n"
431 "El dominio ya existe.\n" "Domain already exists.\n"
432 "Límite de dominio excedido.\n" "Domain limit exceeded.\n"
433 "Corrupción de la base de datos interna.\n" "Internal database corruption.\n"
434 "Error interno.\n" "Internal error.\n"
435 "Los tipos de acceso genérico no se pueden mapear.\n" "Generic access types not mapped.\n"
436 "Formato incorrecto del descriptor.\n" "Bad descriptor format.\n"
437 "No es un proceso de logueo.\n" "Not a logon process.\n"
438 "El ID de sesión de entrada ya existe.\n" "Logon session ID exists.\n"
439 "Paquete de autenticación incorrecto.\n" "Unknown authentication package.\n"
440 "Estado de sesión de logueo incorrecto.\n" "Bad logon session state.\n"
441 "Colisión de ID de sesión de entrada.\n" "Logon session ID collision.\n"
442 "Tipo de logueo inválido.\n" "Invalid logon type.\n"
443 "No se puede personificar.\n" "Cannot impersonate.\n"
444 "Estado inválido de la transacción.\n" "Invalid transaction state.\n"
445 "Fallo acometiendo en la BBDD de seguridad.\n" "Security DB commit failure.\n"
446 "La cuenta es interna.\n" "Account is built-in.\n"
447 "El grupo es interno.\n" "Group is built-in.\n"
448 "El usuario es interno.\n" "User is built-in.\n"
449 "El grupo es primario para el usuario.\n" "Group is primary for user.\n"
450 "El token ya está en uso.\n" "Token already in use.\n"
451 "No existe dicho grupo local.\n" "No such local group.\n"
452 "El usuario no está en un grupo local.\n" "User not in local group.\n"
453 "El usuario ya está en el grupo local.\n" "User already in local group.\n"
454 "El grupo local ya existe.\n" "Local group already exists.\n"
455 "Tipo de entrada no garantizado.\n" "Logon type not granted.\n"
456 "Demasiados secretos.\n" "Too many secrets.\n"
457 "El secreto es demasiado largo.\n" "Secret too long.\n"
458 "Error de interno de la BBDD de seguridad.\n" "Internal security DB error.\n"
459 "Demasiados IDs de contexto.\n" "Too many context IDs.\n"
460 "Tipo de entrada no garantizado.\n" "Logon type not granted.\n"
461 "Se requiere una contraseña NT cifrada cruzada.\n" "Cross-encrypted NT password required.\n"
462 "No existe dicho miembro.\n" "No such member.\n"
463 "Miembro inválido.\n" "Invalid member.\n"
464 "Demasiados SIDs.\n" "Too many SIDs.\n"
465 "Se requiere una contraseña LM cifrada cruzada.\n" "Cross-encrypted LM password required.\n"
466 "No hay componentes que se puedan heredar.\n" "No inheritable components.\n"
467 "Fichero o directorio corrompido.\n" "File or directory corrupt.\n"
468 "El disco está corrompido.\n" "Disk is corrupt.\n"
469 "No hay clave de sesión del usuario.\n" "No user session key.\n"
470 "La cuota de la licencia ha sido superada.\n" "License quota exceeded.\n"
471 "Nombre incorrecto de objetivo.\n" "Wrong target name.\n"
472 "La Autenticación mutua ha fallado.\n" "Mutual authentication failed.\n"
473 "Desplazamiento de reloj entre el cliente y el servidor.\n" "Time skew between client and server.\n"
474 "Descriptor de ventana inválido.\n" "Invalid window handle.\n"
475 "Descriptor del menú inválido.\n" "Invalid menu handle.\n"
476 "Descriptor de cursor inválido.\n" "Invalid cursor handle.\n"
477 "Descriptor de tabla de aceleradores inválida.\n" "Invalid accelerator table handle.\n"
478 "Descriptor de enganche inválido.\n" "Invalid hook handle.\n"
479 "Descriptor DWP inválido.\n" "Invalid DWP handle.\n"
480 "No se pudo crear la ventana hija de nivel superior.\n" "Can't create top-level child window.\n"
481 "No se pudo encontrar la clase de la ventana.\n" "Can't find window class.\n"
482 "La ventana es propiedad de otro hilo.\n" "Window owned by another thread.\n"
483 "La tecla de acceso directo ya está registrada.\n" "Hotkey already registered.\n"
484 "La clase ya existe.\n" "Class already exists.\n"
485 "La clase no existe.\n" "Class does not exist.\n"
486 "La clase tiene ventanas abiertas.\n" "Class has open windows.\n"
487 "Índice inválido.\n" "Invalid index.\n"
488 "Descriptor de icono inválido.\n" "Invalid icon handle.\n"
489 "Índice de diálogo privado.\n" "Private dialog index.\n"
490 "No se ha encontrado el ID de la caja de lista.\n" "List box ID not found.\n"
491 "No hay caracteres comodín.\n" "No wildcard characters.\n"
492 "No pudo abrirse el portapapeles.\n" "Clipboard not open.\n"
493 "La tecla de acceso directo no se ha registrado.\n" "Hotkey not registered.\n"
494 "No es una ventana de diálogo.\n" "Not a dialog window.\n"
495 "No se ha encontrado el Control ID.\n" "Control ID not found.\n"
496 "Mensaje combo box inválido.\n" "Invalid combo box message.\n"
497 "No es una ventana combo box.\n" "Not a combo box window.\n"
498 "Altura de edición inválida.\n" "Invalid edit height.\n"
499 "DC no encontrado.\n" "DC not found.\n"
500 "Filtro de enganche inválido.\n" "Invalid hook filter.\n"
501 "Procedimiento de filtro inválido.\n" "Invalid filter procedure.\n"
502 "El procedimiento de enganche necesita un descriptor de módulo.\n" "Hook procedure needs module handle.\n"
503 "Procedimiento de enganche sólo global.\n" "Global-only hook procedure.\n"
504 "El enganche del registro ya se ha establecido.\n" "Journal hook already set.\n"
505 "El procedimiento de gancho no se ha instalado.\n" "Hook procedure not installed.\n"
506 "Mensaje de caja de lista inválido.\n" "Invalid list box message.\n"
507 "Se ha enviado un LB_SETCOUNT inválido.\n" "Invalid LB_SETCOUNT sent.\n"
508 "No hay paradas de pestaña en caja de lista.\n" "No tab stops on this list box.\n"
509 "No se puede destruir un objeto propiedad de otro hilo.\n" "Can't destroy object owned by another thread.\n"
510 "Los menús nos están permitidos en ventanas hijas.\n" "Child window menus not allowed.\n"
511 "La ventana no tiene menú de sistema.\n" "Window has no system menu.\n"
512 "Estilo de caja de mensajes inválido.\n" "Invalid message box style.\n"
513 "Parámetro SPI inválido.\n" "Invalid SPI parameter.\n"
514 "La pantalla ya está bloqueada.\n" "Screen already locked.\n"
515 "Los descriptores de ventana tienen distintos padres.\n" "Window handles have different parents.\n"
516 "No es una ventana hija.\n" "Not a child window.\n"
517 "Comando GW inválido.\n" "Invalid GW command.\n"
518 "ID de hilo inválido.\n" "Invalid thread ID.\n"
519 "No es una ventana hija MDI.\n" "Not an MDI child window.\n"
520 "El menú emergente ya está activo.\n" "Popup menu already active.\n"
521 "No hay barras de desplazamiento.\n" "No scrollbars.\n"
522 "Intervalo de la barra de desplazamiento inválido.\n" "Invalid scrollbar range.\n"
523 "Comando ShowWin inválido.\n" "Invalid ShowWin command.\n"
524 "El sistema ha agotado los recursos.\n" "No system resources.\n"
525 "No hay recursos del sistema no paginados.\n" "No non-paged system resources.\n"
526 "No hay recursos paginados del sistema.\n" "No paged system resources.\n"
527 "No hay cuota de conjunto de trabajo.\n" "No working set quota.\n"
528 "No hay cuota de fichero de paginación.\n" "No page file quota.\n"
529 "Número máximo de acometidas excedido.\n" "Exceeded commitment limit.\n"
530 "Elemento del menú no encontrado.\n" "Menu item not found.\n"
531 "Descriptor del teclado inválido.\n" "Invalid keyboard handle.\n"
532 "Tipo del gancho no permitido.\n" "Hook type not allowed.\n"
533 "Se requiere entorno gráfico interactivo.\n" "Interactive window station required.\n"
534 "Tiempo de espera excedido.\n" "Timeout.\n"
535 "Descriptor de monitorización inválido.\n" "Invalid monitor handle.\n"
536 "El fichero de registro de eventos está corrompido.\n" "Event log file corrupt.\n"
537 "El registro de eventos no puede comenzar.\n" "Event log can't start.\n"
538 "El fichero de registro de eventos está lleno.\n" "Event log file full.\n"
539 "El fichero de registro de eventos ha cambiado.\n" "Event log file changed.\n"
540 "El servicio de instalación ha fallado.\n" "Installer service failed.\n"
541 "Instalación abortada por el usuario.\n" "Installation aborted by user.\n"
542 "Fallo en la instalación.\n" "Installation failure.\n"
543 "Instalación suspendida.\n" "Installation suspended.\n"
544 "Producto desconocido.\n" "Unknown product.\n"
545 "Característica desconocida.\n" "Unknown feature.\n"
546 "Componente desconocido.\n" "Unknown component.\n"
547 "Propiedad desconocida.\n" "Unknown property.\n"
548 "Estado inválido del descriptor.\n" "Invalid handle state.\n"
549 "Mala configuración.\n" "Bad configuration.\n"
550 "Falta el índice.\n" "Index is missing.\n"
551 "Falta la fuente de la instalación.\n" "Installation source is missing.\n"
552 "Versión del paquete de instalación errónea.\n" "Wrong installation package version.\n"
553 "Producto desinstalado.\n" "Product uninstalled.\n"
554 "Sintaxis inválida de la consulta.\n" "Invalid query syntax.\n"
555 "Campo inválido.\n" "Invalid field.\n"
556 "Dispositivo eliminado.\n" "Device removed.\n"
557 "La instalación ya se está ejecutando.\n" "Installation already running.\n"
558 "No pudo abrirse el paquete de instalación.\n" "Installation package failed to open.\n"
559 "El paquete de instalación es inválido.\n" "Installation package is invalid.\n"
560 "El interfaz de usuario del instalador ha fallado.\n" "Installer user interface failed.\n"
561 "No se ha podido abrir el registro de la instalación.\n" "Failed to open installation log file.\n"
562 "Lenguaje de instalación no soportado.\n" "Installation language not supported.\n"
563 "No pudo aplicarse la transformación en la instalación.\n" "Installation transform failed to apply.\n"
564 "El paquete de instalación ha sido rechazado.\n" "Installation package rejected.\n"
565 "No se pudo llamar a la función.\n" "Function could not be called.\n"
566 "La función ha fallado.\n" "Function failed.\n"
567 "Tabla inválida.\n" "Invalid table.\n"
568 "El tipo de datos no coincide.\n" "Data type mismatch.\n"
569 "Tipo no soportado.\n" "Unsupported type.\n"
570 "La creación ha fallado.\n" "Creation failed.\n"
571 "El directorio temporal no es escribible.\n" "Temporary directory not writable.\n"
572 "Plataforma no soportada por la instalación.\n" "Installation platform not supported.\n"
573 "El instalador no se ha utilizado.\n" "Installer not used.\n"
574 "No se pudo abrir el paquete de parches.\n" "Failed to open the patch package.\n"
575 "Paquete de parches inválido.\n" "Invalid patch package.\n"
576 "Paquete de parches no soportado.\n" "Unsupported patch package.\n"
577 "Hay otra versión instalada.\n" "Another version is installed.\n"
578 "Línea de comandos inválida.\n" "Invalid command line.\n"
579 "Instalación remota no permitida.\n" "Remote installation not allowed.\n"
580 "Reinicio iniciado tras instalar satisfactoriamente.\n" "Reboot initiated after successful install.\n"
581 "Enlace de cadena de texto inválido.\n" "Invalid string binding.\n"
582 "Tipo de enlace inválido.\n" "Wrong kind of binding.\n"
583 "Enlace inválido.\n" "Invalid binding.\n"
584 "Secuencia de protocolo RPC no soportada.\n" "RPC protocol sequence not supported.\n"
585 "Secuencia de protocolo RPC inválida.\n" "Invalid RPC protocol sequence.\n"
586 "Cadena de texto UUID inválida.\n" "Invalid string UUID.\n"
587 "Formato de punto final inválido.\n" "Invalid endpoint format.\n"
588 "Dirección de red inválida.\n" "Invalid network address.\n"
589 "No se ha encontrado el punto final.\n" "No endpoint found.\n"
590 "Valor para el tiempo de espera inválido.\n" "Invalid timeout value.\n"
591 "UUID del objeto no encontrado.\n" "Object UUID not found.\n"
592 "El UUID ya está registrado.\n" "UUID already registered.\n"
593 "El tipo de UUID ya está registrado.\n" "UUID type already registered.\n"
594 "El servidor ya está escuchando.\n" "Server already listening.\n"
595 "No hay secuencias de protocolo registradas.\n" "No protocol sequences registered.\n"
596 "El servidor RPC no está escuchando.\n" "RPC server not listening.\n"
597 "Tipo de gestor desconocido.\n" "Unknown manager type.\n"
598 "Interfaz desconocida.\n" "Unknown interface.\n"
599 "Sin enlaces.\n" "No bindings.\n"
600 "No hay secuencias del protocolo.\n" "No protocol sequences.\n"
601 "No se pudo crear el punto final.\n" "Can't create endpoint.\n"
602 "Los recursos se han agotado.\n" "Out of resources.\n"
603 "El servidor RPC no está disponible.\n" "RPC server unavailable.\n"
604 "El servidor RPC está demasiado ocupado.\n" "RPC server too busy.\n"
605 "Opciones de red inválidas.\n" "Invalid network options.\n"
606 "No hay ninguna llamada RPC activa.\n" "No RPC call active.\n"
607 "La llamada RPC ha fallado.\n" "RPC call failed.\n"
608 "La llamada RPC ha fallado y no se ha ejecutado.\n" "RPC call failed and didn't execute.\n"
609 "Error de protocolo RPC.\n" "RPC protocol error.\n"
610 "Sintaxis de transferencia no soportada.\n" "Unsupported transfer syntax.\n"
611 "Tipo no soportado.\n" "Unsupported type.\n"
612 "Etiqueta inválida.\n" "Invalid tag.\n"
613 "Límites del array inválidos.\n" "Invalid array bounds.\n"
614 "La entrada no tiene nombre.\n" "No entry name.\n"
615 "Sintaxis inválida para el nombre.\n" "Invalid name syntax.\n"
616 "Sintaxis no soportada para el nombre.\n" "Unsupported name syntax.\n"
617 "Sin dirección de red.\n" "No network address.\n"
618 "Punto final duplicado.\n" "Duplicate endpoint.\n"
619 "Tipo de autenticación desconocido.\n" "Unknown authentication type.\n"
620 "Número máximo de llamadas demasiado bajo.\n" "Maximum calls too low.\n"
621 "La cadena es demasiado larga.\n" "String too long.\n"
622 "Secuencia del protocolo no encontrada.\n" "Protocol sequence not found.\n"
623 "Número de procedimiento fuera de rango.\n" "Procedure number out of range.\n"
624 "El enlace no tiene datos de autenticación.\n" "Binding has no authentication data.\n"
625 "Servicio de autenticación desconocido.\n" "Unknown authentication service.\n"
626 "Nivel de autenticación desconocido.\n" "Unknown authentication level.\n"
627 "Identidad de autenticación inválida.\n" "Invalid authentication identity.\n"
628 "Servicio de autorización desconocido.\n" "Unknown authorization service.\n"
629 "Entrada inválida.\n" "Invalid entry.\n"
630 "No se puede realizar la operación.\n" "Can't perform operation.\n"
631 "Los puntos finales no están registrados.\n" "Endpoints not registered.\n"
632 "No hay nada que exportar.\n" "Nothing to export.\n"
633 "Nombre incompleto.\n" "Incomplete name.\n"
634 "Opción de versión inválida.\n" "Invalid version option.\n"
635 "No hay más miembros.\n" "No more members.\n"
636 "No todos los objetos fueron desexportados.\n" "Not all objects unexported.\n"
637 "Interfaz no encontrado.\n" "Interface not found.\n"
638 "La entrada ya existe.\n" "Entry already exists.\n"
639 "Entrada no encontrada.\n" "Entry not found.\n"
640 "Servicio de nombres no disponible.\n" "Name service unavailable.\n"
641 "Familia de direcciones de red inválida.\n" "Invalid network address family.\n"
642 "Operación no soportada.\n" "Operation not supported.\n"
643 "No hay un contexto de seguridad disponible.\n" "No security context available.\n"
644 "Error interno en la RPC.\n" "RPCInternal error.\n"
645 "División por cero en la RPC.\n" "RPC divide-by-zero.\n"
646 "Error en la dirección.\n" "Address error.\n"
647 "División por cero de punto flotante.\n" "Floating-point divide-by-zero.\n"
648 "Underflow de punto flotante.\n" "Floating-point underflow.\n"
649 "Desbordamiento de punto flotante.\n" "Floating-point overflow.\n"
650 "No hay más entradas.\n" "No more entries.\n"
651 "Falló la apertura de la tabla de traducción de caracteres.\n" "Character translation table open failed.\n"
652 "Tabla de traducción de caracteres demasiado pequeña.\n" "Character translation table file too small.\n"
653 "Descriptor del contexto nulo.\n" "Null context handle.\n"
654 "Descriptor del contexto dañado.\n" "Context handle damaged.\n"
655 "Falta de coincidencia en el descriptor del enlace.\n" "Binding handle mismatch.\n"
656 "No se puede obtener un descriptor para la llamada.\n" "Cannot get call handle.\n"
657 "Puntero de referencia nulo.\n" "Null reference pointer.\n"
658 "Valor de la enumeración fuera de rango.\n" "Enumeration value out of range.\n"
659 "Número de bytes demasiado pequeño.\n" "Byte count too small.\n"
660 "Datos stub erróneos.\n" "Bad stub data.\n"
661 "Búfer del usuario inválido.\n" "Invalid user buffer.\n"
662 "No se ha reconocido el medio.\n" "Unrecognized media.\n"
663 "No hay secreto de confianza.\n" "No trust secret.\n"
664 "No hay cuenta SAM de confianza.\n" "No trust SAM account.\n"
665 "Fallo de dominio de confianza.\n" "Trusted domain failure.\n"
666 "Fallo de relación de confianza.\n" "Trusted relationship failure.\n"
667 "Fallo de confianza en el logueo al sistema.\n" "Trust logon failure.\n"
668 "La llamada RPC ya está en progreso.\n" "RPC call already in progress.\n"
669 "El NETLOGON no ha comenzado.\n" "NETLOGON is not started.\n"
670 "Cuenta caducada.\n" "Account expired.\n"
671 "El redireccionador tiene descriptores abiertos.\n" "Redirector has open handles.\n"
672 "El controlador de la impresora ya está instalado.\n" "Printer driver already installed.\n"
673 "Puerto desconocido.\n" "Unknown port.\n"
674 "Controlador de la impresora desconocido.\n" "Unknown printer driver.\n"
675 "Procesador de impresión desconocido.\n" "Unknown print processor.\n"
676 "Fichero separador inválido.\n" "Invalid separator file.\n"
677 "Prioridad inválida.\n" "Invalid priority.\n"
678 "Nombre de la impresora inválido.\n" "Invalid printer name.\n"
679 "La impresora ya existe.\n" "Printer already exists.\n"
680 "Comando de la impresora no válido.\n" "Invalid printer command.\n"
681 "Tipo de datos inválido.\n" "Invalid data type.\n"
682 "Entorno inválido.\n" "Invalid environment.\n"
683 "No hay más enlaces.\n" "No more bindings.\n"
684 "No se puede loguear con una cuenta de confianza ínter-dominio.\n" "Can't log on with inter-domain trust account.\n"
685 "No se puede loguear con una cuenta de confianza del puesto de trabajo.\n" "Can't log on with workstation trust account.\n"
686 "No se puede loguear con una cuenta de confianza del servidor.\n" "Can't log on with server trust account.\n"
687 "La información de confianza del dominio es inconsistente.\n" "Domain trust information inconsistent.\n"
688 "El servidor tiene descriptores abiertos.\n" "Server has open handles.\n"
689 "Datos del recurso no encontrados.\n" "Resource data not found.\n"
690 "Tipo del recurso no encontrado.\n" "Resource type not found.\n"
691 "Nombre del recurso no encontrado.\n" "Resource name not found.\n"
692 "Lenguaje del recurso no encontrado.\n" "Resource language not found.\n"
693 "Cuota insuficiente.\n" "Not enough quota.\n"
694 "No hay interfaces.\n" "No interfaces.\n"
695 "Llamada RPC cancelada.\n" "RPC call canceled.\n"
696 "Enlazado incompleto.\n" "Binding incomplete.\n"
697 "Fallo de comunicación RPC.\n" "RPC comm failure.\n"
698 "Nivel de autorización no soportado.\n" "Unsupported authorization level.\n"
699 "No se ha registrado un nombre principal.\n" "No principal name registered.\n"
700 "No es un error RPC.\n" "Not an RPC error.\n"
701 "El UUID es sólo local.\n" "UUID is local only.\n"
702 "Error en el paquete de seguridad.\n" "Security package error.\n"
703 "Hilo no cancelado.\n" "Thread not canceled.\n"
704 "Operación de descriptor inválida.\n" "Invalid handle operation.\n"
705 "Versión del paquete de serialización incorrecta.\n" "Wrong serializing package version.\n"
706 "Versión de stub errónea.\n" "Wrong stub version.\n"
707 "Objeto de tubería incorrecto.\n" "Invalid pipe object.\n"
708 "Orden de tubería incorrecto.\n" "Wrong pipe order.\n"
709 "Versión de la tubería incorrecta.\n" "Wrong pipe version.\n"
710 "Miembro del grupo no encontrado.\n" "Group member not found.\n"
711 "No se pudo crear la base de datos de mapeo de puntos finales.\n" "Can't create endpoint mapper DB.\n"
712 "Objeto inválido.\n" "Invalid object.\n"
713 "Tiempo incorrecto.\n" "Invalid time.\n"
714 "Nombre del formulario incorrecto.\n" "Invalid form name.\n"
715 "Tamaño del formulario incorrecto.\n" "Invalid form size.\n"
716 "Ya se está esperando el descriptor de la impresora.\n" "Already awaiting printer handle.\n"
717 "Impresora borrada.\n" "Printer deleted.\n"
718 "Estado inválido de la impresora.\n" "Invalid printer state.\n"
719 "El usuario debe cambiar la contraseña.\n" "User must change password.\n"
720 "Controlador del dominio no encontrado.\n" "Domain controller not found.\n"
721 "Contraseña bloqueada.\n" "Account locked out.\n"
722 "Formato de píxel inválido.\n" "Invalid pixel format.\n"
723 "Controlador inválido.\n" "Invalid driver.\n"
724 "Conjunto de resolución de objetos inválido.\n" "Invalid object resolver set.\n"
725 "Envío RPC incompleto.\n" "Incomplete RPC send.\n"
726 "Descriptor de RPC asíncrona inválido.\n" "Invalid asynchronous RPC handle.\n"
727 "Llamada RPC asíncrona inválida.\n" "Invalid asynchronous RPC call.\n"
728 "Tubería RPC cerrada.\n" "RPC pipe closed.\n"
729 "Error de disciplina en la tubería RPC.\n" "Discipline error on RPC pipe.\n"
730 "No hay datos en la tubería RPC.\n" "No data on RPC pipe.\n"
731 "No hay ningún nombre de sitio disponible.\n" "No site name available.\n"
732 "El fichero no puede ser accedido.\n" "The file cannot be accessed.\n"
733 "No puede resolverse el nombre del fichero.\n" "The filename cannot be resolved.\n"
734 "Falta de coincidencia en el tipo de entrada RPC.\n" "RPC entry type mismatch.\n"
735 "No se pudieron exportar todos los objetos.\n" "Not all objects could be exported.\n"
736 "No se pudo exportar la interfaz.\n" "The interface could not be exported.\n"
737 "El perfil no ha podido ser añadido.\n" "The profile could not be added.\n"
738 "No pudo añadirse el elemento al perfil.\n" "The profile element could not be added.\n"
739 "No pudo eliminarse el elemento del perfil.\n" "The profile element could not be removed.\n"
740 "No pudo añadirse el elemento del grupo.\n" "The group element could not be added.\n"
741 "No pudo eliminarse el elemento del grupo.\n" "The group element could not be removed.\n"
742 "No pudo encontrarse el nombre de usuario.\n" "The username could not be found.\n"
743 "This network connection does not exist.\n" "This network connection does not exist.\n"
744 "Conexión reiniciada.\n" "Connection reset by peer.\n"
745 "Conexión rechazada.\n" "Connection refused.\n"
746 "No implementado.\n" "Not implemented.\n"
747 "La llamada ha fallado.\n" "Call failed.\n"
748 "No Signature found in file.\n" "No Signature found in file.\n"
749 "Llamada inválida.\n" "Invalid call.\n"
750 "El recurso no esta disponible actualmente.\n" "Resource is not currently available.\n"