From: Isira Seneviratne Subject: [PATCH 1/2] po: Update Sinhala translation. Message-Id: Date: Wed, 24 Apr 2019 04:25:48 +0530

From bf94d52f9b5b8776ac5b161ed1713fd5e4069be5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Isira Seneviratne Date: Tue, 23 Apr 2019 09:09:40 +0530 Subject: [PATCH 1/2] po: Update Sinhala translation. Signed-off-by: Isira Seneviratne --- po/si.po | 302 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 146 insertions(+), 156 deletions(-) diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 23d12e1708..bb4baa218f 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-22 14:11+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-24 04:17+0530\n" "Last-Translator: Isira Seneviratne \n" "Language-Team: Sinhala\n" "Language: si\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "අභිරුචි... (&O)" #: avifil32.rc:49 msgid "&Interleave every" -msgstr "" +msgstr "&Interleave every" #: avifil32.rc:51 msvfw32.rc:51 msgid "frames" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "ප්‍රධාන නම" #: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" -msgstr "" +msgstr "Windows නිෂ්පාදන යාවත්කාල" #: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "CMC ප්‍රතිචාරය" #: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" -msgstr "" +msgstr "අත්සන් කරපු නැති CMC ඉල්ලීම" #: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" @@ -1731,9 +1731,8 @@ msgid "IP security end system" msgstr "IP ආරක්ෂණ අවසාන පද්ධතිය" #: crypt32.rc:146 -#, fuzzy msgid "IP security tunnel termination" -msgstr "IP ආරක්ෂණ" +msgstr "IP ආරක්ෂණ උමග නිමා කිරීම" #: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" @@ -1741,23 +1740,23 @@ msgstr "IP ආරක්ෂණ පරිශීලකය" #: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" -msgstr "" +msgstr "සංකේතනය කරන ගොනු පද්ධතිය" #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" -msgstr "" +msgstr "Windows දෘඪාංග ධාවක තහවුරු කිරීම" #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" -msgstr "" +msgstr "Windows පද්ධතිය සංරචක තහවුරු කිරීම" #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" -msgstr "" +msgstr "OEM Windows පද්ධතිය සංරචක තහවුරු කිරීම" #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" -msgstr "" +msgstr "කාවැද්දූ Windows පද්ධතිය සංරචක තහවුරු කිරීම" #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" @@ -1765,7 +1764,7 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" -msgstr "" +msgstr "වරපත සේවාදායකය තහවුරු කිරීම" #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" @@ -1890,7 +1889,7 @@ msgstr "" #: crypt32.rc:193 msgid "Unknown Key Usage" -msgstr "" +msgstr "දන්නේ නැති යතුරු භාවිතය" #: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" @@ -1916,7 +1915,7 @@ msgstr "කිසිවක් නැත" #: crypt32.rc:199 msgid "Information Not Available" -msgstr "" +msgstr "තොරතුරු ලද නොහැකි" #: crypt32.rc:200 msgid "Authority Info Access" @@ -2171,7 +2170,7 @@ msgstr "තව තතු (&I)" #: cryptui.rc:244 msgid "&Friendly name:" -msgstr "" +msgstr "මිත්‍රශීලි නම (&F):" #: cryptui.rc:246 progman.rc:154 progman.rc:170 msgid "&Description:" @@ -2577,7 +2576,7 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:64 msgid "Friendly name" -msgstr "" +msgstr "මිත්‍රශීලි නම" #: cryptui.rc:65 shell32.rc:242 ipconfig.rc:44 msgid "Description" @@ -2721,7 +2720,7 @@ msgstr "කල්පිරෙන දිනය" #: cryptui.rc:107 msgid "Friendly Name" -msgstr "" +msgstr "මිත්‍රශීලි නම" #: cryptui.rc:109 cryptui.rc:123 msgid "" @@ -3867,11 +3866,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:188 msgid "Sharing violation.\n" -msgstr "" +msgstr "බෙදාහදා ගැනීම උල්ලංඝනයක්.\n" #: winerror.mc:193 msgid "Lock violation.\n" -msgstr "" +msgstr "අගුල උල්ලංඝනයක්.\n" #: winerror.mc:198 msgid "Wrong disk.\n" @@ -3907,7 +3906,7 @@ msgstr "හොඳ නැති ජාලය පෙත.\n" #: winerror.mc:238 msgid "Network busy.\n" -msgstr "" +msgstr "ජාලය කාර්යබහුලයි.\n" #: winerror.mc:243 msgid "Device does not exist.\n" @@ -4048,22 +4047,21 @@ msgstr "" #: winerror.mc:413 msgid "Insert disk for drive %1.\n" -msgstr "" +msgstr "%1 ධාවකයට ඩිස්කයක් ඇතුලට දාන්න.\n" #: winerror.mc:418 msgid "Drive locked.\n" -msgstr "" +msgstr "ධාවකය අගුලු කරලා.\n" #: winerror.mc:423 msgid "Broken pipe.\n" -msgstr "" +msgstr "කැඩිච්ච බටයක්.\n" #: winerror.mc:428 msgid "Open failed.\n" msgstr "විවෘත කිරීම බැරි උනා.\n" #: winerror.mc:433 -#, fuzzy msgid "Buffer overflow.\n" msgstr "බෆරය එකමත එක යාම.\n" @@ -4109,15 +4107,15 @@ msgstr "අවලංගු මට්ටමක්.\n" #: winerror.mc:493 msgid "No volume label.\n" -msgstr "" +msgstr "වෙළුමේ ලේබලයක් නැහැ.\n" #: winerror.mc:498 msgid "Module not found.\n" -msgstr "" +msgstr "මොඩියුලය හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:503 msgid "Procedure not found.\n" -msgstr "" +msgstr "පටිපාටිය හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:508 msgid "No children to wait for.\n" @@ -4150,11 +4148,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:548 msgid "Drive is not JOINed.\n" -msgstr "" +msgstr "ධාවකය JOIN කරලා නැහැ.\n" #: winerror.mc:553 msgid "Drive is not SUBSTed.\n" -msgstr "" +msgstr "ධාවකය SUBST කරලා නැහැ.\n" #: winerror.mc:558 msgid "Attempt to JOIN onto a JOINed drive.\n" @@ -4174,7 +4172,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:578 msgid "Drive is busy.\n" -msgstr "" +msgstr "ධාවකය කාර්යබහුලයි.\n" #: winerror.mc:583 msgid "Same drive.\n" @@ -4222,7 +4220,7 @@ msgstr "DosSemMuxWait ලිස්තුව වලංගු නැහැ.\n" #: winerror.mc:638 msgid "Volume label too long.\n" -msgstr "" +msgstr "වෙළුමේ ලේබලය දිග වැඩි.\n" #: winerror.mc:643 msgid "Too many TCBs.\n" @@ -4270,7 +4268,7 @@ msgstr "සම්පතය පාවිච්චි වෙනවා.\n" #: winerror.mc:698 msgid "Cancel violation.\n" -msgstr "" +msgstr "අවලංගු කිරීමේ උල්ලංඝනයක්.\n" #: winerror.mc:703 msgid "Atomic locks not supported.\n" @@ -4294,20 +4292,17 @@ msgstr "අවලංගු සලකුණ නොම්බරය.\n" #: winerror.mc:728 msgid "Semaphore name not found.\n" -msgstr "" +msgstr "Semaphore එකේ නම හම්බු උනේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:733 -#, fuzzy msgid "Invalid starting code segment for %1.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු පටන්ගන කේත ඛණ්ඩයක් %1 ට.\n" #: winerror.mc:738 -#, fuzzy msgid "Invalid starting stack segment for %1.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු පටන්ගන දත්ත ඛණ්ඩයක් %1 ට.\n" #: winerror.mc:743 -#, fuzzy msgid "Invalid module type for %1.\n" msgstr "අවලංගු මොඩියුල වර්ගය %1 ට.\n" @@ -4361,11 +4356,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:808 msgid "Environment variable not found.\n" -msgstr "" +msgstr "පරිසරය විචල්‍යය හම්බු වෙලා නැහැ.\n" #: winerror.mc:813 msgid "No signal sent.\n" -msgstr "" +msgstr "සංඥාවක් යැවුවේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:818 msgid "File name is too long.\n" @@ -4393,7 +4388,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:848 msgid "Too many modules.\n" -msgstr "" +msgstr "මොඩියුල වැඩි.\n" #: winerror.mc:853 msgid "Nesting LoadModule calls not allowed.\n" @@ -4442,16 +4437,15 @@ msgstr "" #: winerror.mc:908 msgid "Cannot use Copy API.\n" -msgstr "" +msgstr "පිටපත් කරන API එක පාවිච්චි කරන්න බැහැ.\n" #: winerror.mc:913 msgid "Directory name invalid.\n" msgstr "ඩිරෙක්ටරියෙ නම වලංගු නැහැ.\n" #: winerror.mc:918 -#, fuzzy msgid "Extended attributes didn't fit.\n" -msgstr "විස්තෘත උපලක්‍ෂණ" +msgstr "විස්තෘත උපලක්‍ෂණ ගැලපුනේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:923 msgid "Extended attribute file corrupt.\n" @@ -4479,11 +4473,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:953 msgid "Read/WriteProcessMemory partially completed.\n" -msgstr "" +msgstr "Read/WriteProcessMemory අර්ධ වශයෙන් ඉවර වෙලා.\n" #: winerror.mc:958 msgid "The oplock wasn't granted.\n" -msgstr "" +msgstr "Oplock එක දුන්නේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:963 msgid "Invalid oplock message received.\n" @@ -4503,7 +4497,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:983 msgid "Pipe connected.\n" -msgstr "" +msgstr "බටය සබැඳි.\n" #: winerror.mc:988 msgid "Pipe listening.\n" @@ -4563,7 +4557,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1058 msgid "Nonexistent token.\n" -msgstr "" +msgstr "තියෙන්නේ නැති ටෝකනයක්.\n" #: winerror.mc:1063 msgid "Registry corrupt.\n" @@ -4611,7 +4605,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1118 msgid "Registry key has subkeys.\n" -msgstr "" +msgstr "රෙජිස්තරයෙ යතුරට යට යතුරු තියෙනවා.\n" #: winerror.mc:1123 msgid "Subkey must be volatile.\n" @@ -4635,11 +4629,11 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1148 msgid "Cannot create service thread.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාව පොට හදන්න බැහැ.\n" #: winerror.mc:1153 msgid "Service database locked.\n" -msgstr "" +msgstr "සේවාවේ දත්ත සමුදාය අගුලු කරලා.\n" #: winerror.mc:1158 msgid "Service already running.\n" @@ -4655,16 +4649,15 @@ msgstr "සේවාව අක්‍රිය කරලා.\n" #: winerror.mc:1173 msgid "Circular dependency.\n" -msgstr "" +msgstr "වෘත්තාකාර පරායත්තතාවක්.\n" #: winerror.mc:1178 msgid "Service does not exist.\n" msgstr "සේවාව තියෙන්නේ නැහැ.\n" #: winerror.mc:1183 -#, fuzzy msgid "Service cannot accept control message.\n" -msgstr "සේවාව" +msgstr "සේවාවට පාලක පණිවිඩය පිළිගන්න බැහැ.\n" #: winerror.mc:1188 msgid "Service not active.\n" @@ -4737,7 +4730,7 @@ msgstr "අනුපිටපත් සේවාව නම.\n" #: winerror.mc:1273 msgid "Different service account.\n" -msgstr "" +msgstr "වෙන සේවාව ගිණුමක්.\n" #: winerror.mc:1278 msgid "Driver failure cannot be detected.\n" @@ -4749,7 +4742,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1288 msgid "No recovery program for service.\n" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රතිසාධන ක්‍රමලේඛයක් සේවාවට නැහැ.\n" #: winerror.mc:1293 msgid "Service not implemented by exe.\n" @@ -5010,7 +5003,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:1613 msgid "The journal is being deleted.\n" -msgstr "" +msgstr "ජර්නලය දැන් මකනවා.\n" #: winerror.mc:1618 msgid "The journal is not active.\n" @@ -5098,7 +5091,7 @@ msgstr "අවලංගු පණිවිඩයෙ ගමනාන්තය.\n" #: winerror.mc:1728 msgid "Session credential conflict.\n" -msgstr "" +msgstr "සැසියෙ අක්තපත්‍ර ගැටීමක්.\n" #: winerror.mc:1733 msgid "Remote session limit exceeded.\n" @@ -5114,7 +5107,7 @@ msgstr "ජාලයක් නැහැ.\n" #: winerror.mc:1748 msgid "Operation canceled by user.\n" -msgstr "" +msgstr "පරිශිලකයා මෙහෙයුම අවලංගු කරලා.\n" #: winerror.mc:1753 msgid "File has a user-mapped section.\n" @@ -5126,7 +5119,7 @@ msgstr "සබැඳුම ප්‍රතික්ෂේප කරා.\n" #: winerror.mc:1763 msgid "Connection gracefully closed.\n" -msgstr "" +msgstr "සබැඳුම හොඳට වැහුවා.\n" #: winerror.mc:1768 msgid "Address already associated with transport endpoint.\n" @@ -5170,7 +5163,7 @@ msgstr "සබැඳුම් අහෝසි කරා.\n" #: winerror.mc:1818 msgid "Please retry operation.\n" -msgstr "" +msgstr "කරුණාකරලා අයෙත් මෙහෙයුම කරන්න හදන්න.\n" #: winerror.mc:1823 msgid "Connection count limit reached.\n" @@ -5490,7 +5483,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2218 msgid "Logon session ID exists.\n" -msgstr "" +msgstr "යොමුකය සැසියෙ ID එක තියෙනවා.\n" #: winerror.mc:2223 msgid "Unknown authentication package.\n" @@ -5498,11 +5491,11 @@ msgstr "දන්නෙ නැති සත්‍යාපන පැකේජය #: winerror.mc:2228 msgid "Bad logon session state.\n" -msgstr "" +msgstr "හොඳ නැති යොමුකය සැසියෙ තත්වය.\n" #: winerror.mc:2233 msgid "Logon session ID collision.\n" -msgstr "" +msgstr "යොමුකය සැසියෙ ID එකේ ගැටීමක්.\n" #: winerror.mc:2238 msgid "Invalid logon type.\n" @@ -5522,15 +5515,15 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2258 msgid "Account is built-in.\n" -msgstr "" +msgstr "ගිණුම ඇතුලේ හදල තියෙනවා.\n" #: winerror.mc:2263 msgid "Group is built-in.\n" -msgstr "" +msgstr "සමූහය ඇතුලේ හදල තියෙනවා.\n" #: winerror.mc:2268 msgid "User is built-in.\n" -msgstr "" +msgstr "පරිශිලකය ඇතුලේ හදල තියෙනවා.\n" #: winerror.mc:2273 msgid "Group is primary for user.\n" @@ -5610,7 +5603,7 @@ msgstr "ඩිස්කය සදොස් වෙලා.\n" #: winerror.mc:2373 msgid "No user session key.\n" -msgstr "" +msgstr "පරිශිලකය සැසිය යතුර නැහැ.\n" #: winerror.mc:2378 msgid "License quota exceeded.\n" @@ -5658,7 +5651,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2433 msgid "Can't find window class.\n" -msgstr "" +msgstr "කවුළු පන්තිය හොයාගන්න බැහැ.\n" #: winerror.mc:2438 msgid "Window owned by another thread.\n" @@ -5678,7 +5671,7 @@ msgstr "පන්තිය තියෙන්නෙ නැහැ.\n" #: winerror.mc:2458 msgid "Class has open windows.\n" -msgstr "" +msgstr "පන්තියේ ඇරපු කවුළු තියෙනවා.\n" #: winerror.mc:2463 mferror.mc:130 msgid "Invalid index.\n" @@ -5690,7 +5683,7 @@ msgstr "අවලංගු අයිකන හසුරුවක්.\n" #: winerror.mc:2473 msgid "Private dialog index.\n" -msgstr "" +msgstr "පෞද්ගලික සංවාද සූචිය.\n" #: winerror.mc:2478 msgid "List box ID not found.\n" @@ -5722,7 +5715,7 @@ msgstr "අවලංගු සංයුක්ත කොටුවේ පණිව #: winerror.mc:2513 msgid "Not a combo box window.\n" -msgstr "" +msgstr "සංයුක්ත කොටු කවුළුවක් නෙමෙයි.\n" #: winerror.mc:2518 msgid "Invalid edit height.\n" @@ -5770,7 +5763,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2573 msgid "Can't destroy object owned by another thread.\n" -msgstr "" +msgstr "වෙන පොටක වස්තුවක් විනාශ කරන්න බැහැ.\n" #: winerror.mc:2578 msgid "Child window menus not allowed.\n" @@ -5778,7 +5771,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:2583 msgid "Window has no system menu.\n" -msgstr "" +msgstr "කවුළුවට පද්දතිය මෙනුවක් නැහැ.\n" #: winerror.mc:2588 msgid "Invalid message box style.\n" @@ -5934,7 +5927,7 @@ msgstr "හොඳ නැති වින්‍යාසයක්.\n" #: winerror.mc:2778 msgid "Index is missing.\n" -msgstr "" +msgstr "සූචිය නැහැ.\n" #: winerror.mc:2783 msgid "Installation source is missing.\n" @@ -6142,7 +6135,7 @@ msgstr "අවසන් ලක්ෂ්‍යය හදන්න බැහැ.\n #: winerror.mc:3038 msgid "Out of resources.\n" -msgstr "" +msgstr "සම්පත් ඉවරයි.\n" #: winerror.mc:3043 msgid "RPC server unavailable.\n" @@ -6251,7 +6244,7 @@ msgstr "අවලංගු සටහනක්.\n" #: winerror.mc:3178 msgid "Can't perform operation.\n" -msgstr "" +msgstr "මෙහෙයුම කරන්න බැහැ.\n" #: winerror.mc:3183 msgid "Endpoints not registered.\n" @@ -6259,7 +6252,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:3188 msgid "Nothing to export.\n" -msgstr "" +msgstr "නිර්යාත කරන්නට මොකක්වත් නැහැ.\n" #: winerror.mc:3193 msgid "Incomplete name.\n" @@ -6299,7 +6292,7 @@ msgstr "අවලංගු ජාල ලිපිනය පවුල.\n" #: winerror.mc:3238 msgid "Operation not supported.\n" -msgstr "" +msgstr "මෙහෙයුම සහාය නොදක්වයි.\n" #: winerror.mc:3243 msgid "No security context available.\n" @@ -6359,7 +6352,7 @@ msgstr "" #: winerror.mc:3313 msgid "Null reference pointer.\n" -msgstr "" +msgstr "අභිශුන්‍යය පරිශීලන සුමකය.\n" #: winerror.mc:3318 msgid "Enumeration value out of range.\n" @@ -6379,7 +6372,7 @@ msgstr "අවලංගු පරිශීලක බෆරය.\n" #: winerror.mc:3338 msgid "Unrecognized media.\n" -msgstr "" +msgstr "මාධ්‍ය අඳුරගන්න බැහැ.\n" #: winerror.mc:3343 msgid "No trust secret.\n" @@ -6407,7 +6400,7 @@ msgstr "RPC කෝල් එක දැනටමත් වෙනවා.\n" #: winerror.mc:3373 msgid "NETLOGON is not started.\n" -msgstr "" +msgstr "NETLOGON ධාවන කරලා නැහැ.\n" #: winerror.mc:3378 msgid "Account expired.\n" @@ -6981,9 +6974,8 @@ msgid "Unknown bytestream length.\n" msgstr "දන්නේ නැති bytestream දිගක්.\n" #: mferror.mc:431 -#, fuzzy msgid "Invalid work queue index.\n" -msgstr "අවලංගු" +msgstr "අවලංගු වැඩ පෝලිම සූචිය.\n" #: mferror.mc:438 msgid "No events available.\n" @@ -7024,10 +7016,8 @@ msgid "Property is not allowed.\n" msgstr "ගුණාංගය අවසර නැහැ.\n" #: mferror.mc:501 -#, fuzzy -#| msgid "Media source is in wrong state\n" msgid "Media source is not started.\n" -msgstr "මාධ්‍ය මූලය වැරදි තත්වයක ඉන්නේ\n" +msgstr "මාධ්‍ය මූලය ධාවන කරලා නැහැ.\n" #: mferror.mc:508 msgid "Unsupported media format.\n" @@ -7075,15 +7065,15 @@ msgstr "ස්ථලකය ඇතුලේ ලූප හම්බු උනා.\ #: mferror.mc:585 msgid "Presentation descriptor is missing.\n" -msgstr "" +msgstr "දේශනාධාරකය සූචකය නැහැ.\n" #: mferror.mc:592 msgid "Stream descriptor is missing.\n" -msgstr "" +msgstr "ධාරාව සූචකය නැහැ.\n" #: mferror.mc:599 msgid "Stream descriptor is not selected.\n" -msgstr "" +msgstr "ධාරාව සූචකය තෝරලා නැහැ.\n" #: mferror.mc:606 msgid "Source is missing.\n" @@ -7332,7 +7322,7 @@ msgstr "අලුත් සේවා ස්ථාපනය කරනවා" #: msi.rc:107 msgid "Installing system catalog" -msgstr "" +msgstr "පද්ධතිය නාමාවලිය ස්ථාපනය කරනවා" #: msi.rc:108 msgid "Validating install" @@ -7444,7 +7434,7 @@ msgstr "ODBC සංරචක ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:135 msgid "Removing system registry values" -msgstr "" +msgstr "පද්ධතියේ රෙජිස්තර අගයන් ඉවත් කරනවා" #: msi.rc:136 msgid "Removing shortcuts" @@ -7456,7 +7446,7 @@ msgstr "" #: msi.rc:139 msgid "Unregistering modules" -msgstr "" +msgstr "මොඩියුල unregister කරනවා" #: msi.rc:140 msgid "Initializing ODBC directories" @@ -7484,31 +7474,32 @@ msgstr "" #: msi.rc:146 msgid "Unregister Class servers" -msgstr "" +msgstr "පන්ති සේවාදාවකයන් unregister කරන්න" #: msi.rc:147 msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" -msgstr "" +msgstr "COM+ යෙදුම් හා සංරචක unregister කරනවා" #: msi.rc:148 msgid "Unregistering extension servers" -msgstr "" +msgstr "දිගු සේවාදාවකයන් unregister කරනවා" #: msi.rc:149 msgid "Unregistering fonts" -msgstr "" +msgstr "ෆොන්ට unregister කරනවා" #: msi.rc:150 msgid "Unregistering MIME info" -msgstr "" +msgstr "MIME තතු unregister කරනවා" #: msi.rc:151 +#, fuzzy msgid "Unregistering program identifiers" -msgstr "" +msgstr "unregister කරනවා" #: msi.rc:152 msgid "Unregistering type libraries" -msgstr "" +msgstr "වර්ග පුස්තකාල unregister කරනවා" #: msi.rc:154 msgid "Writing INI files values" @@ -7687,7 +7678,7 @@ msgstr "ක්‍රියාව ඇරඹුම [වෙලාව]: [1]." #: msi.rc:81 msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." -msgstr "" +msgstr "ක්‍රියාව ඉවර උනා [වෙලාව]: [1]. ආපසු අගය [2]." #: msi.rc:84 msgid "Please insert the disk: [2]" @@ -7717,7 +7708,7 @@ msgstr "වීඩියෝ හැකිළීම" #: msvfw32.rc:39 msgid "&Compressor:" -msgstr "" +msgstr "&Compressor:" #: msvfw32.rc:42 msgid "Con&figure..." @@ -7733,7 +7724,7 @@ msgstr "සැසඳීම් ගුණාත්මය (&Q):" #: msvfw32.rc:49 msgid "&Key Frame Every" -msgstr "" +msgstr "&Key Frame Every" #: msvfw32.rc:53 msgid "&Data Rate" @@ -7785,7 +7776,7 @@ msgstr "" #: oleacc.rc:39 msgid "alert" -msgstr "" +msgstr "ඇඟවුම" #: oleacc.rc:40 msgid "window" @@ -8064,12 +8055,12 @@ msgstr "පෙරනිමි" #: oleacc.rc:107 msgctxt "object state" msgid "expanded" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රසාරණය කරන ලද" #: oleacc.rc:108 msgctxt "object state" msgid "collapsed" -msgstr "" +msgstr "හැකිලී ගියේය" #: oleacc.rc:109 msgctxt "object state" @@ -8079,12 +8070,12 @@ msgstr "කාර්යබහුලයි" #: oleacc.rc:110 msgctxt "object state" msgid "floating" -msgstr "" +msgstr "පාවෙනවා" #: oleacc.rc:111 msgctxt "object state" msgid "marqueed" -msgstr "" +msgstr "marqueed" #: oleacc.rc:112 msgctxt "object state" @@ -8099,7 +8090,7 @@ msgstr "අදෘශ්‍යමාන" #: oleacc.rc:114 msgctxt "object state" msgid "offscreen" -msgstr "" +msgstr "තිරයෙන් බැහැර" #: oleacc.rc:115 msgctxt "object state" @@ -8149,17 +8140,17 @@ msgstr "" #: oleacc.rc:124 msgctxt "object state" msgid "alert low" -msgstr "" +msgstr "ඇඟවුම අඩු" #: oleacc.rc:125 msgctxt "object state" msgid "alert medium" -msgstr "" +msgstr "ඇඟවුම මධ්‍යම" #: oleacc.rc:126 msgctxt "object state" msgid "alert high" -msgstr "" +msgstr "ඇඟවුම වැඩි" #: oleacc.rc:127 msgctxt "object state" @@ -8729,7 +8720,7 @@ msgstr "විස්තර (&D)" #: shell32.rc:51 winefile.rc:78 msgid "Arrange &Icons" -msgstr "" +msgstr "අයිකන සූදානම් කරන්න (&I)" #: shell32.rc:53 msgid "By &Name" @@ -8741,7 +8732,7 @@ msgstr "වර්ගයෙන් (&T)" #: shell32.rc:55 msgid "By &Size" -msgstr "" +msgstr "තරමයෙන් (&S)" #: shell32.rc:56 msgid "By &Date" @@ -8753,7 +8744,7 @@ msgstr "" #: shell32.rc:60 msgid "Line up Icons" -msgstr "" +msgstr "අයිකන පේලියකින් තියන්න" #: shell32.rc:65 msgid "Paste as Link" @@ -8995,7 +8986,7 @@ msgstr "ප්‍රියතමයන්" #: shell32.rc:206 msgid "StartUp" -msgstr "" +msgstr "StartUp" #: shell32.rc:207 msgid "Start Menu" @@ -9076,7 +9067,7 @@ msgstr "සබැඳියන්" #: shell32.rc:226 msgid "Slide Shows" -msgstr "" +msgstr "ස්ලයිඩ දැක්ම" #: shell32.rc:227 msgid "Playlists" @@ -9088,7 +9079,7 @@ msgstr "තත්වය" #: shell32.rc:153 msgid "Model" -msgstr "" +msgstr "මාදිලිය" #: shell32.rc:228 msgid "Sample Music" @@ -9140,11 +9131,11 @@ msgstr "ෆෝල්ඩරය මැකීම තහවුරු කරන්න #: shell32.rc:173 msgid "Are you sure you want to delete '%1'?" -msgstr "" +msgstr "ඔබට විශ්වාසයි ද '%1' මකන්න ඕනේ කියලා?" #: shell32.rc:174 msgid "Are you sure you want to delete these %1 items?" -msgstr "" +msgstr "ඔබට විශ්වාසයි ද මේ අයිතම %1 මකන්න ඕනේ කියලා?" #: shell32.rc:181 msgid "Confirm file overwrite" @@ -9159,24 +9150,25 @@ msgstr "" #: shell32.rc:175 msgid "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" -msgstr "" +msgstr "ඔබට විශ්වාසයි ද මේ තෝරපු අයිතමය (අයිතම) මකන්න ඕනේ කියලා?" #: shell32.rc:177 msgid "" "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" msgstr "" +"ඔබට විශ්වාසයි ද '%1' හා ඒකෙ ඔක්කොම තියෙන ටික කුණු එකට යවන්න ඕනේ කියලා?" #: shell32.rc:176 msgid "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" -msgstr "" +msgstr "ඔබට විශ්වාසයි ද '%1' කුණු එකට යවන්න ඕනේ කියලා?" #: shell32.rc:178 msgid "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" -msgstr "" +msgstr "ඔබට විශ්වාසයි ද මේ අයිතම %1 කුණු එකට යවන්න ඕනේ කියලා?" #: shell32.rc:179 msgid "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" -msgstr "" +msgstr "අයිතමය '%1' කුණු එකට යවන්න බැහැ. ඔබට ඒක මකන්න ඕනෙද?" #: shell32.rc:186 msgid "" @@ -9296,17 +9288,17 @@ msgstr "%d බයිට" #: shlwapi.rc:31 msgctxt "time unit: hours" msgid " hr" -msgstr "පැය" +msgstr " පැය" #: shlwapi.rc:32 msgctxt "time unit: minutes" msgid " min" -msgstr "මිනිත්තු" +msgstr " මිනිත්තු" #: shlwapi.rc:33 msgctxt "time unit: seconds" msgid " sec" -msgstr "තත්පර" +msgstr " තත්පර" #: twain.rc:29 msgid "Select Source" @@ -10816,7 +10808,7 @@ msgstr "" #: winmm.rc:136 msgid "Wine Sound Mapper" -msgstr "" +msgstr "Wine Sound Mapper" #: winmm.rc:137 msgid "Volume" @@ -10852,7 +10844,7 @@ msgstr "සාර්ථකත්වය" #: wldap32.rc:33 msgid "Operations Error" -msgstr "" +msgstr "මෙහෙයුම් දෝෂයක්" #: wldap32.rc:34 msgid "Protocol Error" @@ -10912,7 +10904,7 @@ msgstr "මෙහෙම උපලක්‍ෂණයක් නැහැ" #: wldap32.rc:49 msgid "Undefined Type" -msgstr "" +msgstr "නිර්ණය නොකළ වර්ගයක්" #: wldap32.rc:50 msgid "Inappropriate Matching" @@ -11749,7 +11741,7 @@ msgstr "අලුත් වෙලාවක් ඇතුල් කරන්න: " #: cmd.rc:383 msgid "Environment variable %1 not defined\n" -msgstr "" +msgstr "පරිසරය විචල්‍යය %1 නිර්ණය කරලා නැහැ\n" #: cmd.rc:384 xcopy.rc:41 msgid "Failed to open '%1'\n" @@ -12747,7 +12739,7 @@ msgstr "" #: oleview.rc:144 msgid "CoGetClassObject failed." -msgstr "" +msgstr "CoGetClassObject අසාර්ථක උනා." #: oleview.rc:145 msgid "Unknown error" @@ -12759,7 +12751,7 @@ msgstr "බයිට" #: oleview.rc:150 msgid "LoadTypeLib( %1 ) failed ($%2!x!)" -msgstr "" +msgstr "LoadTypeLib ( %1 ) අසාර්ථක උනා ($%2!x!)" #: oleview.rc:151 msgid "Inherited Interfaces" @@ -13026,7 +13018,7 @@ msgstr "REG QUERY යතුර_නම [/v අගය_නම | /ve] [/s]\n" #: reg.rc:39 msgid "The operation completed successfully\n" -msgstr "" +msgstr "මෙහෙයුම හරියට ඉවර උනා\n" #: reg.rc:40 msgid "reg: Invalid key name\n" @@ -13063,11 +13055,11 @@ msgstr "" #: reg.rc:48 msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "රෙජිස්තරයේ අගය '%1' දැනටමත් තියෙනවා. ඔබට ඒක උඩින් ලියන්න ඕනෙද?" #: reg.rc:52 msgid "The registry operation was cancelled\n" -msgstr "" +msgstr "රෙජිස්තරයේ මෙහෙයුම අවලංගු කරා\n" #: reg.rc:53 regedit.rc:239 msgid "(Default)" @@ -13263,7 +13255,7 @@ msgstr "මුළු අනුලකුණු වැල විතරක්" #: regedit.rc:291 msgid "Add Favorite" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රියතමය එක් කරන්න" #: regedit.rc:294 regedit.rc:305 msgid "Name:" @@ -13271,7 +13263,7 @@ msgstr "නම:" #: regedit.rc:302 msgid "Remove Favorite" -msgstr "" +msgstr "ප්‍රියතමය ඉවත් කරන්න" #: regedit.rc:313 msgid "Edit String" @@ -13368,15 +13360,15 @@ msgstr "(දන්නේ නැති %d)" #: regedit.rc:247 msgid "Unable to modify the selected registry value." -msgstr "" +msgstr "තෝරපු රෙජිස්තරයෙ අගය වෙනස් කරන්න බැහැ." #: regedit.rc:248 msgid "Unable to create a new registry key." -msgstr "" +msgstr "අලුත් රෙජිස්තරයෙ යතුරක් හදන්න බැහැ." #: regedit.rc:249 msgid "Unable to create a new registry value." -msgstr "" +msgstr "අලුත් රෙජිස්තරයෙ අගයක් හදන්න බැහැ." #: regedit.rc:250 msgid "" @@ -13510,6 +13502,8 @@ msgid "" "regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was " "encountered at '%1'.\n" msgstr "" +"regedit: හෙක්සදෙසිමල් දත්ත පරිවර්තනය කරන්න බැහැ. අවලංගු අගයක් " +"හම්බු උනා '%1' ඇතුලේ.\n" #: regedit.rc:419 msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n" @@ -13775,14 +13769,12 @@ msgid "regsvr32: Successfully registered DLL '%1'\n" msgstr "regsvr32: '%1' DLL එක ලියාපදිංචි කරා\n" #: regsvr32.rc:46 -#, fuzzy msgid "regsvr32: Failed to unregister DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL එක කරන්න බැරි උනා\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL එක unregister කරන්න බැරි උනා\n" #: regsvr32.rc:47 -#, fuzzy msgid "regsvr32: Successfully unregistered DLL '%1'\n" -msgstr "regsvr32: '%1' DLL එක කරා\n" +msgstr "regsvr32: '%1' DLL එක unregister කරා\n" #: regsvr32.rc:48 msgid "regsvr32: Failed to install DLL '%1'\n" @@ -13982,9 +13974,8 @@ msgid "&Debug" msgstr "නිදොසන්න (&D)" #: taskmgr.rc:154 -#, fuzzy msgid "Set &Priority" -msgstr "ප්‍රමුඛතාවය" +msgstr "ප්‍රමුඛතාවය ලබා දෙන්න" #: taskmgr.rc:156 msgid "&Realtime" @@ -14965,7 +14956,7 @@ msgstr "හඬ ආදාන ආම්පන්නය:" #: winecfg.rc:276 msgid "&Test Sound" -msgstr "" +msgstr "ශ්‍රව්‍ය පරික්‍ෂණ කරන්න (&T)" #: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90 msgid "Speaker configuration" @@ -15081,7 +15072,7 @@ msgstr "(කිසිවක් නැත)" #: winecfg.rc:86 msgid "Audio test failed!" -msgstr "" +msgstr "ශ්‍රව්‍ය පරික්‍ෂණය අසාර්ථක උනා!" #: winecfg.rc:88 msgid "(System default)" @@ -15195,7 +15186,7 @@ msgstr "අකුර" #: winecfg.rc:78 msgid "Target folder" -msgstr "" +msgstr "ඉලක්ක ෆෝල්ඩරය" #: winecfg.rc:79 msgid "" @@ -15305,11 +15296,11 @@ msgstr "පාලක තද හෙවනැල්ල" #: winecfg.rc:124 msgid "Controls Light" -msgstr "" +msgstr "පාලක ලා" #: winecfg.rc:125 msgid "Controls Alternate Background" -msgstr "" +msgstr "පාලක වෙන පසුබිම" #: winecfg.rc:126 msgid "Hot Tracked Item" @@ -15487,10 +15478,9 @@ msgstr "" #: wineconsole.rc:38 msgid "This is a test" -msgstr "මේ පරීක්ෂණයක්" +msgstr "මේ පරික්‍ෂණයක්" #: wineconsole.rc:44 -#, fuzzy msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n" msgstr "wineconsole: සිද්ධිය id එක විශ්ලේෂණය කරන්න බැරි උනා\n" @@ -15788,7 +15778,7 @@ msgstr "වෙනස් කරපු දිනය" #: winefile.rc:112 msgid "Index/Inode" -msgstr "" +msgstr "සූචිය/අයිනෝඩය" #: winefile.rc:117 msgid "%1 of %2 free" @@ -16346,7 +16336,7 @@ msgstr "ලේඛය ඇතුලේ සොයලා ඉවරයි." #: wordpad.rc:194 msgid "Failed to load the RichEdit library." -msgstr "RichEdit පුස්තකාලය ප්‍රවේශනය කරන්න බැරි උනා." +msgstr "RichEdit පුස්තකාලය ප්‍රවේශන කරන්න බැරි උනා." #: wordpad.rc:195 #, fuzzy -- 2.21.0