~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

Wine Cross Reference
wine/programs/wordpad/Si.rc

Version: ~ [ wine-1.1.4 ] ~ [ wine-1.1.3 ] ~ [ wine-1.1.2 ] ~ [ wine-1.1.1 ] ~ [ wine-1.1.0 ] ~ [ wine-1.0 ] ~ [ wine-1.0-rc5 ] ~ [ wine-1.0-rc4 ] ~ [ wine-1.0-rc3 ] ~ [ wine-1.0-rc2 ] ~ [ wine-1.0-rc1 ] ~ [ wine-0.9.61 ] ~ [ wine-0.9.60 ] ~ [ wine-0.9.59 ] ~ [ wine-0.9.58 ] ~ [ wine-0.9.57 ] ~ [ wine-0.9.56 ] ~ [ wine-0.9.55 ] ~ [ wine-0.9.54 ] ~ [ wine-0.9.53 ] ~ [ wine-0.9.52 ] ~ [ wine-0.9.51 ] ~ [ wine-0.9.50 ] ~ [ wine-0.9.49 ] ~ [ wine-0.9.48 ] ~ [ wine-0.9.47 ] ~ [ wine-0.9.46 ] ~ [ wine-0.9.45 ] ~ [ wine-0.9.44 ] ~ [ wine-0.9.43 ] ~ [ wine-0.9.42 ] ~ [ wine-0.9.41 ] ~ [ wine-0.9.40 ] ~ [ wine-0.9.39 ] ~ [ wine-0.9.38 ] ~ [ wine-0.9.37 ] ~ [ wine-0.9.36 ] ~ [ wine-0.9.35 ] ~ [ wine-0.9.34 ] ~ [ wine-0.9.33 ] ~ [ wine-0.9.32 ] ~ [ wine-0.9.31 ] ~ [ wine-0.9.30 ] ~ [ wine-0.9.29 ] ~ [ wine-0.9.28 ] ~ [ wine-0.9.27 ] ~ [ wine-0.9.26 ] ~ [ wine-0.9.25 ] ~ [ wine-0.9.24 ] ~ [ wine-0.9.23 ] ~ [ wine-0.9.22 ] ~ [ wine-0.9.21 ] ~ [ wine-0.9.20 ] ~ [ wine-0.9.19 ] ~ [ wine-0.9.18 ] ~ [ wine-0.9.17 ] ~ [ wine-0.9.16 ] ~ [ wine-0.9.15 ] ~ [ wine-0.9.14 ] ~ [ wine-0.9.13 ] ~ [ wine-0.9.12 ] ~ [ wine-0.9.11 ] ~ [ wine-0.9.10 ] ~ [ wine-0.9.9 ] ~ [ wine-0.9.8 ] ~ [ wine-0.9.7 ] ~ [ wine-0.9.6 ] ~ [ wine-0.9.5 ] ~ [ wine-0.9.4 ] ~ [ wine-0.9.3 ] ~ [ wine-0.9.2 ] ~ [ wine-0.9.1 ] ~ [ wine-0.9 ] ~ [ wine20050930 ] ~ [ wine20050830 ] ~ [ wine20050725 ] ~ [ wine20050628 ] ~ [ wine20050524 ] ~ [ wine20050419 ] ~ [ wine20050310 ] ~ [ wine20050211 ] ~ [ wine20050111 ] ~ [ wine20041201 ] ~ [ wine20041019 ] ~ [ wine20040914 ] ~ [ wine20040813 ] ~ [ wine20040716 ] ~ [ wine20040615 ] ~ [ wine20040505 ] ~ [ wine20040408 ] ~ [ wine20040309 ] ~ [ wine20040213 ] ~ [ wine20040121 ] ~ [ wine20031212 ] ~ [ wine20031118 ] ~ [ wine20031016 ] ~ [ wine20030911 ] ~ [ wine20030813 ] ~ [ wine20030709 ] ~ [ wine20030618 ] ~ [ wine20030508 ] ~ [ wine20030408 ] ~ [ wine20030318 ] ~ [ wine20030219 ] ~ [ wine20030115 ] ~ [ wine20021219 ] ~ [ wine20021125 ] ~ [ wine20021031 ] ~ [ wine20021007 ] ~ [ wine20020904 ] ~ [ wine20020804 ] ~ [ wine20020710 ] ~ [ wine20020605 ] ~ [ wine20020509 ] ~ [ wine20020411 ] ~ [ wine20020310 ] ~ [ wine20020228 ] ~ [ wine20011226 ] ~ [ wine20011108 ] ~ [ wine20011004 ] ~ [ wine20010824 ] ~ [ wine20010731 ] ~ [ wine20010629 ] ~ [ wine20010510 ] ~ [ wine20010418 ] ~ [ wine20010326 ] ~ [ wine20010305 ] ~ [ wine20010216 ] ~ [ wine20010112 ] ~ [ wine20001222 ] ~ [ wine20001202 ] ~ [ wine20001026 ] ~ [ wine20001002 ] ~ [ wine20000909 ] ~ [ wine20000821 ] ~ [ wine20000801 ] ~ [ wine20000716 ] ~ [ wine20000326 ] ~ [ wine20000227 ] ~ [ wine20000130 ] ~ [ wine20000109 ] ~

  1 /*
  2  * Copyright 2008 Rok Mandeljc
  3  *
  4  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  5  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
  6  * License as published by the Free Software Foundation; either
  7  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
  8  *
  9  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 10  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 11  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 12  * Lesser General Public License for more details.
 13  *
 14  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 15  * License along with this library; if not, write to the Free Software
 16  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
 17  */
 18 
 19 #pragma code_page(65001)
 20 
 21 LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
 22 
 23 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
 24 BEGIN
 25     POPUP "&Datotka"
 26     BEGIN
 27         MENUITEM "&Nova ...\tCtrl+N",          ID_FILE_NEW
 28         MENUITEM "&Odpri ...\tCtrl+O",   ID_FILE_OPEN
 29         MENUITEM "&Shrani\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
 30         MENUITEM "Shrani &kot ...",        ID_FILE_SAVEAS
 31         MENUITEM SEPARATOR
 32         MENUITEM "Na&tisni ...\tCtrl+P",  ID_PRINT
 33         MENUITEM "Pre&dogled tiskanja ...",  ID_PREVIEW
 34         MENUITEM "Pri&prava strani ...",     ID_PRINTSETUP
 35         MENUITEM SEPARATOR
 36         MENUITEM "Iz&hod",         ID_FILE_EXIT
 37     END
 38     POPUP "&Urejanje"
 39     BEGIN
 40         MENUITEM "Ra&zveljavi\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
 41         MENUITEM "Po&novi\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
 42         MENUITEM SEPARATOR
 43         MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
 44         MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
 45         MENUITEM "&Prilepi\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
 46         MENUITEM "Po&briši\tDEL",                 ID_EDIT_CLEAR
 47         MENUITEM "Izberi &vse\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
 48         MENUITEM SEPARATOR
 49         MENUITEM "Na&jdi ...\tCrtl+F",         ID_FIND
 50         MENUITEM "Najdi n&aslednje\tF3",              ID_FIND_NEXT
 51         MENUITEM "Za&menjaj ...\tCtrl+H",      ID_REPLACE
 52         MENUITEM SEPARATOR
 53         MENUITEM "Samo za b&ranje",                  ID_EDIT_READONLY
 54         MENUITEM "Spr&emenjeno",                   ID_EDIT_MODIFIED
 55         MENUITEM SEPARATOR
 56         POPUP "Do&datno"
 57         BEGIN
 58             MENUITEM "Poda&tki o izbiri",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
 59             MENUITEM "Oblika zna&kov",           ID_EDIT_CHARFORMAT
 60             MENUITEM "Pr&ivzeta oblika znakov",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
 61             MENUITEM "Ob&lika odstavka",           ID_EDIT_PARAFORMAT
 62             MENUITEM "Pridobi &besedilo",                   ID_EDIT_GETTEXT
 63         END
 64     END
 65     POPUP "Po&gled"
 66     BEGIN
 67         MENUITEM "O&rodna vrstica",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
 68         MENUITEM "O&blikovna vrstica",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
 69         MENUITEM "&Ravnilo",          ID_TOGGLE_RULER
 70         MENUITEM "&Vrstica stanja",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
 71         MENUITEM SEPARATOR
 72         MENUITEM "&Možnosti ...",  ID_VIEWPROPERTIES
 73     END
 74     POPUP "&Vstavi"
 75     BEGIN
 76         MENUITEM "&Datum in čas ...",  ID_DATETIME
 77     END
 78     POPUP "O&blika"
 79     BEGIN
 80         MENUITEM "&Pisava ...",                  ID_FONTSETTINGS
 81         MENUITEM "&Vrstične oznake"                ID_BULLET
 82         MENUITEM "O&dstavek ..."              ID_PARAFORMAT
 83         MENUITEM "&Tabulator ..."                   ID_TABSTOPS
 84         POPUP "Ozad&je"
 85         BEGIN
 86             MENUITEM "&Sistemsko\tCtrl+1",         ID_BACK_1
 87             MENUITEM "&PostThat rumenkasto\tCtrl+2",           ID_BACK_2
 88         END
 89     END
 90     POPUP "&Pomoč"
 91     BEGIN
 92         MENUITEM "&O Wine Wordpadu"       ID_ABOUT
 93     END
 94 END
 95 
 96 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
 97 BEGIN
 98     POPUP ""
 99     BEGIN
100         MENUITEM "&Izreži",                ID_EDIT_CUT
101         MENUITEM "&Kopiraj",               ID_EDIT_COPY
102         MENUITEM "&Prilepi",              ID_EDIT_PASTE
103         MENUITEM SEPARATOR
104         MENUITEM "&Vrstične oznake"       ID_BULLET
105         MENUITEM "O&dstavek ..."     ID_PARAFORMAT
106     END
107 END
108 
109 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
110 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
111 CAPTION "Datum in čas"
112 FONT 10, "MS Sans Serif"
113 BEGIN
114     LTEXT        "Razpoložljive oblike",0,3,2,100,15
115     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
116     PUSHBUTTON   "&V redu",IDOK,87,12,40,12
117     PUSHBUTTON   "&Prekliči",IDCANCEL,87,26,40,12
118 END
119 
120 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
121 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
122 CAPTION "Nov dokument"
123 FONT 10, "MS Sans Serif"
124 BEGIN
125     LTEXT        "Vrsta dokumenta",0,3,2,100,15
126     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
127     PUSHBUTTON   "&V redu",IDOK,97,12,40,12
128     PUSHBUTTON   "&Prekliči",IDCANCEL,97,26,40,12
129 END
130 
131 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
132 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
133 Caption "Oblika odstavka"
134 FONT 8, "MS Shell Dlg"
135 BEGIN
136     GROUPBOX "Zamiki", 0, 10, 10, 120, 68
137     LTEXT "Levo", 0, 15, 22, 40, 13
138     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
139     LTEXT "Desno", 0, 15, 40, 40, 13
140     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
141     LTEXT "Prva vrstica", 0, 15, 58, 40, 13
142     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
143     LTEXT "Poravnava", 0, 15, 87, 40, 13
144     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
145     PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
146     PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
147 END
148 
149 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
150 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
151 Caption "Tabulatorji"
152 FONT 8, "MS SHell DLg"
153 BEGIN
154     GROUPBOX "Položaji tabulatorja", 0, 10, 10, 120, 90
155     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
156     DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
157     PUSHBUTTON "&Odstrani", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
158     PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 137, 15, 50, 15
159     PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
160     PUSHBUTTON "Odstrani v&se", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
161 END
162 
163 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
164 STYLE DS_SYSMODAL
165 Caption ""
166 FONT 8, "MS Shell Dlg"
167 BEGIN
168     GROUPBOX "Prelom vrstic", 0, 10, 10, 130, 85
169     RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu o&kna", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
170     RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu &papirja", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
171     GROUPBOX "Orodne vrstice", 0, 150, 10, 120, 85
172     CHECKBOX "O&rodna vrstica", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
173     CHECKBOX "O&blikovna vrstica", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
174     CHECKBOX "&Ravnilo", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
175     CHECKBOX "&Vrstica stanja", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
176     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
177 END
178 
179 STRINGTABLE DISCARDABLE
180 BEGIN
181     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)"
182     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Dokument z besedilom (*.txt)"
183     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Dokument z Unicode besedilom (*.txt)"
184     STRING_ALL_FILES,              "Vsi dokumenti (*.*)"
185 END
186 
187 STRINGTABLE DISCARDABLE
188 BEGIN
189     STRING_ALIGN_LEFT,            "Levo"
190     STRING_ALIGN_RIGHT,           "Desno"
191     STRING_ALIGN_CENTER,          "Sredina"
192 END
193 
194 STRINGTABLE DISCARDABLE
195 BEGIN
196     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Dokument z obogatenim besedilom"
197     STRING_NEWFILE_TXT,          "Dokument z besedilom"
198     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Dokument z Unicode besedilom"
199 END
200 
201 STRINGTABLE DISCARDABLE
202 BEGIN
203     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Tiskalnikova datoteka (*.PRN)"
204 END
205 
206 STRINGTABLE DISCARDABLE
207 BEGIN
208     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Možnosti"
209     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Besedilo"
210     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Obogateno besedilo"
211 END
212 
213 STRINGTABLE DISCARDABLE
214 BEGIN
215     STRING_PREVIEW_PRINT,            "Natisni"
216     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Naslednja"
217     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Prejšnja"
218     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Dve strani"
219     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Ena stran"
220     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Zapri"
221 END
222 
223 STRINGTABLE DISCARDABLE
224 BEGIN
225     STRING_UNITS_CM,             "cm"
226 END
227 
228 STRINGTABLE DISCARDABLE
229 BEGIN
230     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
231     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Ali naj shranim spremembe v '%s'?"
232     STRING_SEARCH_FINISHED,      "Konec iskanja po dokumentu."
233     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Napaka pri nalaganju RichEdit knjižnice."
234     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni " \
235                                  "obliki, kar bo povzročilo izgubo oblikovanja. " \
236                                  "Ali ste prepričani, da želite shraniti " \
237                                  "dokument v tej obliki?"
238     STRING_INVALID_NUMBER,       "Neveljavna oblika števila"
239     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenti z OLE predmeti niso podprti"
240 END
241 
242 #pragma code_page(default)

~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

This page was automatically generated by the LXR engine.
Visit the LXR main site for more information.