1 /*
2 * Copyright 2006-2008 by Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17 */
18
19 LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
20
21 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
22 BEGIN
23 POPUP "&Fil"
24 BEGIN
25 MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
26 MENUITEM "&Åpne...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
27 MENUITEM "&Lagre\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
28 MENUITEM "Lagre &som...", ID_FILE_SAVEAS
29 MENUITEM SEPARATOR
30 MENUITEM "&Skriv ut...\tCtrl+P", ID_PRINT
31 MENUITEM "&Forhåndsvisning...", ID_PREVIEW
32 MENUITEM "&Utskriftformat...", ID_PRINTSETUP
33 MENUITEM SEPARATOR
34 MENUITEM "&Avslutt", ID_FILE_EXIT
35 END
36 POPUP "R&ediger"
37 BEGIN
38 MENUITEM "&Angre\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
39 MENUITEM "&Gjenta\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
40 MENUITEM SEPARATOR
41 MENUITEM "Klipp u&t\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
42 MENUITEM "&Kopier\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
43 MENUITEM "&Lim inn\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
44 MENUITEM "&Fjern\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
45 MENUITEM "&Merk alt\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
46 MENUITEM SEPARATOR
47 MENUITEM "&Søk etter...\tCrtl+F", ID_FIND
48 MENUITEM "Søk etter &neste\tF3", ID_FIND_NEXT
49 MENUITEM "E&rstatt...\tCtrl+H", ID_REPLACE
50 MENUITEM SEPARATOR
51 MENUITEM "S&krivebeskyttet", ID_EDIT_READONLY
52 MENUITEM "E&ndret", ID_EDIT_MODIFIED
53 MENUITEM SEPARATOR
54 POPUP "&Ekstra"
55 BEGIN
56 MENUITEM "&Info om merket område", ID_EDIT_SELECTIONINFO
57 MENUITEM "Tegn&format", ID_EDIT_CHARFORMAT
58 MENUITEM "Stan&dard tegnformat", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
59 MENUITEM "&Avsnittformat", ID_EDIT_PARAFORMAT
60 MENUITEM "&Hent tekst", ID_EDIT_GETTEXT
61 END
62 END
63 POPUP "&Vis"
64 BEGIN
65 MENUITEM "Verk&tøylinje", ID_TOGGLE_TOOLBAR
66 MENUITEM "&Formatlinje", ID_TOGGLE_FORMATBAR
67 MENUITEM "&Linjal", ID_TOGGLE_RULER
68 MENUITEM "&Statuslinje", ID_TOGGLE_STATUSBAR
69 MENUITEM SEPARATOR
70 MENUITEM "&Alternativer...", ID_VIEWPROPERTIES
71 END
72 POPUP "Sett &inn"
73 BEGIN
74 MENUITEM "&Dato og klokkeslett...", ID_DATETIME
75 END
76 POPUP "F&ormat"
77 BEGIN
78 MENUITEM "&Skrift...", ID_FONTSETTINGS
79 MENUITEM "&Punktmerking" ID_BULLET
80 MENUITEM "&Avsnitt..." ID_PARAFORMAT
81 MENUITEM "&Tabulatorer..." ID_TABSTOPS
82 POPUP "&Bakgrunn"
83 BEGIN
84 MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1
85 MENUITEM "Merkela&pp-gult\tCtrl+2", ID_BACK_2
86 END
87 END
88 POPUP "&Hjelp"
89 BEGIN
90 MENUITEM "&Om Wine Wordpad" ID_ABOUT
91 END
92 END
93
94 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
95 BEGIN
96 POPUP ""
97 BEGIN
98 MENUITEM "Klipp u&t" ID_EDIT_CUT
99 MENUITEM "&Kopier" ID_EDIT_COPY
100 MENUITEM "&Lim inn" ID_EDIT_PASTE
101 MENUITEM SEPARATOR
102 MENUITEM "&Punktmerking" ID_BULLET
103 MENUITEM "&Avsnitt..." ID_PARAFORMAT
104 END
105 END
106
107 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
108 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
109 CAPTION "Dato og klokkeslett"
110 FONT 10, "MS Sans Serif"
111 BEGIN
112 LTEXT "Tilgjengelige formater",0,3,2,100,15
113 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
114 PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
115 PUSHBUTTON "&Avbryt",IDCANCEL,87,26,40,12
116 END
117
118 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
119 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
120 CAPTION "Ny"
121 FONT 10, "MS Sans Serif"
122 BEGIN
123 LTEXT "Ny dokumenttype",0,3,2,100,15
124 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
125 PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
126 PUSHBUTTON "&Avbryt",IDCANCEL,97,26,40,12
127 END
128
129 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
130 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
131 Caption "Formater avsnitt"
132 FONT 8, "MS Shell Dlg"
133 BEGIN
134 GROUPBOX "Innrykk", 0, 10, 10, 120, 68
135 LTEXT "Venstre", 0, 15, 22, 40, 13
136 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
137 LTEXT "Høyre", 0, 15, 40, 40, 13
138 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
139 LTEXT "Første linje", 0, 15, 58, 40, 13
140 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
141 LTEXT "Justering", 0, 15, 87, 40, 13
142 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
143 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
144 PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
145 END
146
147 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
148 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
149 Caption "Tabulatorer"
150 FONT 8, "MS SHell DLg"
151 BEGIN
152 GROUPBOX "Tabulatorstopp", 0, 10, 10, 120, 90
153 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
154 DEFPUSHBUTTON "&Legg til", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
155 PUSHBUTTON "&Fjern", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
156 PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
157 PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
158 PUSHBUTTON "Fjern all&e", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
159 END
160
161 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
162 STYLE DS_SYSMODAL
163 Caption ""
164 FONT 8, "MS Shell Dlg"
165 BEGIN
166 GROUPBOX "Linjebryting", 0, 10, 10, 130, 85
167 RADIOBUTTON "Bryt tekst etter v&indusbredden", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
168 RADIOBUTTON "Bryt tekst etter &margen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
169 GROUPBOX "Verktøylinjer", 0, 150, 10, 120, 85
170 CHECKBOX "&Verktøylinje", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
171 CHECKBOX "&Formatlinje", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
172 CHECKBOX "&Linjal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
173 CHECKBOX "&Statuslinje", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
174 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
175 END
176
177 STRINGTABLE DISCARDABLE
178 BEGIN
179 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rikt tekstformat (*.rtf)"
180 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstdokument (*.txt)"
181 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-tekstdokument (*.txt)"
182 STRING_ALL_FILES, "Alle filer (*.*)"
183 END
184
185 STRINGTABLE DISCARDABLE
186 BEGIN
187 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rikt tekstdokument"
188 STRING_NEWFILE_TXT, "Tekstdokument"
189 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Tekstdokument (Unicode)"
190 END
191
192 STRINGTABLE DISCARDABLE
193 BEGIN
194 STRING_ALIGN_LEFT, "Venstrestilt"
195 STRING_ALIGN_RIGHT, "Høyrestilt"
196 STRING_ALIGN_CENTER, "Midtstilt"
197 END
198
199 STRINGTABLE DISCARDABLE
200 BEGIN
201 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Skriverfiler (*.PRN)"
202 END
203
204 STRINGTABLE DISCARDABLE
205 BEGIN
206 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Alternativer"
207 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Tekst"
208 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rik tekst"
209 END
210
211 STRINGTABLE DISCARDABLE
212 BEGIN
213 STRING_PREVIEW_PRINT, "Skriv ut"
214 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Neste side"
215 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Forrige side"
216 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "To sider"
217 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Én side"
218 STRING_PREVIEW_CLOSE, "Lukk"
219 END
220
221 STRINGTABLE DISCARDABLE
222 BEGIN
223 STRING_UNITS_CM, "cm"
224 END
225
226 STRINGTABLE DISCARDABLE
227 BEGIN
228 STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument"
229 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Lagre endringer i «%s»?"
230 STRING_SEARCH_FINISHED, "Ferdig med å søke i dokumentet."
231 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Klarte ikke laste RichEdit-biblioteket."
232 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som " \
233 "vil føre til at all formatering går tapt. Er du " \
234 "sikker på at du vil fortsette?"
235 STRING_INVALID_NUMBER, "Ugyldig tallformat"
236 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported"
237 STRING_WRITE_FAILED, "Klarte ikke lagre filen."
238 STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Du har ikke tilgang til å lagre filen."
239 STRING_OPEN_FAILED, "Klarte ikke åpne filen."
240 STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Du har ikke tilgang til å åpne filen."
241 END
This page was automatically generated by the
LXR engine.
Visit the LXR main site for more
information.