~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

Wine Cross Reference
wine/programs/wordpad/No.rc

Version: ~ [ wine-1.1.5 ] ~ [ wine-1.1.4 ] ~ [ wine-1.1.3 ] ~ [ wine-1.1.2 ] ~ [ wine-1.1.1 ] ~ [ wine-1.1.0 ] ~ [ wine-1.0 ] ~ [ wine-1.0-rc5 ] ~ [ wine-1.0-rc4 ] ~ [ wine-1.0-rc3 ] ~ [ wine-1.0-rc2 ] ~ [ wine-1.0-rc1 ] ~ [ wine-0.9.61 ] ~ [ wine-0.9.60 ] ~ [ wine-0.9.59 ] ~ [ wine-0.9.58 ] ~ [ wine-0.9.57 ] ~ [ wine-0.9.56 ] ~ [ wine-0.9.55 ] ~ [ wine-0.9.54 ] ~ [ wine-0.9.53 ] ~ [ wine-0.9.52 ] ~ [ wine-0.9.51 ] ~ [ wine-0.9.50 ] ~ [ wine-0.9.49 ] ~ [ wine-0.9.48 ] ~ [ wine-0.9.47 ] ~ [ wine-0.9.46 ] ~ [ wine-0.9.45 ] ~ [ wine-0.9.44 ] ~ [ wine-0.9.43 ] ~ [ wine-0.9.42 ] ~ [ wine-0.9.41 ] ~ [ wine-0.9.40 ] ~ [ wine-0.9.39 ] ~ [ wine-0.9.38 ] ~ [ wine-0.9.37 ] ~ [ wine-0.9.36 ] ~ [ wine-0.9.35 ] ~ [ wine-0.9.34 ] ~ [ wine-0.9.33 ] ~ [ wine-0.9.32 ] ~ [ wine-0.9.31 ] ~ [ wine-0.9.30 ] ~ [ wine-0.9.29 ] ~ [ wine-0.9.28 ] ~ [ wine-0.9.27 ] ~ [ wine-0.9.26 ] ~ [ wine-0.9.25 ] ~ [ wine-0.9.24 ] ~ [ wine-0.9.23 ] ~ [ wine-0.9.22 ] ~ [ wine-0.9.21 ] ~ [ wine-0.9.20 ] ~ [ wine-0.9.19 ] ~ [ wine-0.9.18 ] ~ [ wine-0.9.17 ] ~ [ wine-0.9.16 ] ~ [ wine-0.9.15 ] ~ [ wine-0.9.14 ] ~ [ wine-0.9.13 ] ~ [ wine-0.9.12 ] ~ [ wine-0.9.11 ] ~ [ wine-0.9.10 ] ~ [ wine-0.9.9 ] ~ [ wine-0.9.8 ] ~ [ wine-0.9.7 ] ~ [ wine-0.9.6 ] ~ [ wine-0.9.5 ] ~ [ wine-0.9.4 ] ~ [ wine-0.9.3 ] ~ [ wine-0.9.2 ] ~ [ wine-0.9.1 ] ~ [ wine-0.9 ] ~ [ wine20050930 ] ~ [ wine20050830 ] ~ [ wine20050725 ] ~ [ wine20050628 ] ~ [ wine20050524 ] ~ [ wine20050419 ] ~ [ wine20050310 ] ~ [ wine20050211 ] ~ [ wine20050111 ] ~ [ wine20041201 ] ~ [ wine20041019 ] ~ [ wine20040914 ] ~ [ wine20040813 ] ~ [ wine20040716 ] ~ [ wine20040615 ] ~ [ wine20040505 ] ~ [ wine20040408 ] ~ [ wine20040309 ] ~ [ wine20040213 ] ~ [ wine20040121 ] ~ [ wine20031212 ] ~ [ wine20031118 ] ~ [ wine20031016 ] ~ [ wine20030911 ] ~ [ wine20030813 ] ~ [ wine20030709 ] ~ [ wine20030618 ] ~ [ wine20030508 ] ~ [ wine20030408 ] ~ [ wine20030318 ] ~ [ wine20030219 ] ~ [ wine20030115 ] ~ [ wine20021219 ] ~ [ wine20021125 ] ~ [ wine20021031 ] ~ [ wine20021007 ] ~ [ wine20020904 ] ~ [ wine20020804 ] ~ [ wine20020710 ] ~ [ wine20020605 ] ~ [ wine20020509 ] ~ [ wine20020411 ] ~ [ wine20020310 ] ~ [ wine20020228 ] ~ [ wine20011226 ] ~ [ wine20011108 ] ~ [ wine20011004 ] ~ [ wine20010824 ] ~ [ wine20010731 ] ~ [ wine20010629 ] ~ [ wine20010510 ] ~ [ wine20010418 ] ~ [ wine20010326 ] ~ [ wine20010305 ] ~ [ wine20010216 ] ~ [ wine20010112 ] ~ [ wine20001222 ] ~ [ wine20001202 ] ~ [ wine20001026 ] ~ [ wine20001002 ] ~ [ wine20000909 ] ~ [ wine20000821 ] ~ [ wine20000801 ] ~ [ wine20000716 ] ~ [ wine20000326 ] ~ [ wine20000227 ] ~ [ wine20000130 ] ~ [ wine20000109 ] ~

  1 /*
  2  * Copyright 2006-2008 by Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
  3  *
  4  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  5  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
  6  * License as published by the Free Software Foundation; either
  7  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
  8  *
  9  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 10  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 11  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 12  * Lesser General Public License for more details.
 13  *
 14  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 15  * License along with this library; if not, write to the Free Software
 16  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
 17  */
 18 
 19 LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
 20 
 21 IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
 22 BEGIN
 23     POPUP "&Fil"
 24     BEGIN
 25         MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N",            ID_FILE_NEW
 26         MENUITEM "&Åpne...\tCtrl+O",       ID_FILE_OPEN
 27         MENUITEM "&Lagre\tCtrl+S",            ID_FILE_SAVE
 28         MENUITEM "Lagre &som...",          ID_FILE_SAVEAS
 29         MENUITEM SEPARATOR
 30         MENUITEM "&Skriv ut...\tCtrl+P",   ID_PRINT
 31         MENUITEM "&Forhåndsvisning...",    ID_PREVIEW
 32         MENUITEM "&Utskriftformat...",     ID_PRINTSETUP
 33         MENUITEM SEPARATOR
 34         MENUITEM "&Avslutt",                  ID_FILE_EXIT
 35     END
 36     POPUP "R&ediger"
 37     BEGIN
 38         MENUITEM "&Angre\tCtrl+Z",            ID_EDIT_UNDO
 39         MENUITEM "&Gjenta\tCtrl+Y",           ID_EDIT_REDO
 40         MENUITEM SEPARATOR
 41         MENUITEM "Klipp u&t\tCtrl+X",         ID_EDIT_CUT
 42         MENUITEM "&Kopier\tCtrl+C",           ID_EDIT_COPY
 43         MENUITEM "&Lim inn\tCtrl+V",          ID_EDIT_PASTE
 44         MENUITEM "&Fjern\tDEL",               ID_EDIT_CLEAR
 45         MENUITEM "&Merk alt\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
 46         MENUITEM SEPARATOR
 47         MENUITEM "&Søk etter...\tCrtl+F",  ID_FIND
 48         MENUITEM "Søk etter &neste\tF3",      ID_FIND_NEXT
 49         MENUITEM "E&rstatt...\tCtrl+H",    ID_REPLACE
 50         MENUITEM SEPARATOR
 51         MENUITEM "S&krivebeskyttet",          ID_EDIT_READONLY
 52         MENUITEM "E&ndret",                   ID_EDIT_MODIFIED
 53         MENUITEM SEPARATOR
 54         POPUP "&Ekstra"
 55         BEGIN
 56             MENUITEM "&Info om merket område",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
 57             MENUITEM "Tegn&format",           ID_EDIT_CHARFORMAT
 58             MENUITEM "Stan&dard tegnformat",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
 59             MENUITEM "&Avsnittformat",           ID_EDIT_PARAFORMAT
 60             MENUITEM "&Hent tekst",                   ID_EDIT_GETTEXT
 61         END
 62     END
 63     POPUP "&Vis"
 64     BEGIN
 65         MENUITEM "Verk&tøylinje",     ID_TOGGLE_TOOLBAR
 66         MENUITEM "&Formatlinje",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
 67         MENUITEM "&Linjal",           ID_TOGGLE_RULER
 68         MENUITEM "&Statuslinje",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
 69         MENUITEM SEPARATOR
 70         MENUITEM "&Alternativer...", ID_VIEWPROPERTIES
 71     END
 72     POPUP "Sett &inn"
 73     BEGIN
 74         MENUITEM "&Dato og klokkeslett...",  ID_DATETIME
 75     END
 76     POPUP "F&ormat"
 77     BEGIN
 78         MENUITEM "&Skrift...",               ID_FONTSETTINGS
 79         MENUITEM "&Punktmerking"                ID_BULLET
 80         MENUITEM "&Avsnitt..."               ID_PARAFORMAT
 81         MENUITEM "&Tabulatorer..."           ID_TABSTOPS
 82         POPUP "&Bakgrunn"
 83         BEGIN
 84             MENUITEM "&System\tCtrl+1",         ID_BACK_1
 85             MENUITEM "Merkela&pp-gult\tCtrl+2",           ID_BACK_2
 86         END
 87     END
 88     POPUP "&Hjelp"
 89     BEGIN
 90         MENUITEM "&Om Wine Wordpad"       ID_ABOUT
 91     END
 92 END
 93 
 94 IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
 95 BEGIN
 96     POPUP ""
 97     BEGIN
 98         MENUITEM "Klipp u&t"      ID_EDIT_CUT
 99         MENUITEM "&Kopier"        ID_EDIT_COPY
100         MENUITEM "&Lim inn"       ID_EDIT_PASTE
101         MENUITEM SEPARATOR
102         MENUITEM "&Punktmerking"  ID_BULLET
103         MENUITEM "&Avsnitt..." ID_PARAFORMAT
104     END
105 END
106 
107 IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
108 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
109 CAPTION "Dato og klokkeslett"
110 FONT 10, "MS Sans Serif"
111 BEGIN
112     LTEXT        "Tilgjengelige formater",0,3,2,100,15
113     LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
114     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,87,12,40,12
115     PUSHBUTTON   "&Avbryt",IDCANCEL,87,26,40,12
116 END
117 
118 IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
119 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
120 CAPTION "Ny"
121 FONT 10, "MS Sans Serif"
122 BEGIN
123     LTEXT        "Ny dokumenttype",0,3,2,100,15
124     LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
125     PUSHBUTTON   "&OK",IDOK,97,12,40,12
126     PUSHBUTTON   "&Avbryt",IDCANCEL,97,26,40,12
127 END
128 
129 IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
130 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
131 Caption "Formater avsnitt"
132 FONT 8, "MS Shell Dlg"
133 BEGIN
134     GROUPBOX "Innrykk", 0, 10, 10, 120, 68
135     LTEXT "Venstre", 0, 15, 22, 40, 13
136     EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
137     LTEXT "Høyre", 0, 15, 40, 40, 13
138     EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
139     LTEXT "Første linje", 0, 15, 58, 40, 13
140     EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
141     LTEXT "Justering", 0, 15, 87, 40, 13
142     COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 60, CBS_DROPDOWNLIST
143     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
144     PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
145 END
146 
147 IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
148 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
149 Caption "Tabulatorer"
150 FONT 8, "MS SHell DLg"
151 BEGIN
152     GROUPBOX "Tabulatorstopp", 0, 10, 10, 120, 90
153     COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
154     DEFPUSHBUTTON "&Legg til", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
155     PUSHBUTTON "&Fjern", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
156     PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
157     PUSHBUTTON "&Avbryt", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
158     PUSHBUTTON "Fjern all&e", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
159 END
160 
161 IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
162 STYLE DS_SYSMODAL
163 Caption ""
164 FONT 8, "MS Shell Dlg"
165 BEGIN
166     GROUPBOX "Linjebryting", 0, 10, 10, 130, 85
167     RADIOBUTTON "Bryt tekst etter v&indusbredden", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
168     RADIOBUTTON "Bryt tekst etter &margen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
169     GROUPBOX "Verktøylinjer", 0, 150, 10, 120, 85
170     CHECKBOX "&Verktøylinje", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
171     CHECKBOX "&Formatlinje", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
172     CHECKBOX "&Linjal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
173     CHECKBOX "&Statuslinje", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
174     LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
175 END
176 
177 STRINGTABLE DISCARDABLE
178 BEGIN
179     STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rikt tekstformat (*.rtf)"
180     STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Tekstdokument (*.txt)"
181     STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-tekstdokument (*.txt)"
182     STRING_ALL_FILES,              "Alle filer (*.*)"
183 END
184 
185 STRINGTABLE DISCARDABLE
186 BEGIN
187     STRING_NEWFILE_RICHTEXT,     "Rikt tekstdokument"
188     STRING_NEWFILE_TXT,          "Tekstdokument"
189     STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,  "Tekstdokument (Unicode)"
190 END
191 
192 STRINGTABLE DISCARDABLE
193 BEGIN
194     STRING_ALIGN_LEFT,            "Venstrestilt"
195     STRING_ALIGN_RIGHT,           "Høyrestilt"
196     STRING_ALIGN_CENTER,          "Midtstilt"
197 END
198 
199 STRINGTABLE DISCARDABLE
200 BEGIN
201     STRING_PRINTER_FILES_PRN,        "Skriverfiler (*.PRN)"
202 END
203 
204 STRINGTABLE DISCARDABLE
205 BEGIN
206     STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Alternativer"
207     STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Tekst"
208     STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rik tekst"
209 END
210 
211 STRINGTABLE DISCARDABLE
212 BEGIN
213     STRING_PREVIEW_PRINT,            "Skriv ut"
214     STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Neste side"
215     STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Forrige side"
216     STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "To sider"
217     STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Én side"
218     STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Lukk"
219 END
220 
221 STRINGTABLE DISCARDABLE
222 BEGIN
223     STRING_UNITS_CM,             "cm"
224 END
225 
226 STRINGTABLE DISCARDABLE
227 BEGIN
228     STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
229     STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Lagre endringer i «%s»?"
230     STRING_SEARCH_FINISHED,      "Ferdig med å søke i dokumentet."
231     STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Klarte ikke laste RichEdit-biblioteket."
232     STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Du har valgt å lagre i rent tekstformat, noe som " \
233                                  "vil føre til at all formatering går tapt. Er du " \
234                                  "sikker på at du vil fortsette?"
235     STRING_INVALID_NUMBER,       "Ugyldig tallformat"
236     STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage documents are not supported"
237     STRING_WRITE_FAILED,              "Klarte ikke lagre filen."
238     STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Du har ikke tilgang til å lagre filen."
239     STRING_OPEN_FAILED,               "Klarte ikke åpne filen."
240     STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Du har ikke tilgang til å åpne filen."
241 END

~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

This page was automatically generated by the LXR engine.
Visit the LXR main site for more information.