~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

Wine Cross Reference
wine/programs/winhlp32/Pt.rc

Version: ~ [ wine-1.1.41 ] ~ [ wine-1.1.40 ] ~ [ wine-1.1.39 ] ~ [ wine-1.1.38 ] ~ [ wine-1.1.37 ] ~ [ wine-1.1.36 ] ~ [ wine-1.1.35 ] ~ [ wine-1.1.34 ] ~ [ wine-1.1.33 ] ~ [ wine-1.1.32 ] ~ [ wine-1.1.31 ] ~ [ wine-1.1.30 ] ~ [ wine-1.1.29 ] ~ [ wine-1.1.28 ] ~ [ wine-1.1.27 ] ~ [ wine-1.1.26 ] ~ [ wine-1.1.25 ] ~ [ wine-1.1.24 ] ~ [ wine-1.1.23 ] ~ [ wine-1.1.22 ] ~ [ wine-1.1.21 ] ~ [ wine-1.1.20 ] ~ [ wine-1.1.19 ] ~ [ wine-1.1.18 ] ~ [ wine-1.1.17 ] ~ [ wine-1.1.16 ] ~ [ wine-1.1.15 ] ~ [ wine-1.1.14 ] ~ [ wine-1.1.13 ] ~ [ wine-1.1.12 ] ~ [ wine-1.1.11 ] ~ [ wine-1.1.10 ] ~ [ wine-1.1.9 ] ~ [ wine-1.1.8 ] ~ [ wine-1.1.7 ] ~ [ wine-1.0.1 ] ~ [ wine-1.1.6 ] ~ [ wine-1.1.5 ] ~ [ wine-1.1.4 ] ~ [ wine-1.1.3 ] ~ [ wine-1.1.2 ] ~ [ wine-1.1.1 ] ~ [ wine-1.1.0 ] ~ [ wine-1.0 ] ~

  1 /*
  2  * Help Viewer
  3  * Portuguese Language Support
  4  *
  5  * Copyright 1996 Ulrich Schmid
  6  * Portuguese translation by Gustavo Junior Alves <alves@correionet.com.br>
  7  * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
  8  * Copyright 2003 Marcelo Duarte
  9  * Copyright 2004,2007 Américo José Melo
 10  * Copyright 2009 Ricardo Filipe
 11  *
 12  * This library is free software; you can redistribute it and/or
 13  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 14  * License as published by the Free Software Foundation; either
 15  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
 16  *
 17  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 18  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 19  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 20  * Lesser General Public License for more details.
 21  *
 22  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 23  * License along with this library; if not, write to the Free Software
 24  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
 25  */
 26 
 27 #include "winhelp_res.h"
 28 
 29 #pragma code_page(65001)
 30 
 31 /* Menu */
 32 
 33 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
 34 
 35 MAIN_MENU MENU
 36 {
 37  POPUP "&Arquivo" {
 38   MENUITEM "&Abrir...", MNID_FILE_OPEN
 39   MENUITEM SEPARATOR
 40   MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
 41   MENUITEM "&Configurar Impressora...", MNID_FILE_SETUP
 42    MENUITEM SEPARATOR
 43   MENUITEM "Sai&r", MNID_FILE_EXIT
 44  }
 45  POPUP "&Editar" {
 46    MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
 47    MENUITEM SEPARATOR
 48    MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
 49  }
 50  POPUP "In&dicador" {
 51    MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
 52  }
 53  POPUP "&Options" {
 54    POPUP        "Help always visible"
 55    BEGIN
 56      MENUITEM "Default",        MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
 57      MENUITEM "Visible",        MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
 58      MENUITEM "Non visible",    MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
 59   END
 60   MENUITEM "History",           MNID_OPTS_HISTORY
 61   POPUP    "Fonts"
 62   BEGIN
 63     MENUITEM "Small",           MNID_OPTS_FONTS_SMALL
 64     MENUITEM "Normal",          MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
 65     MENUITEM "Large",           MNID_OPTS_FONTS_LARGE
 66   END
 67   MENUITEM "Use system colors", MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
 68  }
 69  POPUP "Aj&uda" {
 70    MENUITEM "Ajuda &na ajuda", MNID_HELP_HELPON
 71    MENUITEM "Sempre &visível", MNID_HELP_HELPTOP
 72    MENUITEM SEPARATOR
 73    MENUITEM "&Informações...", MNID_HELP_ABOUT
 74 #ifdef WINELIB
 75    MENUITEM "&Sobre WINE", MNID_HELP_WINE
 76 #endif
 77  }
 78 }
 79 
 80 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
 81 
 82 MAIN_MENU MENU
 83 {
 84  POPUP "&Ficheiro" {
 85   MENUITEM "&Abrir...", MNID_FILE_OPEN
 86   MENUITEM SEPARATOR
 87   MENUITEM "&Imprimir", MNID_FILE_PRINT
 88   MENUITEM "&Configurar Impressora...", MNID_FILE_SETUP
 89    MENUITEM SEPARATOR
 90   MENUITEM "Sai&r", MNID_FILE_EXIT
 91  }
 92  POPUP "&Editar" {
 93    MENUITEM "&Copiar...", MNID_EDIT_COPYDLG
 94    MENUITEM SEPARATOR
 95    MENUITEM "&Anotar...", MNID_EDIT_ANNOTATE
 96  }
 97  POPUP "In&dicador" {
 98    MENUITEM "&Definir...", MNID_BKMK_DEFINE
 99  }
100  POPUP "&Opções" {
101    POPUP        "Ajuda sempre visível"
102    BEGIN
103      MENUITEM "Omissão",       MNID_OPTS_HELP_DEFAULT
104      MENUITEM "Visível",       MNID_OPTS_HELP_VISIBLE
105      MENUITEM "Invisível",     MNID_OPTS_HELP_NONVISIBLE
106   END
107   MENUITEM "Histórico",                MNID_OPTS_HISTORY
108   POPUP    "Tipos de Letra"
109   BEGIN
110     MENUITEM "Pequeno",         MNID_OPTS_FONTS_SMALL
111     MENUITEM "Normal",          MNID_OPTS_FONTS_NORMAL
112     MENUITEM "Grande",          MNID_OPTS_FONTS_LARGE
113   END
114   MENUITEM "Usar cores do sistema",     MNID_OPTS_SYSTEM_COLORS
115  }
116  POPUP "Aj&uda" {
117    MENUITEM "Ajuda &na ajuda", MNID_HELP_HELPON
118    MENUITEM "Sempre &visível", MNID_HELP_HELPTOP
119    MENUITEM SEPARATOR
120    MENUITEM "&Informações...", MNID_HELP_ABOUT
121 #ifdef WINELIB
122    MENUITEM "&Acerca do WINE", MNID_HELP_WINE
123 #endif
124  }
125 }
126 
127 IDD_INDEX DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
128 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
129 FONT 8, "MS Shell Dlg"
130 CAPTION "Índice"
131 {
132     LISTBOX IDC_INDEXLIST, 10, 10, 180, 150, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL | WS_BORDER
133 }
134 
135 IDD_SEARCH DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 200, 190 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
136 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
137 FONT 8, "MS Shell Dlg"
138 CAPTION "Procura"
139 {
140     LTEXT  "Ainda não implementado", -1, 10, 10, 180, 150
141 }
142 
143 /* Strings */
144 
145 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
146 
147 STRINGTABLE DISCARDABLE
148 {
149 STID_WINE_HELP,         "Ajuda WINE"
150 STID_WHERROR,           "ERRO"
151 STID_WARNING,           "AVISO"
152 STID_INFO,              "Informação"
153 STID_NOT_IMPLEMENTED,   "Não implementado"
154 STID_HLPFILE_ERROR_s,   "Erro encontrado na leitura do arquivo de ajuda '%s'"
155 STID_INDEX,             "&Conteúdo"
156 STID_CONTENTS,          "Summary"
157 STID_BACK,              "&Voltar"
158 STID_ALL_FILES,         "Todos os arquivos (*.*)"
159 STID_HELP_FILES_HLP,    "Arquivos de ajuda (*.hlp)"
160 STID_FILE_NOT_FOUND_s   "Cannot find '%s'. Do you want to find this file yourself?"
161 STID_NO_RICHEDIT        "Cannot find a richedit implementation... Aborting"
162 STID_PSH_INDEX,         "Help topics: "
163 }
164 
165 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
166 
167 STRINGTABLE DISCARDABLE
168 {
169 STID_WINE_HELP,         "Ajuda WINE"
170 STID_WHERROR,           "ERRO"
171 STID_WARNING,           "AVISO"
172 STID_INFO,              "Informação"
173 STID_NOT_IMPLEMENTED,   "Não implementado"
174 STID_HLPFILE_ERROR_s,   "Erro encontrado na leitura do ficheiro de ajuda '%s'"
175 STID_INDEX,             "&Conteúdo"
176 STID_CONTENTS,          "Sumário"
177 STID_BACK,              "&Voltar"
178 STID_ALL_FILES,         "Todos os ficheiros (*.*)"
179 STID_HELP_FILES_HLP,    "Ficheiros de ajuda (*.hlp)"
180 STID_FILE_NOT_FOUND_s   "Não é possível encontrar '%s'. Deseja procurar este ficheiro você mesmo?"
181 STID_NO_RICHEDIT        "Não foi possível encontrar uma implementação do richedit... A abortar"
182 STID_PSH_INDEX,         "Tópicos de ajuda: "
183 }
184 
185 CONTEXT_MENU MENU LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
186 BEGIN
187         POPUP ""
188         BEGIN
189                 MENUITEM "Anotação...",       MNID_CTXT_ANNOTATE
190                 MENUITEM "Copiar",                MNID_CTXT_COPY
191                 MENUITEM "Imprimir...",            MNID_CTXT_PRINT
192                 POPUP    "Tipos de letra"
193                 BEGIN
194                         MENUITEM "Pequeno",       MNID_CTXT_FONTS_SMALL
195                         MENUITEM "Normal",      MNID_CTXT_FONTS_NORMAL
196                         MENUITEM "Grande",       MNID_CTXT_FONTS_LARGE
197                 END
198                 POPUP   "Ajuda sempre visível"
199                 BEGIN
200                         MENUITEM "Omissão",     MNID_CTXT_HELP_DEFAULT
201                         MENUITEM "Visível",     MNID_CTXT_HELP_VISIBLE
202                         MENUITEM "Invisível", MNID_CTXT_HELP_NONVISIBLE
203                 END
204                 MENUITEM "Usar cores do sistema",   MNID_CTXT_SYSTEM_COLORS
205         END
206 END

~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

This page was automatically generated by the LXR engine.
Visit the LXR main site for more information.