~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

Wine Cross Reference
wine/programs/winecfg/Pt.rc

Version: ~ [ wine-1.1.33 ] ~ [ wine-1.1.32 ] ~ [ wine-1.1.31 ] ~ [ wine-1.1.30 ] ~ [ wine-1.1.29 ] ~ [ wine-1.1.28 ] ~ [ wine-1.1.27 ] ~ [ wine-1.1.26 ] ~ [ wine-1.1.25 ] ~ [ wine-1.1.24 ] ~ [ wine-1.1.23 ] ~ [ wine-1.1.22 ] ~ [ wine-1.1.21 ] ~ [ wine-1.1.20 ] ~ [ wine-1.1.19 ] ~ [ wine-1.1.18 ] ~ [ wine-1.1.17 ] ~ [ wine-1.1.16 ] ~ [ wine-1.1.15 ] ~ [ wine-1.1.14 ] ~ [ wine-1.1.13 ] ~ [ wine-1.1.12 ] ~ [ wine-1.1.11 ] ~ [ wine-1.1.10 ] ~ [ wine-1.1.9 ] ~ [ wine-1.1.8 ] ~ [ wine-1.1.7 ] ~ [ wine-1.0.1 ] ~ [ wine-1.1.6 ] ~ [ wine-1.1.5 ] ~ [ wine-1.1.4 ] ~ [ wine-1.1.3 ] ~ [ wine-1.1.2 ] ~ [ wine-1.1.1 ] ~ [ wine-1.1.0 ] ~ [ wine-1.0 ] ~

  1 /*
  2  * WineCfg resources
  3  * Portuguese Language Support
  4  *
  5  * Copyright 2003 Marcelo Duarte
  6  * Copyright 2004,2007,2008 Américo José Melo
  7  *
  8  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  9  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 10  * License as published by the Free Software Foundation; either
 11  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
 12  *
 13  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 14  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 15  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 16  * Lesser General Public License for more details.
 17  *
 18  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 19  * License along with this library; if not, write to the Free Software
 20  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
 21  *
 22  */
 23 
 24 #include "config.h"   /* Needed for the PACKAGE_STRING definition */
 25 #include "resource.h"
 26 
 27 #pragma code_page(65001)
 28 
 29 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
 30 
 31 IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
 32 BEGIN
 33     POPUP ""
 34     BEGIN
 35         MENUITEM "Configurar", IDC_AUDIO_CONFIGURE
 36     END
 37 END
 38 
 39 
 40 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
 41 
 42 IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
 43 STYLE WS_CHILD
 44 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 45 BEGIN
 46     LTEXT           PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
 47     CONTROL         IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static", SS_BITMAP, 15,17,157,111
 48     LTEXT           "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
 49     LTEXT           "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
 50                     IDC_STATIC,119,44,124,72
 51     GROUPBOX        " Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55
 52     LTEXT           "Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
 53     EDITTEXT        IDC_ABT_OWNER, 75, 126, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
 54     LTEXT           "Organização:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
 55     EDITTEXT        IDC_ABT_ORG, 75, 140, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
 56 END
 57 
 58 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
 59 
 60 IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
 61 STYLE WS_CHILD
 62 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 63 BEGIN
 64     LTEXT           PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
 65     CONTROL         IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static", SS_BITMAP, 15,17,157,111
 66     LTEXT           "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
 67     LTEXT           "Esta biblioteca é de código livre; pode-a redistribuir e/ou modificar nos termos da Licença Publica Geral Lesser GNU como publicado pela Fundação de Programas Livres; também a versão 2.1 da Licença, ou (na sua opinião) qualquer versão posterior.",
 68                     IDC_STATIC,119,44,124,72
 69     GROUPBOX        " Informações de registro do Windows ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55
 70     LTEXT           "Proprietário:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
 71     EDITTEXT        IDC_ABT_OWNER, 75, 126, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
 72     LTEXT           "Organização:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
 73     EDITTEXT        IDC_ABT_ORG, 75, 140, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
 74 END
 75 
 76 
 77 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
 78 
 79 IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
 80 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
 81 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 82 BEGIN
 83     GROUPBOX        " Configurações da aplicação ",IDC_STATIC, 8,4,244,240
 84     LTEXT           "Wine pode imitar vários estilos e versões do Windows para cada aplicação",
 85                     IDC_STATIC,15,20,227,20
 86     CONTROL         "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
 87                     15,50,230,150
 88     PUSHBUTTON      "&Adiconar aplicação...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
 89     PUSHBUTTON      "&Remover aplicação",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
 90     LTEXT           "Versão do &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
 91     COMBOBOX        IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
 92 END
 93 
 94 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
 95 
 96 IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
 97 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
 98 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 99 BEGIN
100     GROUPBOX        " Definições da aplicação ",IDC_STATIC, 8,4,244,240
101     LTEXT           "O Wine pode imitar vários estilos e versões do Windows para cada aplicação. Esta aba está ligada às abas de Ligações e Gráficos para permitir alterar definições por aplicação ou no sistema assim como também nessas abas.",
102                     IDC_STATIC,15,20,227,45
103     CONTROL         "Aplicações",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
104                     15,55,230,140
105     PUSHBUTTON      "&Adiconar aplicação...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
106     PUSHBUTTON      "&Remover aplicação",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
107     LTEXT           "Versão &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
108     COMBOBOX        IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
109 END
110 
111 
112 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
113 
114 IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
115 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
116 FONT 8, "MS Shell Dlg"
117 BEGIN
118     GROUPBOX    " Configurações de janela ",IDC_STATIC,8,4,244,84
119     CONTROL     "Programas DirectX podem impedir que o mouse deixe a janela?",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
120     CONTROL     "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
121     CONTROL     "Allow the &window manager to control the windows",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
122     CONTROL     "Emular uma área de trabalho virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
123                 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
124     LTEXT       "Tamanho da área de trabalho:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
125     LTEXT       "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
126     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
127     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
128 
129     GROUPBOX    " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49
130     LTEXT       "&Vertex Shader Support: ",IDC_STATIC,15,110,80,32
131     COMBOBOX    IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
132     CONTROL     "Allow &Pixel Shader (if supported by hardware)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
133 
134     GROUPBOX    " Screen &Resolution ",IDC_STATIC,8,151,244,93
135     CONTROL     "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
136     EDITTEXT    IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
137     LTEXT       "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
138     LTEXT       "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,55
139 END
140 
141 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
142 
143 IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
144 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
145 FONT 8, "MS Shell Dlg"
146 BEGIN
147     GROUPBOX    " Definições da Janela ",IDC_STATIC,8,4,244,184
148     CONTROL     "Permitir às aplicações DirectX impedir que o &rato deixe a sua janela",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
149     CONTROL     "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
150     CONTROL     "Permitit ao &gestor de janelas controlar as janelas",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
151     CONTROL     "Emular um ecrã &virtual",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
152                 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
153     LTEXT       "Tamanho do &ecrã:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
154     LTEXT       "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
155     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
156     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
157 
158     GROUPBOX    " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49
159     LTEXT       "Suporte &Vertex: ",IDC_STATIC,15,110,80,32
160     COMBOBOX    IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
161     CONTROL     "Permitir Sombreamento de &Pontos (se suportado pelo material)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
162 
163     GROUPBOX    " &Resolução do Ecrã ",IDC_STATIC,8,151,244,93
164     CONTROL     "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
165     EDITTEXT    IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
166     LTEXT       "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
167     LTEXT       "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,55
168 END
169 
170 
171 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
172 
173 IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
174 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
175 FONT 8, "MS Shell Dlg"
176 BEGIN
177     GROUPBOX        " Substituição de DLL ",IDC_STATIC,8,4,244,240
178     LTEXT           "As bibliotecas de Ligação Dinâmica pode ser especificadas individualmente para serem embutidas (fornecido pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou fornecidas pela aplicação)."
179                     ,IDC_STATIC,16,16,220,32
180     LTEXT           "&Nova substituição para:",IDC_STATIC,16,58,100,8
181     COMBOBOX        IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
182     PUSHBUTTON      "&Adicionar",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
183     LTEXT           "Substituições E&xistentes:",IDC_STATIC,16,86,100,8
184     LISTBOX         IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
185     PUSHBUTTON      "&Editar",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
186     PUSHBUTTON      "&Remover",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
187 END
188 
189 
190 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
191 
192 IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 90, 110, 92
193 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
194 CAPTION "Editar Substituição"
195 FONT 8, "MS Shell Dlg"
196 BEGIN
197     GROUPBOX        " Ordem de Carregamento ",IDC_STATIC,8,4,94,66
198     CONTROL         "Em&butida (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
199     CONTROL         "&Nativa (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
200     CONTROL         "E&mbutida depois Nativa",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
201     CONTROL         "Nati&va depois Embutida",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10
202     CONTROL         "&Desactivar",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
203     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
204     PUSHBUTTON      "Cancelar",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
205 END
206 
207 
208 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
209 
210 IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
211 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
212 FONT 8, "MS Shell Dlg"
213 BEGIN
214     GROUPBOX        " Outras unidades",IDC_STATIC,8,4,244,240
215     LTEXT           "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be edited.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,220,76
216     CONTROL         "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
217                     LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
218     PUSHBUTTON      "&Adicionar...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,44,14
219     PUSHBUTTON      "&Remover",IDC_BUTTON_REMOVE,62,98,37,14
220     PUSHBUTTON      "Auto&detectar...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,190,98,56,14
221 
222     /* editing drive details */
223     LTEXT           "&Path:",IDC_STATIC_PATH,15,123,20,9
224     EDITTEXT        IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
225     PUSHBUTTON      "&Browse...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
226 
227     LTEXT           "&Type:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
228     COMBOBOX        IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
229 
230     LTEXT           "Label and serial number",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
231 
232     PUSHBUTTON      "Show &Advanced",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13
233     CONTROL         "Autodetect &from Device:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
234                     BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
235     EDITTEXT        IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
236     PUSHBUTTON      "Bro&wse...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
237     CONTROL         "&Manually Assign:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
238                     BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
239 
240     LTEXT           "&Label:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
241     EDITTEXT        IDC_EDIT_LABEL,63,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
242     LTEXT           "S&erial:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,29,12
243     EDITTEXT        IDC_EDIT_SERIAL,63,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
244 
245     CONTROL         "Show &dot files",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
246 END
247 
248 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
249 
250 IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
251 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
252 FONT 8, "MS Shell Dlg"
253 BEGIN
254     GROUPBOX        " &Unidades ",IDC_STATIC,8,4,244,240
255     LTEXT           "Falhou a ligação ao gestor de unidades, a configuração da unidade não pode ser editada.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,220,76
256     CONTROL         "Listagem",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
257                     LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
258     PUSHBUTTON      "&Adicionar...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,44,14
259     PUSHBUTTON      "&Remover",IDC_BUTTON_REMOVE,62,98,37,14
260     PUSHBUTTON      "Auto&detectar...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,190,98,56,14
261 
262     /* editing drive details */
263     LTEXT           "&Localização:",IDC_STATIC_PATH,15,123,20,9
264     EDITTEXT        IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
265     PUSHBUTTON      "&Procurar...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
266 
267     LTEXT           "&Tipo:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
268     COMBOBOX        IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
269 
270     LTEXT           "Nome e nº de serie",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
271 
272     PUSHBUTTON      "Mostrar &Avançado",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13
273     CONTROL         "Autodetectar &Dispositivo:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
274                     BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
275     EDITTEXT        IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
276     PUSHBUTTON      "P&rocurar...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
277     CONTROL         "Atribuir &Manualmente:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
278                     BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
279 
280     LTEXT           "&Nome:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
281     EDITTEXT        IDC_EDIT_LABEL,63,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
282     LTEXT           "Nº S&erie:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,29,12
283     EDITTEXT        IDC_EDIT_SERIAL,63,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
284 
285     CONTROL         "Mostrar &ficheiros com pontos",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
286 END
287 
288 
289 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
290 
291 IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
292 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
293 FONT 8, "MS Shell Dlg"
294 BEGIN
295     GROUPBOX        " Selecção do Controlador ",IDC_STATIC,8,4,244,210
296     LTEXT           "Seleccione um controlador de som marcando o desejado. Desactive o som não seleccionado qualquer controlador. Não é recomendada a selecção de vários controladores . Configure um controlador seleccionado-o com o clique direito.",IDC_STATIC,15,18,227,35
297     CONTROL         "Dispositivos",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,55,140,155
298     PUSHBUTTON      "&Testar Som",IDC_AUDIO_TEST,170,55,65,14
299     PUSHBUTTON      "Painel de &Controlo",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,75,65,14
300     GROUPBOX        " DirectSound ",IDC_STATIC,8,220,244,45
301     LTEXT           "Aceleração do &Material: ",IDC_STATIC,15,230,90,10
302     COMBOBOX        IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,228,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
303     LTEXT           "Taxa de Amo&stra Predefinida:",IDC_STATIC,15,247,70,8
304     COMBOBOX        IDC_DSOUND_RATES,90,245,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
305     LTEXT           "&Bits Predefinidos por Amostra:",IDC_STATIC,137,247,80,8
306     COMBOBOX        IDC_DSOUND_BITS,220,245,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
307 END
308 
309 
310 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
311 
312 IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
313 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
314 FONT 8, "MS Shell Dlg"
315 BEGIN
316     GROUPBOX        " Appearance ",IDC_STATIC,8,4,244,106
317     LTEXT           "&Theme:",IDC_STATIC,15,16,130,8
318     COMBOBOX        IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
319     PUSHBUTTON      "&Install theme...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
320     LTEXT           "&Color:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
321     COMBOBOX        IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
322     LTEXT           "&Size:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
323     COMBOBOX        IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
324     LTEXT           "It&em:",IDC_STATIC,15,64,112,8
325     COMBOBOX        IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
326     LTEXT           "C&olor:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
327     PUSHBUTTON      "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
328     LTEXT           "Si&ze:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
329     EDITTEXT        IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
330     CONTROL         "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
331     PUSHBUTTON      "&Font",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
332     GROUPBOX        " S&hell Folder ",IDC_STATIC,8,114,244,100
333     CONTROL         "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
334                      LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
335     CONTROL         "&Link to:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
336     EDITTEXT         IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
337     PUSHBUTTON      "B&rowse",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
338 END
339 
340 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
341 
342 IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
343 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
344 FONT 8, "MS Shell Dlg"
345 BEGIN
346     GROUPBOX        " Aparência ",IDC_STATIC,8,4,244,106
347     LTEXT           "&Tema:",IDC_STATIC,15,16,130,8
348     COMBOBOX        IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
349     PUSHBUTTON      "&Instalar tema...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
350     LTEXT           "&Cor:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
351     COMBOBOX        IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
352     LTEXT           "&Tamanho:",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
353     COMBOBOX        IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
354     LTEXT           "Ít&em:",IDC_STATIC,15,64,112,8
355     COMBOBOX        IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
356     LTEXT           "C&or:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
357     PUSHBUTTON      "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
358     LTEXT           "Tama&nho:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
359     EDITTEXT        IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
360     CONTROL         "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
361     PUSHBUTTON      "Tipo de &Letra",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
362     GROUPBOX        " &Pastas Pessoais ",IDC_STATIC,8,114,244,100
363     CONTROL         "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
364                      LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
365     CONTROL         "&Ligar a:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
366     EDITTEXT         IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
367     PUSHBUTTON      "P&rocurar",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
368 END
369 
370 
371 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
372 
373 STRINGTABLE DISCARDABLE
374 BEGIN
375     IDS_TAB_APPLICATIONS    "Applications"
376     IDS_TAB_DLLS            "Bibliotecas"
377     IDS_TAB_DRIVES          "Unidades"
378     IDS_CHOOSE_PATH         "Select the unix target directory, please."
379     IDS_HIDE_ADVANCED       "Hide &Advanced"
380     IDS_SHOW_ADVANCED       "Show &Advanced"
381     IDS_NOTHEME             "(No Theme)"
382     IDS_TAB_GRAPHICS        "Graphics"
383     IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Desktop Integration"
384     IDS_TAB_AUDIO           "Audio"
385     IDS_TAB_ABOUT           "About"
386     IDS_WINECFG_TITLE       "Configuração do Wine"
387     IDS_WINECFG_TITLE_APP   "Configuração do Wine para %s"
388     IDS_THEMEFILE           "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
389     IDS_THEMEFILE_SELECT    "Select a theme file"
390     IDS_AUDIO_MISSING       "There is no audio driver currently specified in the registry.\n\nA recommended driver has been selected for you.\nYou can use this driver or select another driver if available.\n\nYou must click Apply for the selection to take effect."
391     IDS_SHELL_FOLDER        "Diretórios"
392     IDS_LINKS_TO            "Links para"
393 END
394 
395 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
396 
397 STRINGTABLE DISCARDABLE
398 BEGIN
399     IDS_TAB_APPLICATIONS    "Aplicações"
400     IDS_TAB_DLLS            "Bibliotecas"
401     IDS_TAB_DRIVES          "Unidades"
402     IDS_CHOOSE_PATH         "Seleccione o directório de destino unix."
403     IDS_HIDE_ADVANCED       "&Ocultar"
404     IDS_SHOW_ADVANCED       "&Avançado"
405     IDS_NOTHEME             "(Sem Tema)"
406     IDS_TAB_GRAPHICS        "Gráficos"
407     IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Integração do Ecrã"
408     IDS_TAB_AUDIO           "Áudio"
409     IDS_TAB_ABOUT           "Acerca"
410     IDS_WINECFG_TITLE       "Configuração Wine"
411     IDS_WINECFG_TITLE_APP   "Configuração Wine para %s"
412     IDS_THEMEFILE           "Ficheiros de temas (*.msstyles; *.theme)"
413     IDS_THEMEFILE_SELECT    "Seleccione um ficheiro de tema"
414     IDS_AUDIO_MISSING       "Não está actualmente nenhum controlador áudio seleccionado no registo.\n\nFoi seleccionado para si um controlador recomendado.\nPode usar este controlador ou seleccionar outro se disponível.\n\nTem que clicar am Aplicar para que a selecção tenha efeito."
415     IDS_SHELL_FOLDER        "Directórios"
416     IDS_LINKS_TO            "Ligações para"
417 END
418 
419 
420 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
421 
422 STRINGTABLE DISCARDABLE
423 BEGIN
424     IDS_DLL_WARNING         "Não é recomendado que mude a ordem de carregamento desta biblioteca.\nTem certeza que quer fazer isto?"
425     IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Aviso: biblioteca do sistema"
426     IDS_DLL_NATIVE          "nativa"
427     IDS_DLL_BUILTIN         "embutida"
428     IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN  "nativa, embutida"
429     IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE  "embutida, nativa"
430     IDS_DLL_DISABLED        "desactivada"
431     IDS_DEFAULT_SETTINGS    "Definições Predefinidas"
432     IDS_EXECUTABLE_FILTER   "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
433     IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Usar definições globais"
434     IDS_SELECT_EXECUTABLE   "Seleccionar um ficheiro executável"
435 END
436 
437 
438 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
439 
440 STRINGTABLE DISCARDABLE
441 BEGIN
442     IDS_SHADER_MODE_HARDWARE    "Material"
443     IDS_SHADER_MODE_NONE        "Nenhum"
444 END
445 
446 
447 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
448 
449 STRINGTABLE DISCARDABLE
450 BEGIN
451     IDS_DRIVE_UNKNOWN           "Autodetectar"
452     IDS_DRIVE_FIXED             "Disco rígido local"
453     IDS_DRIVE_REMOTE            "Partilha de rede"
454     IDS_DRIVE_REMOVABLE         "Disquete"
455     IDS_DRIVE_CDROM             "CD-ROM"
456     IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED  "Não pode adicionar mais unidades.\n\nCada unidade tem que ter uma letra, de A a Z, como tal não pode adicionar mais de 26"
457     IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL      "Unidade do sistema"
458     IDS_CONFIRM_DELETE_C        "Tem certeza que deseja apaga a unidade C?\n\nA maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!"
459     IDS_COL_DRIVELETTER         "Letra"
460     IDS_COL_DRIVEMAPPING        "Unidades"
461     IDS_NO_DRIVE_C              "se não tem uma unidade C. Isto não é nada bom.\n\nCertifique-se que clica em  ?Adicionar? no seprador Unidades para criar uma!\n"
462 END
463 
464 
465 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
466 
467 STRINGTABLE DISCARDABLE
468 BEGIN
469     IDS_ACCEL_FULL              "Total"
470     IDS_ACCEL_STANDARD          "Padrão"
471     IDS_ACCEL_BASIC             "Básico"
472     IDS_ACCEL_EMULATION         "Emulação"
473     IDS_DRIVER_ALSA             "Controlador ALSA"
474     IDS_DRIVER_ESOUND           "Controlador EsounD"
475     IDS_DRIVER_OSS              "Controlador OSS"
476     IDS_DRIVER_JACK             "Controlador JACK"
477     IDS_DRIVER_NAS              "Controlador NAS"
478     IDS_DRIVER_AUDIOIO          "Controlador ES de Áudio (Solaris)"
479     IDS_DRIVER_COREAUDIO        "Controlador CoreAudio"
480     IDS_OPEN_DRIVER_ERROR       "Não é possível abrir %s!"
481     IDS_SOUNDDRIVERS            "Controladores de Som"
482     IDS_DEVICES_WAVEOUT         "Dispositivos de Saída Wave"
483     IDS_DEVICES_WAVEIN          "Dispositivos de Entrada Wave"
484     IDS_DEVICES_MIDIOUT         "Dispositivos de Saída MIDI"
485     IDS_DEVICES_MIDIIN          "Dispositivos de Entrada MIDI"
486     IDS_DEVICES_AUX             "Dispositivos Auxiliares"
487     IDS_DEVICES_MIXER           "Dispositivos Misturadores"
488     IDS_UNAVAILABLE_DRIVER      "Encontrou-se um controlador no registo que não está disponível!\n\nRemover ?%s? do registo?"
489     IDS_WARNING                 "Aviso"
490 END
491 
492 
493 LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
494 
495 STRINGTABLE DISCARDABLE
496 BEGIN
497     IDC_SYSPARAMS_BUTTON            "Fundo dos Controlos"
498     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT       "Texto dos Controlos"
499     IDC_SYSPARAMS_DESKTOP           "Ecrã"
500     IDC_SYSPARAMS_MENU              "Fundo do Menu"
501     IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT         "Texto do Menu"
502     IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR         "Barra de Rolagem"
503     IDC_SYSPARAMS_SELECTION         "Fundo de Selecção"
504     IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT    "Texto de Selecção"
505     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP           "Fundo das Dicas"
506     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT      "Texto das Dicas"
507     IDC_SYSPARAMS_WINDOW            "Fundo das Janelas"
508     IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT       "Texto das Janelas"
509     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE      "Barra de Título Activa"
510     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Activo"
511     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE    "Barra de Título Inactiva"
512     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Texto de Título Inactivo"
513     IDC_SYSPARAMS_MSGBOX_TEXT       "Texto da Caixa de Mensagem"
514     IDC_SYSPARAMS_APPWORKSPACE      "Application Workspace"
515     IDC_SYSPARAMS_WINDOW_FRAME      "Window Frame"
516     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_BORDER     "Active Border"
517     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_BORDER   "Inactive Border"
518     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_SHADOW     "Controls Shadow"
519     IDC_SYSPARAMS_GRAY_TEXT         "Gray Text"
520     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_HILIGHT    "Controls Highlight"
521     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_DARK_SHADOW "Controls Dark Shadow"
522     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_LIGHT      "Controls Light"
523     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_ALTERNATE  "Controls Alternate Background"
524     IDC_SYSPARAMS_HOT_TRACKING      "Hot Tracked Item"
525     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_GRADIENT "Active Title Bar Gradient"
526     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_GRADIENT "Inactive Title Bar Gradient"
527     IDC_SYSPARAMS_MENU_HILIGHT      "Menu Highlight"
528     IDC_SYSPARAMS_MENUBAR           "Menu Bar"
529 END

~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

This page was automatically generated by the LXR engine.
Visit the LXR main site for more information.