~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

Wine Cross Reference
wine/programs/winecfg/Cs.rc

Version: ~ [ wine-1.1.41 ] ~ [ wine-1.1.40 ] ~ [ wine-1.1.39 ] ~ [ wine-1.1.38 ] ~ [ wine-1.1.37 ] ~ [ wine-1.1.36 ] ~ [ wine-1.1.35 ] ~ [ wine-1.1.34 ] ~ [ wine-1.1.33 ] ~ [ wine-1.1.32 ] ~ [ wine-1.1.31 ] ~ [ wine-1.1.30 ] ~ [ wine-1.1.29 ] ~ [ wine-1.1.28 ] ~ [ wine-1.1.27 ] ~ [ wine-1.1.26 ] ~ [ wine-1.1.25 ] ~ [ wine-1.1.24 ] ~ [ wine-1.1.23 ] ~ [ wine-1.1.22 ] ~ [ wine-1.1.21 ] ~ [ wine-1.1.20 ] ~ [ wine-1.1.19 ] ~ [ wine-1.1.18 ] ~ [ wine-1.1.17 ] ~ [ wine-1.1.16 ] ~ [ wine-1.1.15 ] ~ [ wine-1.1.14 ] ~ [ wine-1.1.13 ] ~ [ wine-1.1.12 ] ~ [ wine-1.1.11 ] ~ [ wine-1.1.10 ] ~ [ wine-1.1.9 ] ~ [ wine-1.1.8 ] ~ [ wine-1.1.7 ] ~ [ wine-1.0.1 ] ~ [ wine-1.1.6 ] ~ [ wine-1.1.5 ] ~ [ wine-1.1.4 ] ~ [ wine-1.1.3 ] ~ [ wine-1.1.2 ] ~ [ wine-1.1.1 ] ~ [ wine-1.1.0 ] ~ [ wine-1.0 ] ~

  1 /* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
  2  *
  3  * WineCfg resources
  4  * English Language Support
  5  *
  6  * Copyright 2002 Jaco Greeff
  7  * Copyright 2003 Dimitrie O. Paun
  8  * Copyright 2003-2004 Mike Hearn
  9  * Copyright 2004 David Kredba
 10  * Copyright 2007 Vit Hrachovy
 11  *
 12  * This library is free software; you can redistribute it and/or
 13  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 14  * License as published by the Free Software Foundation; either
 15  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
 16  *
 17  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 18  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 19  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 20  * Lesser General Public License for more details.
 21  *
 22  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 23  * License along with this library; if not, write to the Free Software
 24  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
 25  *
 26  */
 27 
 28 #include "config.h"   /* Needed for the PACKAGE_STRING definition */
 29 #include "resource.h"
 30 
 31 /* Czech strings in CP1250 */
 32 LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
 33 
 34 IDR_WINECFG MENU DISCARDABLE
 35 BEGIN
 36     POPUP ""
 37     BEGIN
 38         MENUITEM "Upravit", IDC_AUDIO_CONFIGURE
 39     END
 40 END
 41 
 42 IDD_ABOUTCFG DIALOGEX 0, 0, 260, 270
 43 STYLE WS_CHILD
 44 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 45 BEGIN
 46     LTEXT           PACKAGE_STRING,IDC_STATIC,119,17,120,8
 47     CONTROL         IDB_WINE,IDC_STATIC,"Static",SS_BITMAP ,15,17,157,111
 48     LTEXT           "http://www.winehq.org/",IDC_STATIC,119,31,106,8
 49     LTEXT           "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
 50                     IDC_STATIC,119,44,124,72
 51     GROUPBOX        " Windows Registration Information ", IDC_STATIC, 15, 110, 230, 55
 52     LTEXT           "Owner:", IDC_STATIC, 22, 126, 40, 20
 53     EDITTEXT        IDC_ABT_OWNER, 75, 126, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
 54     LTEXT           "Organization:", IDC_STATIC, 22, 140, 50, 20
 55     EDITTEXT        IDC_ABT_ORG, 75, 140, 160, 13, ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
 56 END
 57 
 58 IDD_APPCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
 59 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
 60 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 61 BEGIN
 62     GROUPBOX        "Nastavení aplikací",IDC_STATIC, 8,4,244,240
 63     LTEXT           "Wine umí předstírat různé verze Windows pro každou jednu applikaci. Tato záložka je spojená se složkami Knihovny a Obraz a umožňuje změnit nastavení celého systému nebo nastavení každé aplikace zvlášť.",
 64                     IDC_STATIC,15,20,227,30
 65     CONTROL         "Aplikace",IDC_APP_LISTVIEW,"SysListView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_LIST | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS,
 66                     15,50,230,150
 67     PUSHBUTTON      "Přid&at aplikaci...",IDC_APP_ADDAPP, 90,204,75,14
 68     PUSHBUTTON      "Odeb&rat aplikaci",IDC_APP_REMOVEAPP, 170,204,75,14
 69     LTEXT           "Verze &Windows:",IDC_STATIC,17,226,58,8
 70     COMBOBOX        IDC_WINVER,83,224,163,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
 71 END
 72 
 73 IDD_GRAPHCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
 74 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
 75 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 76 BEGIN
 77     GROUPBOX    " Nastavení oken ",IDC_STATIC,8,4,244,84
 78     CONTROL     "Povolit aplikacím DirectX zadržet ukazatel myši ve svém okně",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,20,230,8
 79     CONTROL     "Allow the window manager to &decorate the windows",IDC_ENABLE_DECORATED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,32,230,8
 80     CONTROL     "Povolit správci oken kontrolu nad okny",IDC_ENABLE_MANAGED,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,44,230,8
 81     CONTROL     "Emulace virtuálního desktopu",IDC_ENABLE_DESKTOP,"Button",
 82                 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,56,230,8
 83     LTEXT       "Velikost desktopu:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,70,44,8,WS_DISABLED
 84     LTEXT       "X",IDC_DESKTOP_BY,109,70,8,8,WS_DISABLED
 85     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_WIDTH,64,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
 86     EDITTEXT    IDC_DESKTOP_HEIGHT,117,68,40,12,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER | WS_DISABLED
 87 
 88     GROUPBOX    " Direct3D ",IDC_STATIC,8,95,244,49
 89     LTEXT       "Podpora stínování vertexů: ",IDC_STATIC,15,110,80,32
 90     COMBOBOX    IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,108,145,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
 91     CONTROL     "Povolit stínování pixelů (spoléhá se na hardware podporu)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,126,230,10
 92 
 93     GROUPBOX    " Screen &Resolution ",IDC_STATIC,8,151,244,93
 94     CONTROL     "", IDC_RES_TRACKBAR, "msctls_trackbar32",WS_TABSTOP,12,161,187,15
 95     EDITTEXT    IDC_RES_DPIEDIT,204,161,23,13,ES_NUMBER|WS_TABSTOP
 96     LTEXT       "dpi",IDC_STATIC,235,163,10,8
 97     LTEXT       "This is a sample text using 10 point Tahoma",IDC_RES_FONT_PREVIEW,15,181,230,55
 98 END
 99 
100 IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
101 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
102 FONT 8, "MS Shell Dlg"
103 BEGIN
104     GROUPBOX        "Náhrady DLL",IDC_STATIC,8,4,244,240
105     LTEXT           "Můžete vybrat zda budou použity dynamicky linkované knihovny vestavěné ve Wine nebo nativní (vzaté z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
106                     ,IDC_STATIC,16,16,220,32
107     LTEXT           "Nová náhrada pro DLL:",IDC_STATIC,16,58,100,8
108     COMBOBOX        IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
109     PUSHBUTTON      "Přid&at",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
110     LTEXT           "Stávající náhrady:",IDC_STATIC,16,86,100,8
111     LISTBOX         IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
112     PUSHBUTTON      "&Upravit",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
113     PUSHBUTTON      "Odeb&rat DLL náhradu",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
114 END
115 
116 IDD_LOADORDER DIALOG DISCARDABLE 80, 110, 120, 92
117 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
118 CAPTION "Edit Override"
119 FONT 8, "MS Shell Dlg"
120 BEGIN
121     GROUPBOX        " Pořadí nahravání ",IDC_STATIC,8,4,105,66
122     CONTROL         "&Vestavěná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,16,14,75,10
123     CONTROL         "&Nativní (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
124     CONTROL         "&Vestavěná (Wine)",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
125     CONTROL         "Nati&vní a pak vestavěná",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,90,10
126     CONTROL         "&Zakázat",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
127     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
128     PUSHBUTTON      "Storno",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
129 END
130 
131 IDD_DRIVECFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
132 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
133 FONT 8, "MS Shell Dlg"
134 BEGIN
135     GROUPBOX        " Mapování disků ",IDC_STATIC,8,4,244,240
136     LTEXT           "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be edited.", IDC_STATIC_MOUNTMGR_ERROR, 15,30,220,76
137     CONTROL         "Listview",IDC_LIST_DRIVES,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
138                     LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,18,232,76
139     PUSHBUTTON      "Přid&at...",IDC_BUTTON_ADD,15,98,37,14
140     PUSHBUTTON      "Odeb&rat",IDC_BUTTON_REMOVE,56,98,37,14
141     PUSHBUTTON      "Auto&detekce...",IDC_BUTTON_AUTODETECT,197,98,49,14
142 
143     /* editing drive details */
144     LTEXT           "&Cesta:",IDC_STATIC_PATH,15,123,20,9
145     EDITTEXT        IDC_EDIT_PATH,41,120,160,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
146     PUSHBUTTON      "&Procházet...",IDC_BUTTON_BROWSE_PATH,206,120,40,13
147 
148     LTEXT           "&Typ:",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
149     COMBOBOX        IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
150 
151     LTEXT           "Popisek a sériové číslo",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
152 
153     PUSHBUTTON      "&Ukaž rozšířené volby",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,155,136,91,13
154     CONTROL         "Autodetekce &ze zařízení:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
155                     BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
156     EDITTEXT        IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
157     PUSHBUTTON      "Prochá&zet...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
158     CONTROL         "Ruč&ní přiřazení:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
159                     BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
160 
161     LTEXT           "P&opisek:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
162     EDITTEXT        IDC_EDIT_LABEL,83,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
163     LTEXT           "&Sériové číslo:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,49,12
164     EDITTEXT        IDC_EDIT_SERIAL,83,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
165 
166     CONTROL         "Zobrazit soubory s tečkou na začátku názvu",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
167 END
168 
169 IDD_AUDIOCFG DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
170 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
171 FONT 8, "MS Shell Dlg"
172 BEGIN
173     GROUPBOX        " Ovladač zvukové karty ",IDC_STATIC,8,4,244,210
174     LTEXT           "Vyberte ovladač zvukové karty zaškrtnutím políčka u příslušného ovladače. Když nezaškrtnete ani jeden ovladač, zvuk se vypne. Vybrat více jak jeden ovladač se nedoporučuje. Detailní vlastnosti ovladače můžete upravit pravým kliknutím na zvolený ovladač.",IDC_STATIC,15,20,227,50
175     CONTROL         "Zařízení",IDC_AUDIO_TREE,"SysTreeView32",WS_BORDER | WS_TABSTOP,15,65,140,142
176     PUSHBUTTON      "&Test Sound",IDC_AUDIO_TEST,170,65,59,14
177     PUSHBUTTON      "Ovládací panel",IDC_AUDIO_CONTROL_PANEL,170,85,59,14
178     GROUPBOX        " DirectSound ",IDC_STATIC,8,220,244,45
179     LTEXT           "Hardwarová akcelerace: ",IDC_STATIC,15,230,90,10
180     COMBOBOX        IDC_DSOUND_HW_ACCEL,100,228,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
181     LTEXT           "Vzorkovací frekvence:",IDC_STATIC,15,247,70,8
182     COMBOBOX        IDC_DSOUND_RATES,90,245,42,76,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
183     LTEXT           "Počet bitů na vzorek:",IDC_STATIC,137,247,80,8
184     COMBOBOX        IDC_DSOUND_BITS,220,245,30,56,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
185 END
186 
187 IDD_DESKTOP_INTEGRATION DIALOG DISCARDABLE  0, 0, 260, 250
188 STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
189 FONT 8, "MS Shell Dlg"
190 BEGIN
191     GROUPBOX        " Vzhled ",IDC_STATIC,8,4,244,106
192     LTEXT           "Téma:",IDC_STATIC,15,16,130,8
193     COMBOBOX        IDC_THEME_THEMECOMBO,15,24,130,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
194     PUSHBUTTON      "Instalovat téma...",IDC_THEME_INSTALL,152,23,93,14
195     LTEXT           "Barva:",IDC_THEME_COLORTEXT,15,40,112,8
196     COMBOBOX        IDC_THEME_COLORCOMBO,15,48,112,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
197     LTEXT           "Velikost",IDC_THEME_SIZETEXT,135,40,110,8
198     COMBOBOX        IDC_THEME_SIZECOMBO,135,48,110,14,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
199     LTEXT           "Položka:",IDC_STATIC,15,64,112,8
200     COMBOBOX        IDC_SYSPARAM_COMBO,15,74,112,120,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
201     LTEXT           "Barva:",IDC_SYSPARAM_COLOR_TEXT,135,64,25,8,WS_DISABLED
202     PUSHBUTTON      "",IDC_SYSPARAM_COLOR,135,74,25,13,WS_DISABLED | BS_OWNERDRAW
203     LTEXT           "Velikost:",IDC_SYSPARAM_SIZE_TEXT,166,64,30,8,WS_DISABLED
204     EDITTEXT        IDC_SYSPARAM_SIZE,166,74,23,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
205     CONTROL         "",IDC_SYSPARAM_SIZE_UD,UPDOWN_CLASS,UDS_SETBUDDYINT | WS_DISABLED,187,74,15,13
206     PUSHBUTTON      "Písmo",IDC_SYSPARAM_FONT,208,74,37,13,WS_DISABLED
207     GROUPBOX        " Domácí adresáře ",IDC_STATIC,8,114,244,100
208     CONTROL         "Listview",IDC_LIST_SFPATHS,"SysListView32",LVS_REPORT | LVS_AUTOARRANGE | LVS_ALIGNLEFT |
209                      LVS_SINGLESEL | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 15,126,230,64
210     CONTROL         "Odkaz na:",IDC_LINK_SFPATH,"Button",BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED,15,195,50,13
211     EDITTEXT         IDC_EDIT_SFPATH,65,195,145,13,ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
212     PUSHBUTTON      "Procházet",IDC_BROWSE_SFPATH,215,195,30,13,WS_DISABLED
213 END
214 
215 STRINGTABLE DISCARDABLE
216 BEGIN
217     IDS_TAB_APPLICATIONS    "Programy"
218     IDS_TAB_DLLS            "Knihovny"
219     IDS_TAB_DRIVES          "Disky"
220     IDS_CHOOSE_PATH         "Vyberte prosím unixový cílový adresář."
221     IDS_HIDE_ADVANCED       "Schovat rozšířené možnosti"
222     IDS_SHOW_ADVANCED       "Zobrazit rozšířené možnosti"
223     IDS_NOTHEME             "(Bez tématu)"
224     IDS_TAB_GRAPHICS        "Obraz"
225     IDS_TAB_DESKTOP_INTEGRATION "Začlenění do pracovní plochy"
226     IDS_TAB_AUDIO           "Zvuk"
227     IDS_TAB_ABOUT           "O programu"
228     IDS_WINECFG_TITLE       "Konfigurace Wine"
229     IDS_WINECFG_TITLE_APP   "Úprava Wine pro %s"
230     IDS_THEMEFILE           "Soubory s tématy vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
231     IDS_THEMEFILE_SELECT    "Zvolte soubor s tématem vzhledu"
232     IDS_AUDIO_MISSING       "V registrech chybí záznam o vybraném zvukovém ovladači.\n\nAutomaticky byl zvolen doporučený ovladač.\nMůžete použít tento ovladač nebo si z ostatních dostupných vybrat jiný.\n\nDokud nekliknete na tlačítko Provést, nebude vybraný ovladač použit."
233     IDS_SHELL_FOLDER        "Domácí adresáře"
234     IDS_LINKS_TO            "Odkaz na"
235 END
236 
237 STRINGTABLE DISCARDABLE
238 BEGIN
239     IDS_DLL_WARNING         "Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\nUrčitě to chcete udělat?"
240     IDS_DLL_WARNING_CAPTION "Varování: systémová knihovna"
241     IDS_DLL_NATIVE          "nativní"
242     IDS_DLL_BUILTIN         "vestavěná"
243     IDS_DLL_NATIVE_BUILTIN  "nativní, vestavěná"
244     IDS_DLL_BUILTIN_NATIVE  "vestavěná, nativní"
245     IDS_DLL_DISABLED        "zakázat"
246     IDS_DEFAULT_SETTINGS    "Standardní nastavení"
247     IDS_EXECUTABLE_FILTER   "Programy Wine (*.exe,*.exe.so)\0*.exe;*.exe.so\0"
248     IDS_USE_GLOBAL_SETTINGS "Použít všeobecná nastavení"
249     IDS_SELECT_EXECUTABLE   "Zvolte spustitelný soubor"
250 END
251 
252 STRINGTABLE DISCARDABLE
253 BEGIN
254     IDS_SHADER_MODE_HARDWARE    "Hardwarový"
255     IDS_SHADER_MODE_NONE        "Žádný"
256 END
257 
258 STRINGTABLE DISCARDABLE
259 BEGIN
260     IDS_DRIVE_UNKNOWN           "Autodetekce"
261     IDS_DRIVE_FIXED             "Místní pevný disk"
262     IDS_DRIVE_REMOTE            "Síťový disk"
263     IDS_DRIVE_REMOVABLE         "Disketa"
264     IDS_DRIVE_CDROM             "CD-ROM"
265     IDS_DRIVE_LETTERS_EXCEEDED  "Další disk již není možno přidat.\n\nKaždý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže nelze mít více než 26 disků"
266     IDS_SYSTEM_DRIVE_LABEL      "Systémový disk"
267     IDS_CONFIRM_DELETE_C        "Určitě chcete smazat disk C?\n\nVětšina aplikací ve Windows čeká, že disk C existuje a těžce zkolabuje v případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu vytvořit!"
268     IDS_COL_DRIVELETTER         "Písmeno"
269     IDS_COL_DRIVEMAPPING        "Přípojný bod"
270     IDS_NO_DRIVE_C              "Varování: Vypadá to, že disk C není definován.\n\nKlikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
271 END
272 
273 STRINGTABLE DISCARDABLE
274 BEGIN
275     IDS_ACCEL_FULL              "Plná"
276     IDS_ACCEL_STANDARD          "Standardní"
277     IDS_ACCEL_BASIC             "Základní"
278     IDS_ACCEL_EMULATION         "Emulace"
279     IDS_DRIVER_ALSA             "Ovladač ALSA"
280     IDS_DRIVER_ESOUND           "Ovladač EsounD"
281     IDS_DRIVER_OSS              "Ovladač OSS"
282     IDS_DRIVER_JACK             "Ovladač JACK"
283     IDS_DRIVER_NAS              "Ovladač NAS"
284     IDS_DRIVER_AUDIOIO          "Ovladač Audio IO (Solaris)"
285     IDS_DRIVER_COREAUDIO        "Ovladač CoreAudio"
286     IDS_OPEN_DRIVER_ERROR       "Nemohu otevřít %s!"
287     IDS_SOUNDDRIVERS            "Ovladače zvuku"
288     IDS_DEVICES_WAVEOUT         "Zařízení Wave Výstup"
289     IDS_DEVICES_WAVEIN          "Zařízení Wave Vstup"
290     IDS_DEVICES_MIDIOUT         "Zařízení MIDI Výstup"
291     IDS_DEVICES_MIDIIN          "Zařízení MIDI Vstup"
292     IDS_DEVICES_AUX             "Zařízení Aux"
293     IDS_DEVICES_MIXER           "Zařízení Míchání"
294     IDS_UNAVAILABLE_DRIVER      "V registru byl nalezen ovladač, který není k dispozici!\n\nOdstranit “%s” z registru?"
295     IDS_WARNING                 "Varování"
296 END
297 
298 /* text - font or string ? */
299 STRINGTABLE DISCARDABLE
300 BEGIN
301     IDC_SYSPARAMS_BUTTON            "Pozadí ovládacích prvků"
302     IDC_SYSPARAMS_BUTTON_TEXT       "Písmo ovládacích prvků"
303     IDC_SYSPARAMS_DESKTOP           "Plocha"
304     IDC_SYSPARAMS_MENU              "Pozadí menu"
305     IDC_SYSPARAMS_MENU_TEXT         "Písmo menu"
306     IDC_SYSPARAMS_SCROLLBAR         "Rolovací pruh"
307     IDC_SYSPARAMS_SELECTION         "Pozadí výběru"
308     IDC_SYSPARAMS_SELECTION_TEXT    "Písmo výběru"
309     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP           "Pozadí tipu"
310     IDC_SYSPARAMS_TOOLTIP_TEXT      "Písmo tipu"
311     IDC_SYSPARAMS_WINDOW            "Pozadí okna"
312     IDC_SYSPARAMS_WINDOW_TEXT       "Písmo okna"
313     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE      "Pozadí titulku aktivního okna"
314     IDC_SYSPARAMS_ACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku aktivního okna"
315     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE    "Pozadí titulku neaktivného okna"
316     IDC_SYSPARAMS_INACTIVE_TITLE_TEXT "Písmo titulku neaktivního okna"
317 END

~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

This page was automatically generated by the LXR engine.
Visit the LXR main site for more information.