~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

Wine Cross Reference
wine/programs/regedit/Hu.rc

Version: ~ [ wine-1.1.9 ] ~ [ wine-1.1.8 ] ~ [ wine-1.1.7 ] ~ [ wine-1.0.1 ] ~ [ wine-1.1.6 ] ~ [ wine-1.1.5 ] ~ [ wine-1.1.4 ] ~ [ wine-1.1.3 ] ~ [ wine-1.1.2 ] ~ [ wine-1.1.1 ] ~ [ wine-1.1.0 ] ~ [ wine-1.0 ] ~ [ wine-1.0-rc5 ] ~ [ wine-1.0-rc4 ] ~ [ wine-1.0-rc3 ] ~ [ wine-1.0-rc2 ] ~ [ wine-1.0-rc1 ] ~ [ wine-0.9.61 ] ~ [ wine-0.9.60 ] ~ [ wine-0.9.59 ] ~ [ wine-0.9.58 ] ~ [ wine-0.9.57 ] ~ [ wine-0.9.56 ] ~ [ wine-0.9.55 ] ~ [ wine-0.9.54 ] ~ [ wine-0.9.53 ] ~ [ wine-0.9.52 ] ~ [ wine-0.9.51 ] ~ [ wine-0.9.50 ] ~ [ wine-0.9.49 ] ~ [ wine-0.9.48 ] ~ [ wine-0.9.47 ] ~ [ wine-0.9.46 ] ~ [ wine-0.9.45 ] ~ [ wine-0.9.44 ] ~ [ wine-0.9.43 ] ~ [ wine-0.9.42 ] ~ [ wine-0.9.41 ] ~ [ wine-0.9.40 ] ~ [ wine-0.9.39 ] ~ [ wine-0.9.38 ] ~ [ wine-0.9.37 ] ~ [ wine-0.9.36 ] ~ [ wine-0.9.35 ] ~ [ wine-0.9.34 ] ~ [ wine-0.9.33 ] ~ [ wine-0.9.32 ] ~ [ wine-0.9.31 ] ~ [ wine-0.9.30 ] ~ [ wine-0.9.29 ] ~ [ wine-0.9.28 ] ~ [ wine-0.9.27 ] ~ [ wine-0.9.26 ] ~ [ wine-0.9.25 ] ~ [ wine-0.9.24 ] ~ [ wine-0.9.23 ] ~ [ wine-0.9.22 ] ~ [ wine-0.9.21 ] ~ [ wine-0.9.20 ] ~ [ wine-0.9.19 ] ~ [ wine-0.9.18 ] ~ [ wine-0.9.17 ] ~ [ wine-0.9.16 ] ~ [ wine-0.9.15 ] ~ [ wine-0.9.14 ] ~ [ wine-0.9.13 ] ~ [ wine-0.9.12 ] ~ [ wine-0.9.11 ] ~ [ wine-0.9.10 ] ~ [ wine-0.9.9 ] ~ [ wine-0.9.8 ] ~ [ wine-0.9.7 ] ~ [ wine-0.9.6 ] ~ [ wine-0.9.5 ] ~ [ wine-0.9.4 ] ~ [ wine-0.9.3 ] ~ [ wine-0.9.2 ] ~ [ wine-0.9.1 ] ~ [ wine-0.9 ] ~ [ wine20050930 ] ~ [ wine20050830 ] ~ [ wine20050725 ] ~ [ wine20050628 ] ~ [ wine20050524 ] ~ [ wine20050419 ] ~ [ wine20050310 ] ~ [ wine20050211 ] ~ [ wine20050111 ] ~ [ wine20041201 ] ~ [ wine20041019 ] ~ [ wine20040914 ] ~ [ wine20040813 ] ~ [ wine20040716 ] ~ [ wine20040615 ] ~ [ wine20040505 ] ~ [ wine20040408 ] ~ [ wine20040309 ] ~ [ wine20040213 ] ~ [ wine20040121 ] ~ [ wine20031212 ] ~ [ wine20031118 ] ~ [ wine20031016 ] ~ [ wine20030911 ] ~ [ wine20030813 ] ~ [ wine20030709 ] ~ [ wine20030618 ] ~ [ wine20030508 ] ~ [ wine20030408 ] ~ [ wine20030318 ] ~ [ wine20030219 ] ~ [ wine20030115 ] ~ [ wine20021219 ] ~ [ wine20021125 ] ~ [ wine20021031 ] ~ [ wine20021007 ] ~ [ wine20020904 ] ~ [ wine20020804 ] ~ [ wine20020710 ] ~ [ wine20020605 ] ~ [ wine20020509 ] ~ [ wine20020411 ] ~ [ wine20020310 ] ~ [ wine20020228 ] ~ [ wine20011226 ] ~ [ wine20011108 ] ~ [ wine20011004 ] ~ [ wine20010824 ] ~ [ wine20010731 ] ~ [ wine20010629 ] ~ [ wine20010510 ] ~ [ wine20010418 ] ~ [ wine20010326 ] ~ [ wine20010305 ] ~ [ wine20010216 ] ~ [ wine20010112 ] ~ [ wine20001222 ] ~ [ wine20001202 ] ~ [ wine20001026 ] ~ [ wine20001002 ] ~ [ wine20000909 ] ~ [ wine20000821 ] ~ [ wine20000801 ] ~ [ wine20000716 ] ~ [ wine20000326 ] ~ [ wine20000227 ] ~ [ wine20000130 ] ~ [ wine20000109 ] ~

  1 /*
  2  * Regedit resources
  3  *
  4  * Copyright 2006 Andras Kovacs
  5  *
  6  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  7  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
  8  * License as published by the Free Software Foundation; either
  9  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
 10  *
 11  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 12  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 13  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 14  * Lesser General Public License for more details.
 15  *
 16  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 17  * License along with this library; if not, write to the Free Software
 18  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
 19  */
 20 
 21 /* Hungarian Resources */
 22 
 23 LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_NEUTRAL
 24 
 25 IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
 26 BEGIN
 27     POPUP "&Regisztrációs Adatbázis"
 28     BEGIN
 29         MENUITEM "Regisztrációs adatbázis fájl &importálása...",    ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
 30         MENUITEM "Regisztrációs adatbázis fájl &exportálása...",    ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
 31         MENUITEM SEPARATOR
 32         MENUITEM "&Csatlakozás hálózati regisztrációs adatbázishoz...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
 33         MENUITEM "Leválasztás a hálózati a&datbázisról...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
 34         MENUITEM SEPARATOR
 35         MENUITEM "&Nyomtatás\tCtrl+P",              ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
 36         MENUITEM SEPARATOR
 37         MENUITEM "Ki&lépés",                       ID_REGISTRY_EXIT
 38     END
 39     POPUP "Sz&erkesztés"
 40     BEGIN
 41         MENUITEM "&Módosítás",                     ID_EDIT_MODIFY
 42         MENUITEM SEPARATOR
 43         POPUP "&Új"
 44         BEGIN
 45             MENUITEM "&Kulcs",                        ID_EDIT_NEW_KEY
 46             MENUITEM SEPARATOR
 47             MENUITEM "&Sztring érték",               ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
 48             MENUITEM "&Bináris érték",               ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
 49             MENUITEM "&DWORD érték",                ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
 50             MENUITEM "&Multi String Value",         ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
 51         END
 52         MENUITEM SEPARATOR
 53         MENUITEM "&Törlés\tDel",                ID_EDIT_DELETE
 54         MENUITEM "&Átnevezés\tF2",                 ID_EDIT_RENAME
 55         MENUITEM SEPARATOR
 56         MENUITEM "Kul&csnév másolása",              ID_EDIT_COPYKEYNAME
 57         MENUITEM SEPARATOR
 58         MENUITEM "&Keresés\tCtrl+F",               ID_EDIT_FIND, GRAYED
 59         MENUITEM "K&övetkező keresése\tF3",              ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
 60     END
 61     POPUP "&Nézet"
 62     BEGIN
 63         MENUITEM "Álla&potsor",                 ID_VIEW_STATUSBAR
 64         MENUITEM SEPARATOR
 65         MENUITEM "Szétvá&lasztás",                      ID_VIEW_SPLIT
 66         MENUITEM SEPARATOR
 67         MENUITEM "F&rissítés\tF5",                ID_VIEW_REFRESH
 68     END
 69     POPUP "Ked&vencek"
 70     BEGIN
 71         MENUITEM "Hozzá&adás a kedvencekhez...",          ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
 72         MENUITEM "Tö&rlés a kedvencekből...",           ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
 73     END
 74     POPUP "&Súgó"
 75     BEGIN
 76         MENUITEM "S&úgó témakörök\tF1",            ID_HELP_HELPTOPICS
 77         MENUITEM SEPARATOR
 78         MENUITEM "Regisztrációs &adatbázis szerkesztő névjegye",      ID_HELP_ABOUT
 79     END
 80 END
 81 
 82 /*
 83  * Dialog
 84  */
 85 
 86 IDD_FIND DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 85
 87 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 88 CAPTION "Keresés"
 89 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 90 BEGIN
 91     LTEXT           "Keresés:",IDC_STATIC,5,7,119,8
 92     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
 93     LTEXT           "Keresés itt:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8
 94     CHECKBOX        "Kulcsok", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
 95     CHECKBOX        "Érték nevek", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
 96     CHECKBOX        "Érték tartalmak", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
 97     CHECKBOX        "Csak teljes szöveg", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
 98     DEFPUSHBUTTON   "Keresés",IDOK,175,5,30,11,WS_GROUP
 99     PUSHBUTTON      "Bezárás",IDCANCEL,175,22,30,11, WS_GROUP
100 END
101 
102 IDD_ADDFAVORITE DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 55
103 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
104 CAPTION "Kedvenc hozzáadása"
105 FONT 8, "MS Shell Dlg"
106 BEGIN
107     LTEXT           "Név:",IDC_STATIC,5,5,119,8
108     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
109     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,40,30,11,WS_GROUP
110     PUSHBUTTON      "Mégse",IDCANCEL,175,40,30,11, WS_GROUP
111 END
112 
113 IDD_DELFAVORITE DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 90
114 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
115 CAPTION "Kedvenc törlése"
116 FONT 8, "MS Shell Dlg"
117 BEGIN
118     LTEXT           "Név:",IDC_STATIC,5,5,119,8
119     LISTBOX         IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
120     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,73,30,11,WS_GROUP
121     PUSHBUTTON      "Mégse",IDCANCEL,175,73,30,11, WS_GROUP
122 END
123 
124 IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 75
125 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
126 CAPTION "Sztring szerkesztése"
127 FONT 8, "MS Shell Dlg"
128 BEGIN
129     LTEXT           "Érték neve:",IDC_STATIC,5,5,119,8
130     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
131     LTEXT           "Érték adat:",IDC_STATIC,5,30,119,8
132     EDITTEXT        IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
133     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,60,30,11,WS_GROUP
134     PUSHBUTTON   "Mégse",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP
135 END
136 
137 IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 100
138 STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
139 CAPTION "DWORD szerkesztése"
140 FONT 8, "MS Shell Dlg"
141 BEGIN
142     LTEXT           "Érték neve:",IDC_STATIC,5,5,119,8
143     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
144     LTEXT           "Érték adat:",IDC_STATIC,5,30,90,8
145     EDITTEXT        IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
146     GROUPBOX        "Alap", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
147     AUTORADIOBUTTON "Hexadecimális", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
148     AUTORADIOBUTTON "Decimális", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
149     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
150     PUSHBUTTON   "Mégse",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
151 END
152 
153 IDD_EDIT_BINARY DIALOG DISCARDABLE  22, 17, 210, 100
154 STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
155 CAPTION "Bináris szerkesztése"
156 FONT 8, "MS Shell Dlg"
157 BEGIN
158     LTEXT           "Érték neve:",IDC_STATIC,5,5,119,8
159     EDITTEXT        IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
160     LTEXT           "Érték adat:",IDC_STATIC,5,30,90,8
161     CONTROL         "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,4,40,160,40
162     DEFPUSHBUTTON   "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
163     PUSHBUTTON   "Mégse",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
164 END
165 
166 /*
167  * String Table
168  */
169 
170 STRINGTABLE DISCARDABLE
171 BEGIN
172     IDS_LIST_COLUMN_NAME    "Név"
173     IDS_LIST_COLUMN_TYPE    "Típus"
174     IDS_LIST_COLUMN_DATA    "Adat"
175 END
176 
177 STRINGTABLE DISCARDABLE
178 BEGIN
179     IDS_APP_TITLE           "Regisztrációs adatbázis szerkesztő"
180 END
181 
182 STRINGTABLE DISCARDABLE
183 BEGIN
184     ID_REGISTRY_MENU        "Parancsokat tartalmaz az egész regisztrációs adatbázissal történő munkához"
185     ID_EDIT_MENU            "Parancsokat tartalmaz az érték és kulcsszerkesztéshez"
186     ID_VIEW_MENU            "Parancsokat tartalmaz a regisztrációs adatbázis ablak testreszabásával kapcsolatban"
187     ID_FAVORITES_MENU       "Parancsokat tartalmaz a gyakran hozzáfért kulcsokhoz"
188     ID_HELP_MENU            "Parancsokat tartalmaz a Regisztrációs adatbázis szerkesztő súgójának és információjának megjelenítéséhez"
189     ID_EDIT_NEW_MENU        "Parancsokat tartalmaz új kulcsok és értékek létrehozásához"
190 END
191 
192 STRINGTABLE DISCARDABLE
193 BEGIN
194     ID_EDIT_MODIFY          "Módosítja egy érték adatát"
195     ID_EDIT_NEW_KEY         "Hozzáad egy új kulcsot"
196     ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Hozzáad egy új sztring értéket"
197     ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Hozzáad egy új bináris értéket"
198     ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE  "Hozzáad egy új duplaszó értéket"
199     ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Egy szövegfájlt importál a regisztrációs adatbázisba"
200     ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
201                             "Az egész regisztrációs adatbázist kiexportálja egy szövegfájlba"
202     ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
203                             "Kapcsolódik egy távoli számítógép regisztrációs adatbázisához"
204     ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
205                             "Lekapcsolódik egy távoli számítógép regisztrációs adatbázisáról"
206     ID_REGISTRY_PRINT       "Kinyomtatja az egész regisztrációs adatbázist, vagy annak egy részét"
207 /*    ID_HELP_HELPTOPICS      "Megnyitja a Regisztrációs adatbázis szerkesztő súgóját" */
208 ID_HELP_ABOUT           "Megjeleníti a program információkat, verziószámot, és a szerzői jogot"
209 END
210 
211 STRINGTABLE DISCARDABLE
212 BEGIN
213     ID_REGISTRY_EXIT        "Kilép a Regisztrációs adatbázis szerkesztőből"
214     ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Kulcsokat ad hozzá a kedvencek listához"
215     ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Kulcsokat töröl a kedvencek listából"
216     ID_VIEW_STATUSBAR       "Megjeleníti vagy eltünteti az állapotsort"
217     ID_VIEW_SPLIT           "Megváltoztatja a két ablakrész pizícióját"
218     ID_VIEW_REFRESH         "Frissíti az ablakot"
219     ID_EDIT_DELETE          "Törli a kijelölést"
220     ID_EDIT_RENAME          "Átnevezi a kijelölést"
221     ID_EDIT_COPYKEYNAME     "A kijelölt kulcs nevét másolja a vágólapra"
222     ID_EDIT_FIND            "Megkeres egy szöveges sztringet egy kulcsban, értékben, vagy adatban"
223     ID_EDIT_FINDNEXT        "Keresi a következő előfordulást az előző kereséstől kezdve"
224 END
225 
226 STRINGTABLE DISCARDABLE
227 BEGIN
228     IDS_ERROR               "Hiba"
229     IDS_BAD_KEY             "Nem tudom lekérni a kulcsot: '%s'"
230     IDS_BAD_VALUE           "Nem tudom lekérni az értéket: '%s'"
231     IDS_UNSUPPORTED_TYPE    "Nem tudom ezt a típusú kulcsot szerkeszteni: (%ld)"
232     IDS_TOO_BIG_VALUE       "Az érték túl nagy: (%ld)"
233     IDS_DELETE_BOX_TITLE    "Értéktörlés jóváhagyása"
234     IDS_DELETE_BOX_TEXT     "Biztos hogy törölni szeretné a(z) '%s' kulcsot?"
235     IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
236     IDS_NEWKEY              "Új kulcs #%d"
237     IDS_NEWVALUE            "Új érték #%d"
238     IDS_NOTFOUND            "A(z) '%s' keresési kifejezés nem található"
239 END
240 
241 /*****************************************************************/
242 
243 /*
244  * TEXTINCLUDE
245  */
246 
247 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
248 BEGIN
249     "resource.h\0"
250 END
251 
252 
253 
254 /*
255  * String Table
256  */
257 
258 /*
259  *STRINGTABLE DISCARDABLE
260  *BEGIN
261  *    ID_HELP_HELPTOPICS      "Megnyitja a Regisztrációs adatbázis szerkesztő súgóját."
262  *    ID_HELP_ABOUT           "Megjeleníti a program információkat, verziószámot, és a szerzői jogot."
263  *END
264  */
265 
266 /*****************************************************************/

~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

This page was automatically generated by the LXR engine.
Visit the LXR main site for more information.