1 /*
2 * Regedit Bulgarian resources
3 *
4 * Copyright 2005 Milko Krachounov
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 */
20
21 #include "resource.h"
22
23 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
24
25 /*STRINGTABLE DISCARDABLE
26 BEGIN
27 ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Добавя ключове към списъка с отметките"
28 ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Премахва ключове от списъка с отметките"
29 END*/
30
31 IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
32 BEGIN
33 POPUP "&Регистър"
34 BEGIN
35 MENUITEM "&Вмъкни файл в регистъра...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
36 MENUITEM "&Изнеси файл от регистъра...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
37 MENUITEM SEPARATOR
38 MENUITEM "&Свържи се с мрежов регистър...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
39 MENUITEM "Из&ключи мрежов регистър...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
40 MENUITEM SEPARATOR
41 MENUITEM "&Печат\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
42 MENUITEM SEPARATOR
43 MENUITEM "Из&ход", ID_REGISTRY_EXIT
44 END
45 POPUP "&Редактиране"
46 BEGIN
47 MENUITEM "&Промени", ID_EDIT_MODIFY
48 MENUITEM SEPARATOR
49 POPUP "&Нов"
50 BEGIN
51 MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
52 MENUITEM SEPARATOR
53 MENUITEM "&Текстова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
54 MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
55 MENUITEM "&DWORD стойност", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
56 MENUITEM "&Multi String Value", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
57 END
58 MENUITEM SEPARATOR
59 MENUITEM "&Изтрий\tDel", ID_EDIT_DELETE
60 MENUITEM "Преи&менувай\tF2", ID_EDIT_RENAME
61 MENUITEM SEPARATOR
62 MENUITEM "&Копирай името на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
63 MENUITEM SEPARATOR
64 MENUITEM "&Търси\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
65 MENUITEM "Намери &следващ\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
66 END
67 POPUP "&Изглед"
68 BEGIN
69 MENUITEM "Лента на &състоянието", ID_VIEW_STATUSBAR
70 MENUITEM SEPARATOR
71 MENUITEM "&Разделител", ID_VIEW_SPLIT
72 MENUITEM SEPARATOR
73 MENUITEM "&Обнови\tF5", ID_VIEW_REFRESH
74 END
75 POPUP "&Отметки"
76 BEGIN
77 MENUITEM "&Добави към отметките", ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES
78 MENUITEM "&Премахни отметка", ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE
79 END
80 POPUP "&Помощ"
81 BEGIN
82 MENUITEM "&Помощни теми\tF1", ID_HELP_HELPTOPICS
83 MENUITEM SEPARATOR
84 MENUITEM "&Относно редактора на системния регистър", ID_HELP_ABOUT
85 END
86 END
87
88 IDR_POPUP_MENUS MENU DISCARDABLE
89 BEGIN
90 POPUP ""
91 BEGIN
92 MENUITEM "&Промени", ID_EDIT_MODIFY
93 MENUITEM "Промени двоичните данни", ID_EDIT_MODIFY_BIN
94 MENUITEM SEPARATOR
95 MENUITEM "&Изтрий\tDel", ID_EDIT_DELETE
96 MENUITEM "&Преименувай", ID_EDIT_RENAME
97 END
98 POPUP ""
99 BEGIN
100 POPUP "&Нов"
101 BEGIN
102 MENUITEM "&Ключ", ID_EDIT_NEW_KEY
103 MENUITEM SEPARATOR
104 MENUITEM "&Текстова стойност", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
105 MENUITEM "&Двоична стойност", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
106 MENUITEM "&DWORD стойност", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
107 MENUITEM "&Multi String Value", ID_EDIT_NEW_MULTI_STRINGVALUE
108 END
109 MENUITEM SEPARATOR
110 MENUITEM "&Изтрий\tDel", ID_EDIT_DELETE
111 MENUITEM "&Преименувай\tF2", ID_EDIT_RENAME
112 MENUITEM SEPARATOR
113 MENUITEM "&Export...", ID_EDIT_EXPORT
114 MENUITEM "&Копирай името на ключа", ID_EDIT_COPYKEYNAME
115 MENUITEM SEPARATOR
116 MENUITEM "&Търси\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
117 END
118 END
119
120
121 /*
122 * Dialog
123 */
124
125 IDD_FIND DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 85
126 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
127 CAPTION "Търсене"
128 FONT 8, "MS Shell Dlg"
129 BEGIN
130 LTEXT "Търси:",IDC_STATIC,5,7,119,8
131 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,40,5,125,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
132 LTEXT "Търси в:",IDC_STATIC,5, 22, 119, 8
133 CHECKBOX "Ключове", IDC_FIND_KEYS, 5, 34, 90, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP | BS_AUTOCHECKBOX
134 CHECKBOX "Имена на стойности", IDC_FIND_VALUES, 5, 46, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
135 CHECKBOX "Съдържание на стойности", IDC_FIND_CONTENT, 5, 58, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
136 CHECKBOX "Търси за целия низ", IDC_FIND_WHOLE, 5, 70, 90, 10, WS_TABSTOP | BS_AUTOCHECKBOX
137 DEFPUSHBUTTON "Търси",IDOK,175,5,30,11,WS_GROUP
138 PUSHBUTTON "Затвори",IDCANCEL,175,22,30,11, WS_GROUP
139 END
140
141 IDD_ADDFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 55
142 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
143 CAPTION "Добави отметка"
144 FONT 8, "MS Shell Dlg"
145 BEGIN
146 LTEXT "Име:",IDC_STATIC,5,5,119,8
147 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
148 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,40,30,11,WS_GROUP
149 PUSHBUTTON "Отмени",IDCANCEL,175,40,30,11, WS_GROUP
150 END
151
152 IDD_DELFAVORITE DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 90
153 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
154 CAPTION "Премахни отметка"
155 FONT 8, "MS Shell Dlg"
156 BEGIN
157 LTEXT "Име:",IDC_STATIC,5,5,119,8
158 LISTBOX IDC_NAME_LIST,5,15,200,52, WS_BORDER | WS_TABSTOP | LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VSCROLL
159 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,73,30,11,WS_GROUP
160 PUSHBUTTON "Отмени",IDCANCEL,175,73,30,11, WS_GROUP
161 END
162
163 IDD_EDIT_STRING DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 75
164 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
165 CAPTION "Редактирай символен низ"
166 FONT 8, "MS Shell Dlg"
167 BEGIN
168 LTEXT "Име на стойността:",IDC_STATIC,5,5,119,8
169 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
170 LTEXT "Данни:",IDC_STATIC,5,30,119,8
171 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
172 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,60,30,11,WS_GROUP
173 PUSHBUTTON "Отмени",IDCANCEL,175,60,30,11,WS_GROUP
174 END
175
176 IDD_EDIT_DWORD DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 220, 100
177 STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
178 CAPTION "Редактирай DWORD"
179 FONT 8, "MS Shell Dlg"
180 BEGIN
181 LTEXT "Име на стойността:",IDC_STATIC,5,5,119,8
182 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,210,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
183 LTEXT "Данни:",IDC_STATIC,5,30,90,8
184 EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
185 GROUPBOX "Основа", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 95, 37, BS_GROUPBOX
186 AUTORADIOBUTTON "Шестанедесетична", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 80, 10, WS_TABSTOP
187 AUTORADIOBUTTON "Десетична", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 70, 10, WS_TABSTOP
188 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,150,80,30,11,WS_GROUP
189 PUSHBUTTON "Отмени",IDCANCEL,185,80,30,11,WS_GROUP
190 END
191
192 IDD_EDIT_BINARY DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 210, 100
193 STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
194 CAPTION "Редактирай двоична стойност"
195 FONT 8, "MS Shell Dlg"
196 BEGIN
197 LTEXT "Име на стойността:",IDC_STATIC,5,5,119,8
198 EDITTEXT IDC_VALUE_NAME,5,15,200,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL| WS_DISABLED
199 LTEXT "Данни:",IDC_STATIC,5,30,90,8
200 CONTROL "",IDC_VALUE_DATA,"HexEdit",WS_TABSTOP,4,40,160,40
201 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
202 PUSHBUTTON "Отмени",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
203 END
204
205 /*
206 * String Table
207 */
208
209 STRINGTABLE DISCARDABLE
210 BEGIN
211 IDS_LIST_COLUMN_NAME "Име"
212 IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Тип"
213 IDS_LIST_COLUMN_DATA "Данни"
214 END
215
216 STRINGTABLE DISCARDABLE
217 BEGIN
218 IDS_APP_TITLE "Редактор на системния регистър"
219 END
220
221 STRINGTABLE DISCARDABLE
222 BEGIN
223 ID_REGISTRY_MENU "Съдържа команди за управление на целия регистър"
224 ID_EDIT_MENU "Съдържа команди за редактиране на стойности или ключове"
225 ID_VIEW_MENU "Съдържа команди за персонализиране на външния вид на редактора"
226 ID_FAVORITES_MENU "Съдържа команди за достъп до често използвани ключове"
227 ID_HELP_MENU "Съдържа команди за извикване на помощ за редактора на регистъра"
228 ID_EDIT_NEW_MENU "Съдържа команди за създаване на нови стойности или ключове"
229 END
230
231 STRINGTABLE DISCARDABLE
232 BEGIN
233 ID_EDIT_MODIFY "Променя данните в стойността"
234 ID_EDIT_NEW_KEY "Добавя нов ключ"
235 ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Добавя нова стойност от тип символен низ"
236 ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Добавя нова двоична стойност"
237 ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Добавя нова DWORD стойност"
238 ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Вмъква текстов файл в системния регистър"
239 ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
240 "Записва цялото или част от съдържанието на системния регистър във текстов файл"
241 ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
242 "Свързва се със системния регистър на друг компютър"
243 ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
244 "Прекратява връзката със системния регистър на друг компютър"
245 ID_REGISTRY_PRINT "Разпечатва целия или част от системния регистър"
246 /* ID_HELP_HELPTOPICS "Opens registry editor help" */
247 ID_HELP_ABOUT "Показва информация за програма, версията и авторските права"
248 END
249
250 STRINGTABLE DISCARDABLE
251 BEGIN
252 ID_REGISTRY_EXIT "Излиза от редактора на системния регистър"
253 ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Добавя ключове към списъка с отметките..."
254 ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Премахва ключове от списъка с отметките..."
255 ID_VIEW_STATUSBAR "Показва или скрива лентата на състоянието"
256 ID_VIEW_SPLIT "Променя местоположението на разделителя между двете половини на редактора"
257 ID_VIEW_REFRESH "Обновява съдържанието на прозореца"
258 ID_EDIT_DELETE "Изтрива избраното"
259 ID_EDIT_RENAME "Преименува избраното"
260 ID_EDIT_COPYKEYNAME "Копира името на избрания ключ в системния буфер"
261 ID_EDIT_FIND "Търси за текстов низ в ключовете, стойностите и данните"
262 ID_EDIT_FINDNEXT "Търси следващото място, на което се среща текста от предишното търсене"
263 END
264
265 STRINGTABLE DISCARDABLE
266 BEGIN
267 IDS_ERROR "Грешка"
268 IDS_BAD_KEY "Заявката за ключ '%s' неуспешна"
269 IDS_BAD_VALUE "Заявката за стойност '%s' неуспешна"
270 IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Не може да редактирате ключове от този тип (%u)"
271 IDS_TOO_BIG_VALUE "Стойността е прекалено голяма (%u)"
272 IDS_DELETE_BOX_TITLE "Потвърдете изтриването на стойността"
273 IDS_DELETE_BOX_TEXT "Наистина ли искате да изтриете стойността '%s'?"
274 IDS_DELETE_BOX_TEXT_MULTIPLE "Are you sure you want to delete these values?"
275 IDS_NEWKEY "Нов ключ #%d"
276 IDS_NEWVALUE "Нова стойност #%d"
277 IDS_NOTFOUND "Search string '%s' not found"
278 END
279
280 /*****************************************************************/
281
282 /*
283 * TEXTINCLUDE
284 */
285
286 1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
287 BEGIN
288 "resource.h\0"
289 END
290
291 /*****************************************************************/
This page was automatically generated by the
LXR engine.
Visit the LXR main site for more
information.