1 /*
2 * Notepad (Polish resources)
3 *
4 * Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
5 * Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
6 * Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
7 * Copyright 2004 Jacek Caban <jack@itma.pwr.wroc.pl>
8 *
9 * This library is free software; you can redistribute it and/or
10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11 * License as published by the Free Software Foundation; either
12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 *
14 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
17 * Lesser General Public License for more details.
18 *
19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20 * License along with this library; if not, write to the Free Software
21 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22 */
23
24 #include "notepad_res.h"
25
26 LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
27
28 MAIN_MENU MENU
29 {
30 POPUP "&Plik" {
31 MENUITEM "&Nowy\tCtrl+N", CMD_NEW
32 MENUITEM "&Otwórz...\tCtrl+O", CMD_OPEN
33 MENUITEM "&Zapisz\tCtrl+S", CMD_SAVE
34 MENUITEM "Z&apisz jako...", CMD_SAVE_AS
35 MENUITEM SEPARATOR
36 MENUITEM "&Drukuj...\tCtrl+P", CMD_PRINT
37 MENUITEM "&Ustawienia strony...", CMD_PAGE_SETUP
38 MENUITEM "Ustawienia &drukarki...", CMD_PRINTER_SETUP
39 MENUITEM SEPARATOR
40 MENUITEM "Zakoń&cz", CMD_EXIT
41 }
42 POPUP "&Edycja" {
43 MENUITEM "&Cofnij\tCtrl+Z", CMD_UNDO
44 MENUITEM SEPARATOR
45 MENUITEM "&Wytnij\tCtrl+X", CMD_CUT
46 MENUITEM "&Kopiuj\tCtrl+C", CMD_COPY
47 MENUITEM "Wkl&ej\tCtrl+V", CMD_PASTE
48 MENUITEM "&Usuń\tDel", CMD_DELETE
49 MENUITEM SEPARATOR
50 MENUITEM "Zaznacz w&szystko\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
51 MENUITEM "Godzina/&Data\tF5", CMD_TIME_DATE
52 MENUITEM SEPARATOR
53 MENUITEM "&Zawijanie wierszy", CMD_WRAP
54 MENUITEM "Czci&onka...", CMD_FONT
55 }
56 POPUP "&Znajdź" {
57 MENUITEM "&Znajdź...\tCtrl+F", CMD_SEARCH
58 MENUITEM "Z&najdź następny\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
59 }
60 POPUP "Pomo&c" {
61 MENUITEM "&Tematy pomocy", CMD_HELP_CONTENTS
62 MENUITEM "&Szukaj...", CMD_HELP_SEARCH
63 MENUITEM "&Pomoc", CMD_HELP_ON_HELP
64 MENUITEM SEPARATOR
65 MENUITEM "Notepad - &informacje", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
66 }
67 }
68
69 /* Dialog `Page setup' */
70
71 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
72 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
73 FONT 8, "MS Shell Dlg"
74 CAPTION "Ustawienia strony"
75 {
76 LTEXT "&Nagłówek:", 0x140, 10, 07, 40, 15
77 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
78 LTEXT "&Stopka:", 0x142, 10, 24, 40, 15
79 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
80
81 GROUPBOX "&Marginesy:", 0x144, 10, 43,160, 45
82 LTEXT "&Lewy:", 0x145, 20, 55, 30, 10, WS_CHILD
83 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
84 LTEXT "&Górny:", 0x148, 20, 73, 30, 10, WS_CHILD
85 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
86 LTEXT "P&rawy:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
87 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
88 LTEXT "&Dolny:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
89 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
90
91 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
92 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
93 PUSHBUTTON "&Pomoc", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
94 }
95
96 STRINGTABLE DISCARDABLE
97 {
98 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
99 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Strona &p"
100
101 STRING_NOTEPAD, "Notatnik"
102 STRING_ERROR, "BŁĄD"
103 STRING_WARNING, "OSTRZEŻENIE"
104 STRING_INFO, "Informacja"
105
106 STRING_UNTITLED, "(bez tytułu)"
107
108 STRING_ALL_FILES, "Wszystkie piki (*.*)"
109 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Pliki tekstowe (*.txt)"
110
111 STRING_TOOLARGE, "Plik '%s' jest za duży dla notatnika.\n \
112 Proszę użyć innego edytora."
113 STRING_NOTEXT, "Nie wprowadziłeś żadnego tekstu. \
114 \nProszę coś wpisać i spróbować ponownie."
115 STRING_DOESNOTEXIST, "Plik '%s' nie istnieje\n\n \
116 Czy chcesz utworzyć nowy plik ?"
117 STRING_NOTSAVED, "Plik '%s'\nzostał zmodyfikowany\n\n \
118 Czy chcesz zachować zmiany ?"
119 STRING_NOTFOUND, "Nie można odnaleźć '%s'."
120 STRING_OUT_OF_MEMORY, "Za mało pamięci do wykonania tego zadania.\n \
121 Zamknij jedną lub więcej aplikacji aby zwiększyć ilość wolnej pamięci."
122
123 }
This page was automatically generated by the
LXR engine.
Visit the LXR main site for more
information.