~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

Wine Cross Reference
wine/programs/notepad/Es.rc

Version: ~ [ wine-1.1.33 ] ~ [ wine-1.1.32 ] ~ [ wine-1.1.31 ] ~ [ wine-1.1.30 ] ~ [ wine-1.1.29 ] ~ [ wine-1.1.28 ] ~ [ wine-1.1.27 ] ~ [ wine-1.1.26 ] ~ [ wine-1.1.25 ] ~ [ wine-1.1.24 ] ~ [ wine-1.1.23 ] ~ [ wine-1.1.22 ] ~ [ wine-1.1.21 ] ~ [ wine-1.1.20 ] ~ [ wine-1.1.19 ] ~ [ wine-1.1.18 ] ~ [ wine-1.1.17 ] ~ [ wine-1.1.16 ] ~ [ wine-1.1.15 ] ~ [ wine-1.1.14 ] ~ [ wine-1.1.13 ] ~ [ wine-1.1.12 ] ~ [ wine-1.1.11 ] ~ [ wine-1.1.10 ] ~ [ wine-1.1.9 ] ~ [ wine-1.1.8 ] ~ [ wine-1.1.7 ] ~ [ wine-1.0.1 ] ~ [ wine-1.1.6 ] ~ [ wine-1.1.5 ] ~ [ wine-1.1.4 ] ~ [ wine-1.1.3 ] ~ [ wine-1.1.2 ] ~ [ wine-1.1.1 ] ~ [ wine-1.1.0 ] ~ [ wine-1.0 ] ~

  1 /*
  2  *  Notepad (Spanish resources)
  3  *
  4  *  Copyright 1997,98 Marcel Baur <mbaur@g26.ethz.ch>
  5  *  Proofread 1998 by David Lee Lambert <lamber45@egr.msu.edu>
  6  *  Proofread 1999 by Jose Marcos Lopez <jose.lopez@upcnet.upc.es>
  7  *  Copyright 2002 Sylvain Petreolle <spetreolle@yahoo.fr>
  8  *  Copyright 2003,2004 José Manuel Ferrer Ortiz
  9  *
 10  * This library is free software; you can redistribute it and/or
 11  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
 12  * License as published by the Free Software Foundation; either
 13  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
 14  *
 15  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 16  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 17  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 18  * Lesser General Public License for more details.
 19  *
 20  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 21  * License along with this library; if not, write to the Free Software
 22  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
 23  */
 24 
 25 #include "notepad_res.h"
 26 
 27 LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
 28 
 29 MAIN_MENU MENU
 30 {
 31  POPUP "&Archivo" {
 32   MENUITEM "&Nuevo\tCtrl+N",                   CMD_NEW
 33   MENUITEM "&Abrir...\tCtrl+O",              CMD_OPEN
 34   MENUITEM "&Guardar\tCtrl+S",            CMD_SAVE
 35   MENUITEM "Guardar &como...",            CMD_SAVE_AS
 36   MENUITEM SEPARATOR
 37   MENUITEM "&Imprimir...\tCtrl+P",                   CMD_PRINT
 38   MENUITEM "Configurar &página...",       CMD_PAGE_SETUP
 39   MENUITEM "Configuración &impresora...", CMD_PRINTER_SETUP
 40   MENUITEM SEPARATOR
 41   MENUITEM "&Salir",                      CMD_EXIT
 42  }
 43 POPUP "&Editar" {
 44   MENUITEM "&Deshacer\tCtrl+Z",         CMD_UNDO
 45   MENUITEM SEPARATOR
 46   MENUITEM "Cor&tar\tCtrl+X",           CMD_CUT
 47   MENUITEM "&Copiar\tCtrl+C",           CMD_COPY
 48   MENUITEM "&Pegar\tCtrl+V",            CMD_PASTE
 49   MENUITEM "&Borrar\tDel",              CMD_DELETE
 50   MENUITEM SEPARATOR
 51   MENUITEM "Seleccionar t&odo\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
 52   MENUITEM "&Hora y fecha\tF5",         CMD_TIME_DATE
 53   MENUITEM SEPARATOR
 54   MENUITEM "&Ajuste de línea",          CMD_WRAP
 55   MENUITEM "Tipo de &letra...",         CMD_FONT
 56  }
 57 POPUP "&Buscar" {
 58   MENUITEM "&Buscar...\tCtrl+F",       CMD_SEARCH
 59   MENUITEM "Buscar &siguiente\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
 60   MENUITEM "&Reemplazar...\tCtrl+H", CMD_REPLACE
 61  }
 62 POPUP "A&yuda" {
 63   MENUITEM "Í&ndice",               CMD_HELP_CONTENTS
 64   MENUITEM "&Buscar...",            CMD_HELP_SEARCH
 65   MENUITEM "A&yuda sobre la ayuda", CMD_HELP_ON_HELP
 66   MENUITEM SEPARATOR
 67   MENUITEM "&About Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
 68  }
 69 }
 70 
 71 /* Dialog `Page setup' */
 72 
 73 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
 74 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
 75 FONT 8, "MS Shell Dlg"
 76 CAPTION "Ajuste de página"
 77 {
 78 LTEXT    "&Cabecera:",  0x140,   10, 07, 40, 15
 79 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE,   60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
 80 LTEXT    "&Pie:",  0x142,   10, 24, 40, 15
 81 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
 82 
 83 GROUPBOX "&Márgenes (mm):",  0x144,   10, 43,160, 45
 84 LTEXT    "&Izquierda:",        0x145,   20, 55, 30, 10, WS_CHILD
 85 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE,     50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
 86 LTEXT    "A&rriba:",         0x148,    20, 73, 30, 10, WS_CHILD
 87 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE,      50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
 88 LTEXT    "&Derecha:",       0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
 89 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE,   130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
 90 LTEXT    "Aba&jo:",      0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
 91 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE,  130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
 92 
 93 DEFPUSHBUTTON "Aceptar",      IDOK,                 180,  3, 40, 15, WS_TABSTOP
 94 PUSHBUTTON    "Cancelar",     IDCANCEL,               180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
 95 PUSHBUTTON    "&Ayuda",       IDHELP,                180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
 96 }
 97 
 98 STRINGTABLE DISCARDABLE
 99 {
100 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE,   "&f"
101 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE,   "Página &p"
102 
103 STRING_NOTEPAD,                 "Bloc de notas"
104 STRING_ERROR,                   "ERROR"
105 STRING_WARNING,                 "ADVERTENCIA"
106 STRING_INFO,                    "Información"
107 
108 STRING_UNTITLED,                "(sin título)"
109 
110 STRING_ALL_FILES,               "Todos los archivos (*.*)"
111 STRING_TEXT_FILES_TXT,          "Documentos de texto (*.txt)"
112 
113 STRING_TOOLARGE,                "El archivo '%s' es demasiado grande para el \
114                                  bloc de notas.\n Use otro editor."
115 STRING_NOTEXT,                  "No escribió nada.\nPor favor escriba algo e \
116                                  inténtelo de nuevo"
117 STRING_DOESNOTEXIST,            "El archivo '%s'\nno existe\n\n ¿Desea crear \
118                                  un nuevo archivo?"
119 STRING_NOTSAVED,                "El texto en el archivo '%s' ha cambiado\n\n \
120                                  ¿Desea guardar los cambios?"
121 STRING_NOTFOUND,                "No se encontró '%s'."
122 STRING_OUT_OF_MEMORY,           "No hay suficiente memoria para terminar esta \
123                                  tarea.\nCierre una o más aplicaciones para \
124                                  aumentar la cantidad\nde memoria libre."
125 
126 }

~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

This page was automatically generated by the LXR engine.
Visit the LXR main site for more information.