1 /*
2 * Notepad (Esperanto Language Resources)
3 *
4 * Copyright 2006 Antonio Codazzi
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 */
20
21 LANGUAGE LANG_ESPERANTO, SUBLANG_DEFAULT
22
23 MAIN_MENU MENU
24 {
25 POPUP "Dosiero" {
26 MENUITEM "&Nova\tCtrl+N", CMD_NEW
27 MENUITEM "Malfermu\tCtrl+O", CMD_OPEN
28 MENUITEM "Kon&servu\tCtrl+S", CMD_SAVE
29 MENUITEM "Konservu &kiel", CMD_SAVE_AS
30 MENUITEM SEPARATOR
31 MENUITEM "Presu\tCtrl+P", CMD_PRINT
32 MENUITEM "Impozu paĝon", CMD_PAGE_SETUP
33 MENUITEM "Impozu Printilon", CMD_PRINTER_SETUP
34 MENUITEM SEPARATOR
35 MENUITEM "Finu", CMD_EXIT
36 }
37 POPUP "&Redakto" {
38 MENUITEM "Nuligu\tCtrl+Z", CMD_UNDO
39 MENUITEM SEPARATOR
40 MENUITEM "Tondu\tCtrl+X", CMD_CUT
41 MENUITEM "Kopiu\tCtrl+C", CMD_COPY
42 MENUITEM "Enmetu\tCtrl+V", CMD_PASTE
43 MENUITEM "Forigu\tDel", CMD_DELETE
44 MENUITEM SEPARATOR
45 MENUITEM "Elek&tu ĉion\tCtrl+A", CMD_SELECT_ALL
46 MENUITEM "Horo/Dato\tF5", CMD_TIME_DATE
47 MENUITEM SEPARATOR
48 MENUITEM "&Alineu aŭtomate", CMD_WRAP
49 MENUITEM "&Impozu tiparon...", CMD_FONT
50 }
51 POPUP "&Serĉu" {
52 MENUITEM "Serĉu\tCtrl+F", CMD_SEARCH
53 MENUITEM "Serĉu sekvanta\tF3", CMD_SEARCH_NEXT
54 }
55 POPUP "&Helpo" {
56 MENUITEM "Enhavo", CMD_HELP_CONTENTS
57 MENUITEM "Serĉu...", CMD_HELP_SEARCH
58 MENUITEM "Pri Helpanto", CMD_HELP_ON_HELP
59 MENUITEM SEPARATOR
60 MENUITEM "Pri Notepad", CMD_HELP_ABOUT_NOTEPAD
61 }
62 }
63
64 /* Dialog `Page setup' */
65
66 DIALOG_PAGESETUP DIALOG 0, 0, 225, 95
67 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
68 FONT 8, "MS Shell Dlg"
69 CAPTION "Impozu la paĝon"
70 {
71 LTEXT "Kapnotoj:", 0x140, 10, 07, 40, 15
72 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_HEADERVALUE, 60, 05,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
73 LTEXT "Piednotoj:", 0x142, 10, 24, 40, 15
74 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_FOOTERVALUE, 60, 22,110, 12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
75
76 GROUPBOX "&Marĝenoj:", 0x144, 10, 43,160, 45
77 LTEXT "&Maldekstra:", 0x145, 13, 55, 37, 10, WS_CHILD
78 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_LEFTVALUE, 50, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
79 LTEXT "&Supra:", 0x148, 13, 73, 37, 10, WS_CHILD
80 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_TOPVALUE, 50, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
81 LTEXT "&Dekstra:", 0x14B, 100, 55, 30, 10, WS_CHILD
82 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_RIGHTVALUE, 130, 55, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
83 LTEXT "Su&ba:", 0x14E,100, 73, 30, 10, WS_CHILD
84 EDITTEXT IDC_PAGESETUP_BOTTOMVALUE, 130, 73, 35, 11, WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP
85
86 DEFPUSHBUTTON "Bone", IDOK, 180, 3, 40, 15, WS_TABSTOP
87 PUSHBUTTON "Rezigni", IDCANCEL, 180, 21, 40, 15, WS_TABSTOP
88 PUSHBUTTON "Helpo", IDHELP, 180, 39, 40, 15, WS_TABSTOP
89 }
90
91 STRINGTABLE DISCARDABLE
92 {
93 STRING_PAGESETUP_HEADERVALUE, "&f"
94 STRING_PAGESETUP_FOOTERVALUE, "Paĝo &p"
95
96 STRING_NOTEPAD, "Notbloko"
97 STRING_ERROR, "ERORO"
98 STRING_WARNING, "ATENTU"
99 STRING_INFO, "Informo pri"
100
101 STRING_UNTITLED, "(sen-nomo)"
102
103 STRING_ALL_FILES, "Tutaj dosieroj (*.*)"
104 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstdosieroj (*.txt)"
105
106 STRING_TOOLARGE, "La dosiero '%s' estas tro granda por Notepad.\n \
107 Oni konsilas uzi alian redaktilon."
108 STRING_NOTEXT, "Ne estas enmetita teksto. \
109 \nOni konsilas skribi devove kaj reprovi"
110 STRING_DOESNOTEXIST, "La dosiero '%s'\nne eksistas\n\n \
111 Ĉu mi devas krei novan dosieron?"
112 STRING_NOTSAVED, "La dosiero'%s'\n estis ŝanĝita\n\n \
113 Ĉu vi volas konservi la ŝanĝojn?"
114 STRING_NOTFOUND, "Mi ne trovis '%s'."
115 STRING_OUT_OF_MEMORY, "La memoro estas nesufiĉa por kompletigo je la tasko \
116 \nOni konsilas fermi unu o pluraj programoj por\nliberigi memoron."
117
118 }
This page was automatically generated by the
LXR engine.
Visit the LXR main site for more
information.