1 /*
2 * Copyright 2002, 2003, 2008 Rok Mandeljc
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17 */
18
19 #include "windef.h"
20 #include "mmddk.h"
21
22 #pragma code_page(65001)
23
24 STRINGTABLE LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
25 BEGIN
26
27 /* MMSYS errors */
28 MMSYSERR_NOERROR, "Navedeni ukaz je bil uspešno izveden."
29 MMSYSERR_ERROR, "Neznana zunanja napaka."
30 MMSYSERR_BADDEVICEID, "Uporabljena oznaka naprave je zunaj dopustnega obsega za vaš sistem."
31 MMSYSERR_NOTENABLED, "Gonilnik ni bil omogočen."
32 MMSYSERR_ALLOCATED, "Navedena naprava je že v uporabi. Počakajte, da bo sproščena, in poskusite znova."
33 MMSYSERR_INVALHANDLE, "Navedena koda za dostop do naprave je neveljavna."
34 MMSYSERR_NODRIVER, "Nameščen ni noben gonilnik!"
35 MMSYSERR_NOMEM, "Za opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. Zaprite enega ali več programov in poskusite znova."
36 MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcija ni podprta. Če želite ugotoviti, katere funkcije gonilnik podpira, uporabite možnost 'Zmožnosti'."
37 MMSYSERR_BADERRNUM, "Navedena je bila številka napake, ki v sistemu ni definirana."
38 MMSYSERR_INVALFLAG, "Sistemski funkciji je bila posredovana neveljavna zastavica."
39 MMSYSERR_INVALPARAM, "Sistemski funkciji je bil posredovan neveljaven parameter."
40
41 /* WAVE errors */
42 WAVERR_BADFORMAT, "Navedena oblika zapisa ni podprta ali pa je ni mogoće prevesti. Če želite ugotoviti, katere oblike so podprte, uporabite možnost 'Zmožnosti'."
43 WAVERR_STILLPLAYING, "Predvajanje je še v teku. Ponastavite napravo ali pa počakajte do konca predvajanja."
44 WAVERR_UNPREPARED, "Glava podatkov vrste wave ni bila pripravljena. Pripravite glavo tako, da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova."
45 WAVERR_SYNC, "Naprave ni mogoče odpreti brez zastavice WAVE_ALLOWSYNC. Uporabite zastavico in poskusite znova."
46
47 /* MIDI errors */
48 MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI glava ni bila pripravljena. Pripravite glavo tako, da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova."
49 MIDIERR_STILLPLAYING, "Predvajanje je še v teku. Ponastavite napravo ali pa počakajte do konca predvajanja."
50 MIDIERR_NOMAP, "Razporeditve MIDI ni mogoče najti. To je lahko posledica težav z gonilnikom, ali pa manjkajoče oziroma poškodovane datoteke MIDIMAP.CFG."
51 MIDIERR_NOTREADY, "Prek vrat trenutno poteka prenos podatkov. Počakajte na konec prenosa in poskusite znova."
52 MIDIERR_NODEVICE, "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na MIDI napravo, ki ni prisotna. Uporabite MIDI Mapper in spremenite nastavitve."
53 MIDIERR_INVALIDSETUP, "Trenutna nastavitev MIDI je pošodovana. Namestite originalno datoteko MIDIMAP.CFG v sistemsko mapo Oken in poskusite znova."
54
55 /* MCI errors */
56 MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Neveljaven ID MCI naprave. Uporabite ID, ki ga vrne odpiranje MCI naprave."
57 MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Naveden parameter ukaza ni definiran v naboru MCI ukazov."
58 MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Naveden ukaz je neveljaven MCI ukaz."
59 MCIERR_HARDWARE, "Z večpredstavnostno napravo so težave. Preverite, ali naprava deluje pravilno ali pa se posvetujte z izdelovalcem."
60 MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Navedena naprava ni registrirana MCI naprava."
61 MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika.\nZaprite enega ali več programov in poskusite znova."
62 MCIERR_DEVICE_OPEN, "Program že uporablja ta vzdevek. Namesto imena naprave uporabite še neuporabljen vzdevek."
63 MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Naprave ni bilo mogoče naložiti. Preverite, ali je gonilnik pravilno nameščen."
64 MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Ukazni niz je prazen."
65 MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Izhodni niz je bil prevelik, da bi ga bilo mogoèe shraniti v povratni medpomnilnik. Povečajte medpomnilnik."
66 MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Navedeni ukaz zahteva parameter (niz znakov). Vnesite ga."
67 MCIERR_BAD_INTEGER, "Vneseno celo število za ta ukaz je neveljavno. Vnesite veljavno število."
68 MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Gonilnik za napravo je vrnil neveljavno vrsto vrednosti. Od izdelovalca naprave poskusite dobiti nov gonilnik."
69 MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Z gonilnikom za napravo so težave. Od izdelovalca naprave poskusite dobiti nov gonilnik."
70 MCIERR_MISSING_PARAMETER, "V navedenem ukazu manjka parameter. Vnesite ga."
71 MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "MCI naprava, ki jo uporabljate, ne podpira navedenega ukaza."
72 MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Navedene datoteke ni mogoče najti. Preverite, ali ste pravilno vnesli ime in pot do datoteke."
73 MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Gonilnik za napravo ni pripravljen. Malo počakajte in nato poskusite znova."
74 MCIERR_INTERNAL, "Pri inicializaciji MCI naprave je prišlo do težav. Znova zaženite Okna."
75 MCIERR_DRIVER, "Zaradi napake, značilne za gonilnik, je bil le-ta zaprt. Ponovite ukaz."
76 MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "V tem ukazu uporabite ime točno določene naprave."
77 MCIERR_MULTIPLE, "V več napravah je prišlo do napak. Ločeno vnesite vsak ukaz in vsako napravo. Tako boste lahko ugotovili, katere naprave povzročajo napake."
78 MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Iz pripone datoteke ni mogoče ugotoviti vrste zahtevane naprave."
79 MCIERR_OUTOFRANGE, "Parameter je zunaj dovoljenega obsega."
80 MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Navedenih parametrov ne smete uporabiti hkrati."
81 MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Navedene datoteke ni mogoče shraniti. Preverite, ali je na disku dovolj prostora oz. ali je vaš računalnik še povezan z omrežjem."
82 MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Navedene naprave ni mogoče najti. Preverite, ali je naprava nameščena oz. ali je bilo njeno ime pravilno navedeno."
83 MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Poteka zapiranje navedene naprave. Malo počakajte in poskusite znova."
84 MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Program že uporablja navedeni vzdevek. Uporabite še neuporabljen vzdevek."
85 MCIERR_BAD_CONSTANT, "Uporabljena konstanta v tem ukazu je neveljavna."
86 MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Gonilnik naprave je že v uporabi. Če ga želite dati v skupno rabo, z vsakim ukazom 'open' uporabite parameter 'shareable'."
87 MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Navedeni ukaz zahteva vzdevek, datoteko, gonilnik ali ime naprave. Vnesite ustrezno ime."
88 MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Navedena vrednost za obliko zapisa časa je neveljavna. Veljavne oblike poiščite v dokumentaciji MCI naprave."
89 MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "V vrednosti za parameter manjka zaključni dvojni narekovaj. Vnesite ga."
90 MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Parameter ali vrednost ste navedli dvakrat. Navedite ga samo enkrat."
91 MCIERR_INVALID_FILE, "Te datoteke ne morete predvajati z navedeno MCI napravo. Datoteka je morda poškodovana ali pa ima napaćno obliko zapisa."
92 MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "MCI napravi je bil podan 'null parameter block'."
93 MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Datoteke brez imena ni mogoče shraniti. Vnesite ime."
94 MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Ko uporabljate parameter 'new', morate navesti vzdevek."
95 MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Zastavice 'notify' ni mogoče uporabiti s samodejno oprtimi napravami."
96 MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "V povezavi z navedeno napravo ne morete uporabiti imena datoteke."
97 MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Ukazov ni mogoče izvesti v navedenem zaporedju. Spremenite zaporedje in poskusite znova."
98 MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Ukaza ni mogoče izvesti v povezavi s samodejno odprto napravo. Počakajte, da se naprava zapre, in poskusite znova."
99 MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Neveljavno ime datoteke. Preverite, da vsebuje največ 8 znakov, ki jim sledita pika in pripona."
100 MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Za nizom znakov, ki je obdan z narekovaji, ni mogoče zapisati dodatnih znakov."
101 MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Naprava ni nameščena. Če želite namestiti nov gonilnik, na Nadzorni Plošči dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'."
102 MCIERR_GET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoč. Zamenjajte imenik ali pa znova zaženite računalnik."
103 MCIERR_SET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoč, ker program ne more zamenjati imenika."
104 MCIERR_SET_DRIVE, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoč, ker program ne more zamenjati pogona."
105 MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je krajše od 79 znakov."
106 MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je krajše od 69 znakov."
107 MCIERR_NO_INTEGER, "Navedeni ukaz zahteva celoštevilčen parameter (npr. 'play to 10'). Vnesite ga."
108 MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Vse naprave, ki lahko predvajajo datoteke v obliki wave, so v uporabi. Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo."
109 MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. Počakajte, da bo sproščena, in poskusite znova."
110 MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Vse naprave, ki lahko snemajo datoteke v obliki wave, so v uporabi. Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo."
111 MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. Počakajte, da bo sproščena, in poskusite znova."
112 MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Predvajalna naprava je v uporabi. Poskusite znova po koncu predvajanja."
113 MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Snemalna naprava je v uporabi. Poskusite znova po koncu snemanja."
114 MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Nameščena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko predvajala datoteke v trenutni obliki."
115 MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Naprava ne prepozna trenutne oblike zapisa datoteke. Izberite drugo napravo in poskusite znova."
116 MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Nameščena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko snemala datoteke v trenutni obliki."
117 MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Naprava ne prepozna trenutne oblike zapisa datoteke. Izberite drugo napravo in poskusite znova."
118 MCIERR_NO_WINDOW, "Ni okna za prikaz."
119 MCIERR_CREATEWINDOW, "Okna ni bilo mogoče ustvariti ali uporabiti."
120 MCIERR_FILE_READ, "Iz navedene datoteke ni mogoče brati. Preverite, ali datoteka še vedno obstaja oz. preverite svoj disk in omrežne povezave."
121 MCIERR_FILE_WRITE, "V navedeno datoteko ni mogoče pisati. Preverite, ali je na disku še dovolj prostora oz. ali je vaš računalnik še povezan z omrežjem."
122 MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Sočasna uporaba oblik zapisa časa 'song-pointer' in SMPTE ni mogoča."
123 MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Nameščna ni nobena MIDI naprava. Za namestitev MIDI gonilnika uporabite možnost 'Drivers' na Nadzorni plošći."
124 MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Navedena MIDI naprava je že v uporabi. Počakajte, da bo prosta, in poskusite znova."
125 MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na manjkajočo napravo. Uporabite možnost 'MIDI Mapper' na Nadzorni plošči in spremenite nastavitev."
126 MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Na navedenih vratih je prišlo do napake."
127 MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Ta naprava ni nameščena. Če želite namestiti nov gonilnik, na nadzorni plošči dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'."
128 MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Zahtevana MIDI vrata niso nameščena."
129 MCIERR_SEQ_TIMER, "Vsi većpredstavnostni števci so zasedeni. Zaprite enega od večpredstavnostih programov in poskusite znova."
130
131 END
This page was automatically generated by the
LXR engine.
Visit the LXR main site for more
information.