~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

Wine Cross Reference
wine/dlls/winmm/winmm_Pl.rc

Version: ~ [ wine-1.1.33 ] ~ [ wine-1.1.32 ] ~ [ wine-1.1.31 ] ~ [ wine-1.1.30 ] ~ [ wine-1.1.29 ] ~ [ wine-1.1.28 ] ~ [ wine-1.1.27 ] ~ [ wine-1.1.26 ] ~ [ wine-1.1.25 ] ~ [ wine-1.1.24 ] ~ [ wine-1.1.23 ] ~ [ wine-1.1.22 ] ~ [ wine-1.1.21 ] ~ [ wine-1.1.20 ] ~ [ wine-1.1.19 ] ~ [ wine-1.1.18 ] ~ [ wine-1.1.17 ] ~ [ wine-1.1.16 ] ~ [ wine-1.1.15 ] ~ [ wine-1.1.14 ] ~ [ wine-1.1.13 ] ~ [ wine-1.1.12 ] ~ [ wine-1.1.11 ] ~ [ wine-1.1.10 ] ~ [ wine-1.1.9 ] ~ [ wine-1.1.8 ] ~ [ wine-1.1.7 ] ~ [ wine-1.0.1 ] ~ [ wine-1.1.6 ] ~ [ wine-1.1.5 ] ~ [ wine-1.1.4 ] ~ [ wine-1.1.3 ] ~ [ wine-1.1.2 ] ~ [ wine-1.1.1 ] ~ [ wine-1.1.0 ] ~ [ wine-1.0 ] ~

  1 /*
  2  * Copyright 2009 Łukasz Wojniłowicz
  3  *
  4  * This library is free software; you can redistribute it and/or
  5  * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
  6  * License as published by the Free Software Foundation; either
  7  * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
  8  *
  9  * This library is distributed in the hope that it will be useful,
 10  * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
 11  * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
 12  * Lesser General Public License for more details.
 13  *
 14  * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
 15  * License along with this library; if not, write to the Free Software
 16  * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
 17  */
 18 
 19 #include "windef.h"
 20 #include "mmddk.h"
 21 
 22 STRINGTABLE LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_NEUTRAL
 23 BEGIN
 24 
 25 /* MMSYS errors */
 26 MMSYSERR_NOERROR,               "Wykonano podane polecenie."
 27 MMSYSERR_ERROR,                 "Niezdefiniowany zewnętrzny błąd."
 28 MMSYSERR_BADDEVICEID,           "Został użyty identyfikator urządzenia, który jest poza zakresem twojego systemu."
 29 MMSYSERR_NOTENABLED,            "Sterownik nie został włączony."
 30 MMSYSERR_ALLOCATED,             "Podane urządzenie jest już w użyciu. Poczekaj, aż się zwolni i spróbuj ponownie."
 31 MMSYSERR_INVALHANDLE,           "Uchwyt podanego urządzenia jest niepoprawny."
 32 MMSYSERR_NODRIVER,              "Na twoim systemie nie ma zainstalowanego sterownika !\n"
 33 MMSYSERR_NOMEM,                 "Masz zbyt mało dostępnej pamięci do tego zadania.\n Zakończ jedną lub więcej aplikacji, aby zwiększyć rozmiar dostępnej pamięci i spróbuj ponownie."
 34 MMSYSERR_NOTSUPPORTED,          "Ta funkcja nie jest wspierana. Użyj funkcji 'Capabilities' aby określić, które funkcje i wiadomości są wspierane przez sterownik."
 35 MMSYSERR_BADERRNUM,             "Określono numer błędu, który nie jest zdefiniowany w systemie."
 36 MMSYSERR_INVALFLAG,             "Przekazano niepoprawną flagę do funkcji systemowej."
 37 MMSYSERR_INVALPARAM,            "Przekazano niepoprawny parametr do funkcji systemowej."
 38 
 39 /* WAVE errors */
 40 WAVERR_BADFORMAT,               "Określony format nie jest wspierany lub nie może być przetłumaczony. Użyj funkcji 'Capabilities' aby określić wspierane formaty"
 41 WAVERR_STILLPLAYING,            "Nie można wykonać tej operacji w czasie gdy dane z nośnika nadal są odtwarzane. Zresetuj urządzenie lub poczekaj, aż dane skończą być odtwarzane."
 42 WAVERR_UNPREPARED,              "Nagłówek wav'u nie jest przygotowany. Użyj funkcji 'Prepare' aby przygotować nagłówek i spróbuj ponownie."
 43 WAVERR_SYNC,                    "Nie można otworzyć urządzenia bez użycia flagi WAVE_ALLOWSYNC. Użyj tej flagi i spróbuj ponownie."
 44 
 45 /* MIDI errors */
 46 MIDIERR_UNPREPARED,             "Nagłówek MIDI nie jest przygotowany. Użyj funkcji 'Prepare' aby przygotować nagłówek i spróbuj ponownie."
 47 MIDIERR_STILLPLAYING,           "Nie można wykonać tej operacji w czasie gdy dane z nośnika nadal są odtwarzane. Zresetuj urządzenie lub poczekaj, aż dane skończą być odtwarzane."
 48 MIDIERR_NOMAP,                  "Map MIDI nie znalezione. Problem może być ze sterownikiem lub zepsutym albo brakującym plikiem MIDIMAP.CFG."
 49 MIDIERR_NOTREADY,               "Port przesyła dane do urządzenia. Poczekaj, aż dane zostaną przesłane i spróbuj ponownie."
 50 MIDIERR_NODEVICE,               "Aktualne ustawienie MIDI Mapera odnosi się do urządzenia MIDI które nie jest zainstalowane w systemie. Użyj MIDI Mapera do edycji ustawień."
 51 MIDIERR_INVALIDSETUP,           "Aktualne ustawienia MIDI są uszkodzone. Skopiuj oryginalny plik MIDIMAP.CFG do Windowsowego folderu SYSTEM i wtedy spróbuj ponownie."
 52 
 53 /* MCI errors */
 54 MCIERR_INVALID_DEVICE_ID,       "Niepoprawny identyfikator urządzenia MCI. Użyj identyfikatora zwróconego podczas otwierania urządzenia MCI."
 55 MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD,    "Sterownik nie może rozpoznać podanego parametru w poleceniu."
 56 MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND,    "Sterownik nie może rozpoznać podanego polecenia."
 57 MCIERR_HARDWARE,                "Wystąpił problem z twoim urządzeniem multimedialnym. Upewnij się, że działa poprawnie lub skontaktuj się z producentem urządzenia."
 58 MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME,     "Podane urządzenie nie jest otwarte lub nie jest rozpoznawane przez MCI."
 59 MCIERR_OUT_OF_MEMORY,           "Masz zbyt mało dostępnej pamięci do tego zadania.\n Zakończ jedną lub więcej aplikacji aby zwiększyć rozmiar dostępnej pamięci i wtedy spróbuj ponownie."
 60 MCIERR_DEVICE_OPEN,             "Nazwa urządzenia została już użyta przez tą aplikację jako pseudo. Użyj unikalnego pseudo."
 61 MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER,      "Wystąpił niewykrywalny problem podczas ładowania podanego sterownika urządzenia."
 62 MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING,  "Brak podanego polecenia."
 63 MCIERR_PARAM_OVERFLOW,          "Łańcuch znaków wyjściowych był zbyt długi, aby zmieścić się do zwracanego bufora. Zwiększ rozmiar bufora."
 64 MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Podane polecenie wymaga znaku/łańcucha znaków jako parametru. Proszę podać jedno z tych."
 65 MCIERR_BAD_INTEGER,             "Określona liczba całkowita jest niepoprawna dla tego polecenia."
 66 MCIERR_PARSER_INTERNAL,         "Sterownik urządzenia zwrócił niepoprawny typ zwracany. Sprawdź czy możesz pobrać nowy sterownik u producenta urządzenia."
 67 MCIERR_DRIVER_INTERNAL,         "Wystąpił problem ze sterownikiem urządzenia. Sprawdź czy możesz pobrać nowy sterownik u producenta urządzenia."
 68 MCIERR_MISSING_PARAMETER,       "Podane polecenie wymaga parametru. Proszę podać jakiś."
 69 MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION,    "Urządzenie MCI, którego używasz nie wspiera podanego polecenia."
 70 MCIERR_FILE_NOT_FOUND,          "Nie można znaleźć podanego pliku. Upewnij się, że ścieżka i nazwa pliku są prawidłowe."
 71 MCIERR_DEVICE_NOT_READY,        "Sterownik urządzenia nie jest gotowy."
 72 MCIERR_INTERNAL,                "Wystąpił problem podczas inicjalizacji MCI. Spróbuj uruchomić ponownie Windowsa."
 73 MCIERR_DRIVER,                  "Wystąpił problem ze sterownikiem urządzenia. Sterownik zakończył. Błąd niemożności dostępu."
 74 MCIERR_CANNOT_USE_ALL,          "Nie można użyć 'all' jako nazwy urządzenia z określonym poleceniem."
 75 MCIERR_MULTIPLE,                "Wystąpiły błędy w więcej niż jednym urządzeniu. Podaj oddzielnie każde polecenie i urządzenie, aby określić, które urządzenia wywołują błąd"
 76 MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND,     "Nie można określić typu urządzenia z podanego rozszerzenia pliku."
 77 MCIERR_OUTOFRANGE,              "Określony parametr jest spoza zakresu dla podanego polecenia."
 78 MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE,    "Podane parametry nie mogą być użyte razem."
 79 MCIERR_FILE_NOT_SAVED,          "Nie można zapisać podanego pliku. Upewnij się, że masz wystarczająco miejsca na dysku lub czy jesteś jeszcze podłączonym do sieci."
 80 MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED,    "Nie można znaleźć podanego urządzenia. Upewnij się, że jest zainstalowane lub, że nazwa jest wpisana prawidłowo."
 81 MCIERR_DEVICE_LOCKED,           "Podane urządzenie jest w tej chwili zamykane. Poczekaj kilka sekund i wtedy spróbuj ponownie."
 82 MCIERR_DUPLICATE_ALIAS,         "Podane pseudo jest w tej chwili używane w tej aplikacji. Użyj unikalnego pseudo."
 83 MCIERR_BAD_CONSTANT,            "Podany parametr jest niepoprawny dla tego polecenia."
 84 MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE,      "Urządzenie jest już w użyciu. Aby je współdzielić użyj parametru 'shareable' z każdym poleceniem 'open'."
 85 MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME,     "Podane polecenie potrzebuje pseudo, pliku, sterownika, lub nazwy urządzenia. Proszę podać jedno z tych."
 86 MCIERR_BAD_TIME_FORMAT,         "Podana wartość dla formatu czasu jest niepoprawna. Odnieś się do dokumentacji MCI w sprawie poprawnych formatów."
 87 MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE,        "Brakuje zamykającego cudzysłowu w wartości parametru. Proszę wpisz go."
 88 MCIERR_DUPLICATE_FLAGS,         "Parametr lub wartość była podana dwukrotnie. Podaj tylko jednokrotnie."
 89 MCIERR_INVALID_FILE,            "Podany plik nie może być odtworzony w podanym urządzeniu MCI. Plik może być zepsuty lub w niewłaściwym formacie."
 90 MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK,    "Zerowy blok parametrów został przekazany od MCI."
 91 MCIERR_UNNAMED_RESOURCE,        "Nie można zapisać nienazwanego pliku. Podaj nazwę pliku."
 92 MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS,      "Musisz podać pseudo przy użyciu parametru 'new'."
 93 MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN,     "Nie można użyć flagi 'notify' z automatycznie otwartymi urządzeniami."
 94 MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED,      "Nie można użyć nazwy pliku z podanym urządzeniem."
 95 MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION,  "Nie można wykonać poleceń w podanej kolejności. Popraw sekwencję poleceń i spróbuj ponownie."
 96 MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN,   "Nie można wykonać podanych poleceń na automatycznie otwartym urządzeniu. Poczekaj, aż urządzenie zakończy i spróbuj ponownie."
 97 MCIERR_FILENAME_REQUIRED,       "Nazwa pliku jest niepoprawna. Upewnij się, że nazwa pliku nie ma więcej niż 8 znaków, zakończonych kropką i rozszerzeniem."
 98 MCIERR_EXTRA_CHARACTERS,        "Nie można podać dodatkowych znaków po tym jak łańcuch znaków został zamknięty w cudzysłowie."
 99 MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED,    "Podane urządzenie nie jest zainstalowane w systemie. Użyj opcji 'Drivers' w Panelu Sterowania, aby zainstalować urządzenie."
100 MCIERR_GET_CD,                  "Brak dostępu do podanego pliku lub urządzenia MCI. Spróbuj zmienić foldery lub uruchom ponownie komputer."
101 MCIERR_SET_CD,                  "Brak dostępu do podanego pliku lub urządzenia MCI, ponieważ aplikacja nie może zmienić folderów."
102 MCIERR_SET_DRIVE,               "Brak dostępu do podanego pliku lub urządzenia MCI, ponieważ aplikacja nie może zmienić urządzeń."
103 MCIERR_DEVICE_LENGTH,           "Podaj urządzenie albo nazwę sterownika o liczbie znaków mniejszej niż 79."
104 MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH,       "Podaj urządzenie albo nazwę sterownika o liczbie znaków mniejszej niż 69."
105 MCIERR_NO_INTEGER,              "Podane polecenie wymaga liczby całkowitej jako parametru. Proszę podaj jakąś."
106 MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE,       "Wszystkie urządzenia wave które mogą odtwarzać pliki w aktualnym formacie są w użyciu. Poczekaj, aż urządzenie wave zostanie zwolnione i spróbuj ponownie."
107 MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE,     "Nie można ustawić aktualnego urządzenia wave na odtwarzanie, ponieważ jest w użyciu. Poczekaj, aż urządzenie zostanie zwolnione i spróbuj ponownie."
108 MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE,        "Wszystkie urządzenia, które mogą nagrywać pliki w aktualnym formacie są w użyciu. Poczekaj, aż urządzenie wave zostanie zwolnione i spróbuj ponownie."
109 MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE,      "Nie można ustawić aktualnego urządzenia wave na nagrywanie, ponieważ jest w użyciu. Poczekaj, aż urządzenie zostanie zwolnione i spróbuj ponownie."
110 MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED,  "Każde urządzenie kompatybilne z odtwarzaniem waveform może być użyte."
111 MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED,   "Każde urządzenie kompatybilne z nagrywaniem waveform może być użyte."
112 MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE,  "Brak zainstalowanego urządzenia wave, które może odtwarzać pliki w aktualnym formacie. Użyj opcji 'Drivers' aby zainstalować urządzenie wave."
113 MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Urządzenie, którym próbujesz odtworzyć nie może rozpoznać aktualnego formatu plików."
114 MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE,   "Brak zainstalowanego urządzenia wave, które może nagrywać pliki w aktualnym formacie. Użyj opcji 'Drivers' aby zainstalować urządzenie wave."
115 MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Urządzenie, którym próbujesz nagrać nie może rozpoznać aktualnego formatu plików."
116 MCIERR_NO_WINDOW,               "Nie ma okna wyświetlającego."
117 MCIERR_CREATEWINDOW,            "Nie można stworzyć lub użyć okna."
118 MCIERR_FILE_READ,               "Nie można odczytać podanego pliku. Upewnij się, że plik nadal istnieje lub sprawdź twój dysk lub połączenie sieciowe."
119 MCIERR_FILE_WRITE,              "Nie można zapisać do podanego pliku. Upewnij się że masz wystarczająco miejsca na dysku lub czy jesteś nadal podłączony do sieci."
120 MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE,    "Formaty czasu dla ""song pointer"" i SMPTE są wzajemnie wykluczające się. Nie możesz użyć ich razem."
121 MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT,       "Urządzenia MIDI nie są zainstalowane w systemie. Użyj opcji 'Drivers' z Panelu Sterowania, aby zainstalować sterownik MIDI."
122 MCIERR_SEQ_PORT_INUSE,          "Podany port MIDI jest już w użyciu. Poczekaj, aż się zwolni i spróbuj ponownie."
123 MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE,    "Aktualne ustawienie Mapera MIDI odnosi się do urządzenia MIDI, które nie jest zainstalowane w systemie. Użyj opcji 'MIDI Mapper' z Panelu Sterowania, aby edytować ustawienie."
124 MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR,      "Wystąpił błąd z podanym portem."
125 MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT,    "Podane urządzenie MIDI nie jest zainstalowane w systemie. Użyj opcji 'Drivers' z Panelu Sterowania, aby zainstalować urządzenie MIDI."
126 MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED,     "Nie podano aktualnego portu MIDI w systemie."
127 MCIERR_SEQ_TIMER,               "Wszystkie wyzwalacze multimedialne są używane przez inne aplikacje. Zamknij jedną z tych aplikacji i spróbuj ponownie."
128 
129 END

~ [ source navigation ] ~ [ diff markup ] ~ [ identifier search ] ~ [ freetext search ] ~ [ file search ] ~

This page was automatically generated by the LXR engine.
Visit the LXR main site for more information.