1 /*
2 * Copyright 2005 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17 */
18
19 #include "windef.h"
20 #include "mmddk.h"
21
22 STRINGTABLE LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
23 BEGIN
24
25 /* MMSYS errors */
26 MMSYSERR_NOERROR, "Den oppgitte kommandoen ble utført."
27 MMSYSERR_ERROR, "Udefinert ekstern feil."
28 MMSYSERR_BADDEVICEID, "En enhets-ID som er utenfor rekkevidde på ditt system er brukt."
29 MMSYSERR_NOTENABLED, "Driveren ble ikke aktivert."
30 MMSYSERR_ALLOCATED, "Den oppgitte enheten er allerede i brukuse. Vent til den er ledig og prøv igjen."
31 MMSYSERR_INVALHANDLE, "Det oppgitte enhetshåndtaket er ugyldig."
32 MMSYSERR_NODRIVER, "Det er ingen driver installert på systemet.\n"
33 MMSYSERR_NOMEM, "Ikke nok minne for denne operasjonen. Avslutt ett eller flere programmer for å frigjøre minne og prøv igjen."
34 MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Denne funksjonen støttes ikke. Bruk funksjonen 'Capabilities' for å finne ut hvilke funksjoner og meldinger driveren støtter."
35 MMSYSERR_BADERRNUM, "Et feilnummer som ikke er definert i systemet ble oppgitt."
36 MMSYSERR_INVALFLAG, "Et ugyldig flagg ble gitt til en systemfunksjon."
37 MMSYSERR_INVALPARAM, "En ugyldig parameter ble gitt til en systemfunksjon."
38
39 /* WAVE errors */
40 WAVERR_BADFORMAT, "Det oppgitte formatet støttes ikke eller kan ikke oversettes. Bruk funksjonen 'Capabilities' for å se de støttede formaten."
41 WAVERR_STILLPLAYING, "Kan ikke utføre denne operasjonen mens medie-data spilles. Tilbakestill enheten, eller vent til dataene er spilt av."
42 WAVERR_UNPREPARED, "Digitallydhodet var ikke forberedt. Bruk funksjonen 'Prepare' for å forberede hodet og prøv deretter igjen."
43 WAVERR_SYNC, "Kan ikke åpne enheten uten å bruke flagget 'WAVE_ALLOWSYNC. Bruk flagget og prøv igjen."
44
45 /* MIDI errors */
46 MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI-hodet var ikke forberedt. Bruk funksjonen 'Prepare' for å forberede hodet og prøv deretter igjen."
47 MIDIERR_STILLPLAYING, "Kan ikke utføre denne operasjonen når medie-data avspilles. Tilbakestill enheten, elelr vent til dataene er ferdig avspilt."
48 MIDIERR_NOMAP, "Fant ikke et MIDI-kart. Det kan være et problem med driveren, eller filen 'MIDIMAP.CFG' kan være korrupt eller mangle."
49 MIDIERR_NOTREADY, "Porten sender data til enheten. Vent til datene er ferdig sendt og prøv igen."
50 MIDIERR_NODEVICE, "Oppsettet for MIDI-kartleggeren refererer til en MIDI-enhet som ikke er installert på systemet. Bruk MIDI-kartleggeren til å redigere oppsettet."
51 MIDIERR_INVALIDSETUP, "Det gjeldende MIDI-oppsettet er skadet. Kopier den opprinnelige 'MIDIMAP.CFG'-filen til Windows' system-katalog og prøv igjen."
52
53 /* MCI errors */
54 MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Ugyldig MCI enhets-ID. Bruk ID'en som returneres når MCI-enheten åpnes."
55 MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Driveren kunne ikke gjenkjenne den oppgitte kommandoparameteren."
56 MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Driveren kunne ikke gjenkjenne den oppgitte kommandoen."
57 MCIERR_HARDWARE, "Det er et problem med medieenheten. Sørg for at den virker ordentlig eller kontakt leverandøren."
58 MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Den oppgitte enheten er ikke åpen, eller ikke gjenkjent av MCI."
59 MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Ikke nok minne for denne operasjonen.\nAvslutt ett eller flere programmer for å frigjøre minne og prøv igjen."
60 MCIERR_DEVICE_OPEN, "Enhetsnavnet brukes allerede som et alies av dette programmet. Bruk et unikt alias."
61 MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Et uoppdagelig problem oppstod under lastingen av den oppgitte driveren."
62 MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Ikke kommando ble oppgitt."
63 MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Skrevne strengen var for stor til å passe i returhurtigminnet. Øk størrelsen på hurtigminnet."
64 MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Den oppgitte kommandoen krever en tegnstreng-parameter. Oppgi en."
65 MCIERR_BAD_INTEGER, "Det oppgitte heltallet er ugyldig for denne kommandoen."
66 MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Enhetsdriveren returnerte en ugyldig returtype. Kontakt produsenten for å få en ny driver."
67 MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Det er et problem med enhetsdriveren. Kontakt produsenten for å få en ny driver."
68 MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Den oppgitte kommandoen krever en parameter. Oppgi en."
69 MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "MCI-enheten som brukes støtter ikke den oppgitte kommandoen."
70 MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Kunne ikke finne den oppgitte filen. Kontroller at stien og filnavnet er riktig."
71 MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Enhetsdriveren er ikke klar."
72 MCIERR_INTERNAL, "Et problem oppstod under initaliseringen av MCi. Prøv å starte Windows på nytt."
73 MCIERR_DRIVER, "Det er et problem med enhetsdriveren. Driveren har avsluttet, får ikke tilgang til feil."
74 MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Kan ikke bruke 'all' som enhetsnavn med den oppgitte kommandoen."
75 MCIERR_MULTIPLE, "Feil oppstod i mer enn én enhet. Oppgi hver kommando og enhet seperat for å finne ut hvilken enhet som forårsaket feilen."
76 MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Kan ikke bestemme enhetstypen fra den oppgitte filens etternavn."
77 MCIERR_OUTOFRANGE, "Den oppgitte parameteren er utenfor rekkevidde for den oppgitte kommandoen."
78 MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "De oppgitte parameterne kan ikke brukes sammen."
79 MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Kunne ikke lagre den oppgitte filen. Kontroller at du har nok diskplass, og at du fortsatt er tilkoblet nettverket."
80 MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Fant ikke den oppgitte enheten. Kontroller at den er installert eller at enhetsnavnet er riktig stavet."
81 MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Den oppgitte enheten er iferd med å avsluttes. Vent et par sekunder og prøv igjen."
82 MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Det oppgitte aliaset brukes allerede i dette programmet. Bruk et unikt alias."
83 MCIERR_BAD_CONSTANT, "Den oppgitte parameteren er ugyldig for denne kommandoen."
84 MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Enhetsdriveren er allerede i bruk. Bruk parameteren 'shareable' for hver 'open'-kommando for å dele den."
85 MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Den oppgitte kommandoen krever et alias, en fil, driver eller et enhetsnavn."
86 MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Den oppgitte vardien for tidsformatet er ugyldig. Se i MCI-dokumentasjonen for gyldige formater."
87 MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Et dobbelt hermetegn for lukking mangler fra parameterverdien. Oppgi et."
88 MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "En parameter eller verdi ble oppgitt to ganger. Oppgi det kun én gang."
89 MCIERR_INVALID_FILE, "Den oppgitte filen kan ikke spilles av på den oppgitte MCI-enheten. Filen er kanskje korrupt, eller i feil format."
90 MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "En nullparamterblokk ble gitt til MCI."
91 MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Kan ikke lagre en fil uten avn. Oppgi et filnavn."
92 MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Du må oppgi et alias når du bruker parameteren 'new'."
93 MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Kan ikke bruke flagget 'notify' med automatisk åpnete enheter."
94 MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Kan ikke bruke et filnavn med den oppgitte enheten."
95 MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Kunne ikke utføre kommandoen i den oppgitte rekkefølgen. Ordne rekkefølgden og prøv igjen."
96 MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Kunne ikke utføre den oppgitte kommandoen på en automatisk åpnet enhet. Vent til enheten er lukket og prøv igjen."
97 MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Filnavnet er ugyldig. Kontroller at filnavnet ikek er lengre enn 8 tegn, etterfulgt av et punktum og et etternavn."
98 MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Kan ikke oppgi ekstra tegn etter en streng omsluttet av doble anførselstegn."
99 MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Den oppgitte enheten er ikke installert på systemet. Bruk valget 'Drivere' i Kontrollpanel for å installere enheten."
100 MCIERR_GET_CD, "Fikk ikke tilgang til den oppgitte filen eller MCi-enheten. Prøv å endre kataloger eller starte maskinen på nytt."
101 MCIERR_SET_CD, "Fikk ikke tilgang til den oppgitte filen eller MCI-enheten fordi programmet ikke kan endre arbeidskatalog."
102 MCIERR_SET_DRIVE, "Fikk ikke tilgang til den oppgitte filen eller MCI-enheten fordi programmet ikke kan endre arbeidskatalog."
103 MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Oppgi en enhet eller drivernavn som er mindre enn 79 tegn."
104 MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Oppgi en enhet eller drivernavn somer mindre enn 69 tegn."
105 MCIERR_NO_INTEGER, "Den oppgitte kommandoen trenger en heltall-parameter. Oppgi en."
106 MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Alle digitallydenheten som kan spille av filer i det gjeldende formatet er opptatt. Vent til en digitallydenhet er ledig og prøv igjen."
107 MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Kunne ikke sette den gjeldende digitallydenheten til avspilling fordi den er i bruk. Vent til enheten er ledig og prøv igjen."
108 MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Alle digitallydenheter som kan ta opp filer i det gjeldende formatet er opptatt. Vent til en digitallydenhet er ledig og prøv igjen."
109 MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Kunne ikke sette den gjeldende digitallydenheten til opptak fordi den er i bruk. Vent til enheten er ledig og prøv igjen."
110 MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Enhver kompatibel enhet for digitallydavspilling kan brukes."
111 MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Enhver kompatibel lydopptakenhet kan brukes."
112 MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Ingen digitallydenhet som kan spille av filer i det gjeldende formatet er installert. Bruk valget 'Drivere' for å installere digitallydenheten."
113 MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Enheten du prøver å spille av på gjenkjenner ikke det gjeldende filformatet."
114 MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Ingen digitallydenhet som kan ta opp filer i det gjeldende formatet er installert. Bruk 'Drivere'-valget for å installere digitallydenheten."
115 MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Enheten du prøver å ta opp fra gjenkjenner ikke det gjeldende filformatet."
116 MCIERR_NO_WINDOW, "Det er ikke noe visningsvindu."
117 MCIERR_CREATEWINDOW, "Kunne ikke opprette eller bruke vindu."
118 MCIERR_FILE_READ, "Kunne ikke lese den oppgitte filen. Kontroller at filen fortsatt finnes, og kontroller forbindelsen til disken eller nettverket."
119 MCIERR_FILE_WRITE, "Kunne ikke skrive til den oppgitte filen. Kontroller at du har nok ledig diskplass, og at du fortsatt er tilkoblet nettverket."
120 MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Tidsformatet til ""song pointer"" og 'SMPTE' kan ikke brukes sammen."
121 MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Systemet har ikke noen installerte MIDI-enheter. Bruk valget 'Drivere' i Kontrollpanelet for å installere en MIDI-driver."
122 MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Den oppgitte MIDI-porten er allerede i bruk. Vent til den er ledig og prøv igjen."
123 MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Det gjeldende oppsettet for MIDI-kartleggeren refererer til en MIDI-enhet som ikke er installert på systemet. Bruk valget 'MIDI-kartlegger' i Kontrollpanelet for å endre oppsettet."
124 MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "En feil oppstod med den oppgitte porten.."
125 MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Den oppgitte MIDI-enheten er ikke installert på systemet. Bruk valget 'Drivere' i Kontrollpanelet for å installere en MIDI-enhet."
126 MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Systemet har ikke spesifisert en gjeldende MIDI-port."
127 MCIERR_SEQ_TIMER, "Alle multimediatidtakere brukes av andre programmer. Avslutt ett av disse programmene og prøv igjen."
128
129 END
This page was automatically generated by the
LXR engine.
Visit the LXR main site for more
information.