1 /*
2 * Copyright 2009-2010 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17 */
18
19 #include "shresdef.h"
20
21 /* UTF-8 */
22 #pragma code_page(65001)
23
24 LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
25
26 MENU_001 MENU DISCARDABLE
27 BEGIN
28 MENUITEM "&Didelės piktogramos", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
29 MENUITEM "&Mažos piktogramos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
30 MENUITEM "&Sąrašas", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
31 MENUITEM "&Išsamus", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
32 END
33
34 /*
35 shellview background menu
36 */
37 MENU_002 MENU DISCARDABLE
38 BEGIN
39 POPUP ""
40 BEGIN
41 POPUP "&Rodymas"
42 BEGIN
43 MENUITEM "&Didelės piktogramos", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
44 MENUITEM "&Mažos piktogramos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
45 MENUITEM "&Sąrašas", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
46 MENUITEM "&Išsamus", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
47 END
48 MENUITEM SEPARATOR
49 POPUP "Išdėstyti &piktogramas"
50 BEGIN
51 MENUITEM "Pagal &vardą", 0x30 /* column 0 */
52 MENUITEM "Pagal &tipą", 0x32 /* column 2 */
53 MENUITEM "Pagal d&ydį", 0x31 /* ... */
54 MENUITEM "Pagal &datą", 0x33
55 MENUITEM SEPARATOR
56 MENUITEM "&Automatiškai išdėstyti", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
57 END
58 MENUITEM "Sulygiuoti piktogramas", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
59 MENUITEM SEPARATOR
60 MENUITEM "Atnaujinti", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
61 MENUITEM SEPARATOR
62 MENUITEM "Įdėti", FCIDM_SHVIEW_INSERT
63 MENUITEM "Įdėti kaip nuorodą", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
64 MENUITEM SEPARATOR
65 POPUP "Naujas"
66 BEGIN
67 MENUITEM "Naujas &aplankas", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
68 MENUITEM "Nauja &nuoroda", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
69 MENUITEM SEPARATOR
70 END
71 MENUITEM SEPARATOR
72 MENUITEM "Savybės", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
73 END
74 END
75
76 /*
77 shellview item menu
78 */
79 MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
80 BEGIN
81 POPUP ""
82 BEGIN
83 MENUITEM "Iš&rinkti" FCIDM_SHVIEW_OPEN
84 MENUITEM "Naršy&ti", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
85 MENUITEM "&Atverti", FCIDM_SHVIEW_OPEN
86 MENUITEM SEPARATOR
87 MENUITEM "&Iškirpti", FCIDM_SHVIEW_CUT
88 MENUITEM "&Kopijuoti", FCIDM_SHVIEW_COPY
89 MENUITEM SEPARATOR
90 MENUITEM "Sukurti &nuorodą", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
91 MENUITEM "&Šalinti", FCIDM_SHVIEW_DELETE
92 MENUITEM "&Pervadinti", FCIDM_SHVIEW_RENAME
93 MENUITEM SEPARATOR
94 MENUITEM "&Savybės", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
95 END
96 END
97
98 MENU_CPANEL MENU
99 BEGIN
100 POPUP "&Failas"
101 BEGIN
102 MENUITEM SEPARATOR
103 MENUITEM "&Išeiti", IDM_CPANEL_EXIT
104 END
105
106 POPUP "&Rodymas"
107 BEGIN
108 MENUITEM "&Didelės piktogramos", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
109 MENUITEM "&Mažos piktogramos", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
110 MENUITEM "&Sąrašas", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
111 MENUITEM "&Išsamus", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
112 END
113
114 POPUP "&Žinynas"
115 BEGIN
116 MENUITEM "&Apie valdymo skydelį...", IDM_CPANEL_ABOUT
117 END
118 END
119
120 SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
121 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
122 CAPTION "Parinkti aplanką"
123 FONT 8, "MS Shell Dlg"
124 {
125 DEFPUSHBUTTON "Gerai", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
126 PUSHBUTTON "Atsisakyti", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
127 LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
128 LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
129 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
130 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
131 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
132 4, 40, 180, 120
133 }
134
135 SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
136 STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
137 CAPTION "Parinkti aplanką"
138 FONT 8, "MS Shell Dlg"
139 {
140 LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
141 LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
142 LTEXT "Aplankas:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
143 CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
144 TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
145 WS_BORDER | WS_TABSTOP,
146 12, 38, 194, 105
147 EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
148 PUSHBUTTON "&Kurti naują aplanką", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
149 DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
150 PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
151 }
152
153 SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
154 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
155 CAPTION "Pranešimas"
156 FONT 8, "MS Shell Dlg"
157 {
158 DEFPUSHBUTTON "&Taip", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
159 PUSHBUTTON "Taip &visiems", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
160 PUSHBUTTON "&Ne", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
161 PUSHBUTTON "&Atsisakyti", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
162 ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
163 LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
164 }
165
166 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
167 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
168 CAPTION "Apie %s"
169 FONT 10, "MS Shell Dlg"
170 {
171 DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
172 PUSHBUTTON "Wine &licencija...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
173 LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
174 ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
175 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
176 LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
177 LTEXT "Paleista su %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
178 LTEXT "Prie Wine kūrimo prisidėjo:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
179 }
180
181 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
182 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
183 CAPTION ""
184 FONT 8, "MS Shell Dlg"
185 {
186 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
187 LTEXT "Įrašykite programos pavadinimą, aplanką, dokumentą ar interneto resursą ir Wine jums jį atvers.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18
188 LTEXT "&Atverti:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10
189 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
190 DEFPUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
191 PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
192 PUSHBUTTON "&Parinkti...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
193 }
194
195 STRINGTABLE
196 {
197 /* columns in the shellview */
198 IDS_SHV_COLUMN1 "Failas"
199 IDS_SHV_COLUMN2 "Dydis"
200 IDS_SHV_COLUMN3 "Tipas"
201 IDS_SHV_COLUMN4 "Modifikuotas"
202 IDS_SHV_COLUMN5 "Atributai"
203 IDS_SHV_COLUMN6 "Dydis"
204 IDS_SHV_COLUMN7 "Prieinamas dydis"
205 IDS_SHV_COLUMN8 "Vardas"
206 IDS_SHV_COLUMN9 "Komentarai"
207 IDS_SHV_COLUMN10 "Savininkas"
208 IDS_SHV_COLUMN11 "Grupė"
209 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Originali vieta"
210 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Pašalinimo data"
211 IDS_SHV_COL_DOCS "Dokumentai"
212 IDS_SHV_COL_STATUS "Būsena"
213 IDS_SHV_COL_LOCATION "Vieta"
214 IDS_SHV_COL_MODEL "Modelis"
215
216 /* special folders */
217 IDS_DESKTOP "Darbalaukis"
218 IDS_MYCOMPUTER "Kompiuteris"
219 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Šiukšlinė"
220 IDS_CONTROLPANEL "Valdymo skydelis"
221
222 /* context menus */
223 IDS_VIEW_LARGE "&Didelės piktogramos"
224 IDS_VIEW_SMALL "&Mažos piktogramos"
225 IDS_VIEW_LIST "&Sąrašas"
226 IDS_VIEW_DETAILS "&Išsamus"
227 IDS_SELECT "Iš&rinkti"
228 IDS_OPEN "&Atverti"
229
230 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nepavyko sukurti naujo aplanko: neužtenka teisių."
231 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Klaida kuriant naują aplanką"
232 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Patvirtinti failo šalinimą"
233 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Patvirtinti aplanko šalinimą"
234 IDS_DELETEITEM_TEXT "Ar tikrai norite pašalinti „%1“?"
235 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Ar tikrai norite pašalinti šiuos %1 elementus?"
236 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Ar tikrai norite pašalinti išrinktus elementus?"
237 IDS_TRASHITEM_TEXT "Ar tikrai norite perkelti „%1“ į šiukšlinę?"
238 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Ar tikrai norite perkelti „%1“ ir jo turinį į šiukšlinę?"
239 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Ar tikrai norite perkelti šiuos %1 elementus į šiukšlinę?"
240 IDS_CANTTRASH_TEXT "Šis elementas „%1“ negali būti perkeltas į šiukšlinę. Ar norite jį pašalinti vietoj šiukšlinės?"
241 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Šis aplankas jau turi failą vardu „%1“.\n\nAr norite jį pakeisti?"
242 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Patvirtinti failo perrašymą"
243 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Šis aplankas jau turi aplanką vardu „%1“.\n\n"\
244 "Jei failai paskirties aplanke yra pavadinti tais pačiais vardais kaip ir failai\n"\
245 "išrinktame aplanke, tai jie bus pakeisti. Ar vis dar norite perkelti ar kopijuoti\n"\
246 "šį aplanką?"
247
248 /* message box strings */
249 IDS_RESTART_TITLE "Paleisti iš naujo"
250 IDS_RESTART_PROMPT "Ar norite simuliuoti Windows paleidimą iš naujo?"
251 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Stabdyti"
252 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Ar norite sustabdyti šią Wine sesiją?"
253
254 /* Run File dialog */
255 IDS_RUNDLG_ERROR "Nepavyko parodyti failo paleidimo dialogo lango (vidinė klaida)"
256 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Nepavyko parodyti parinkimo dialogo lango (vidinė klaida)"
257 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Parinkti"
258 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Vykdomieji failai\0*.exe\0Visi failai\0*.*\0\0"
259
260 /* shell folder path default values */
261 IDS_PROGRAMS "Pradžios meniu\\Programos"
262 IDS_PERSONAL "Dokumentai"
263 IDS_FAVORITES "Adresynas"
264 IDS_STARTUP "Pradžios meniu\\Programos\\Paleidimas"
265 IDS_RECENT "Paskiausi"
266 IDS_SENDTO "Siųsti"
267 IDS_STARTMENU "Pradžios meniu"
268 IDS_MYMUSIC "Muzika"
269 IDS_MYVIDEO "Vaizdai"
270 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Darbalaukis"
271 IDS_NETHOOD "Tinkle"
272 IDS_TEMPLATES "Šablonai"
273 IDS_APPDATA "Programų duomenys"
274 IDS_PRINTHOOD "Spausdintuvai"
275 IDS_LOCAL_APPDATA "Vietinės nuostatos\\Programų duomenys"
276 IDS_INTERNET_CACHE "Vietinės nuostatos\\Laikini interneto failai"
277 IDS_COOKIES "Slapukai"
278 IDS_HISTORY "Vietinės nuostatos\\Istorija"
279 IDS_PROGRAM_FILES "Programų failai"
280 IDS_MYPICTURES "Paveikslai"
281 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programų failai\\Bendrieji failai"
282 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Dokumentai"
283 IDS_ADMINTOOLS "Pradžios meniu\\Programos\\Administravimo įrankiai"
284 IDS_COMMON_MUSIC "Dokumentai\\Muzika"
285 IDS_COMMON_PICTURES "Dokumentai\\Paveikslai"
286 IDS_COMMON_VIDEO "Dokumentai\\Vaizdai"
287 IDS_CDBURN_AREA "Vietinės nuostatos\\Programų duomenys\\Microsoft\\CD rašymas"
288
289 IDS_NEWFOLDER "Naujas aplankas"
290
291 IDS_CPANEL_TITLE "Wine valdymo skydelis"
292 IDS_CPANEL_NAME "Pavadinimas"
293 IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Aprašas"
294
295 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Jokia Windows programa nėra sukonfigūruota atidaryti šio tipo failų."
296 }
297
298 STRINGTABLE
299 {
300 IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine licencija"
301 IDS_LICENSE,
302 "Wine yra laisva programinė įranga; galite ją platinti ir/ar \
303 modifikuoti GNU laisvosios bendrosios viešosios licencijos (LGPL) \
304 sąlygomis, kurios paskelbtos Laisvosios programinės įrangos fondo \
305 (FSF); 2.1-osios arba (Jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės \
306 licencijos versijos sąlygomis.\n\n\
307 Wine yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet BE JOKIŲ \
308 GARANTIJŲ; net be numanomų PERKAMUMO ar TINKAMUMO KONKREČIAI \
309 UŽDUOČIAI garantijų. Išsamią informaciją rasite GNU laisvojoje \
310 bendrojoje viešojoje licencijoje.\n\n\
311 Jūs turėjote gauti GNU laisvosios bendrosios viešosios licencijos \
312 kopiją kartu su Wine; jei negavote, rašykite adresu \
313 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, \
314 Boston, MA 02110-1301, USA."
315 }
This page was automatically generated by the
LXR engine.
Visit the LXR main site for more
information.