1 /*
2 * Copyright 2005 Milko Krachounov
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17 */
18
19 #include "cdlg.h"
20 #include "filedlgbrowser.h"
21
22 /*
23 * Тук изрично пишеше да не пипам нещо, ама аз го пипнах.
24 * Ако има проблеми някой да ги оправи.
25 */
26
27 LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
28
29 OPEN_FILE DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 275, 134
30 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
31 CAPTION "Отвори"
32 FONT 8, "MS Shell Dlg"
33 {
34 LTEXT "&Име на файл:", 1090, 6, 6, 76, 9
35 EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
36 LISTBOX 1120, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
37 LTEXT "&Директории:", -1, 110, 6, 92, 9
38 LTEXT "", 1088, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
39 LISTBOX 1121, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
40 LTEXT "&Тип файлове:", 1089, 6, 104, 90, 9
41 COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
42 LTEXT "&Устройства:", 1091, 110, 104, 92, 9
43 COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
44 DEFPUSHBUTTON "Отвори", 1, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
45 PUSHBUTTON "Отмени", 2, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
46 PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
47 CHECKBOX "Само за &четене", chx1, 208, 68, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
48 }
49
50
51 SAVE_FILE DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 275, 134
52 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
53 CAPTION "Съхрани като..."
54 FONT 8, "MS Shell Dlg"
55 {
56 LTEXT "&Име на файл:", 1090, 6, 6, 76, 9
57 EDITTEXT edt1, 6, 16, 90, 12, ES_AUTOHSCROLL | ES_OEMCONVERT | WS_BORDER | WS_TABSTOP
58 LISTBOX 1120, 6, 32, 90, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
59 LTEXT "&Директории:", -1, 110, 6, 92, 9
60 LTEXT "", 1088, 110, 18, 92, 9, SS_NOPREFIX | WS_GROUP
61 LISTBOX 1121, 110, 32, 92, 68, LBS_STANDARD | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_TABSTOP
62 LTEXT "&Тип файлове:", 1089, 6, 104, 90, 9
63 COMBOBOX cmb1, 6, 114, 90, 36, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
64 LTEXT "&Устройства:", 1091, 110, 104, 92, 9
65 COMBOBOX cmb2, 110, 114, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
66 DEFPUSHBUTTON "Съхрани", 1, 208, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
67 PUSHBUTTON "Отмени", 2, 208, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
68 PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp, 208, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
69 CHECKBOX "Само за &четене", chx1, 208, 68, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
70 }
71
72
73 PRINT DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 264, 134
74 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
75 CAPTION "Печат"
76 FONT 8, "MS Shell Dlg"
77 {
78 LTEXT "Принтер:", 1088, 6, 6, 40, 9
79 LTEXT "", 1089, 60, 6, 150, 9
80 GROUPBOX "Разпечатай", grp1, 6, 30, 160, 65, BS_GROUPBOX
81 RADIOBUTTON "&Всичко", rad1, 16, 45, 60, 12
82 RADIOBUTTON "&Избраното", rad2, 16, 60, 60, 12
83 RADIOBUTTON "&Страници", rad3, 16, 75, 60, 12
84 DEFPUSHBUTTON "Разпечатай", 1, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
85 PUSHBUTTON "Отмени", 2, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
86 PUSHBUTTON "&Настройки", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
87 LTEXT "&От:", 1090, 60, 80, 30, 9
88 LTEXT "&До:", 1091, 120, 80, 30, 9
89 LTEXT "&Качество:", 1092, 6, 100, 76, 9
90 COMBOBOX cmb1, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
91 CHECKBOX "Печат във &файл", chx1, 20, 100, 60, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
92 CHECKBOX "Сгъстено", chx2, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
93 }
94
95
96 PRINT_SETUP DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 264, 134
97 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
98 CAPTION "Настройки на печатането"
99 FONT 8, "MS Shell Dlg"
100 {
101 GROUPBOX "Принтер", grp1, 6, 10, 180, 65, BS_GROUPBOX
102 RADIOBUTTON "Принтер по под&разбиране", rad1, 16, 20, 80, 12
103 LTEXT "[няма]", 1088, 35, 35, 120, 9
104 RADIOBUTTON "Друг &принтер", rad2, 16, 50, 80, 12
105 COMBOBOX cmb1, 35, 65, 149, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
106 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 206, 6, 56, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
107 PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL, 206, 24, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
108 PUSHBUTTON "&Настройки", psh1, 206, 46, 56, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
109 GROUPBOX "Ориентация", grp2, 6, 85, 100, 50, BS_GROUPBOX
110 RADIOBUTTON "Пор&трет", rad3, 50, 100, 40, 12
111 RADIOBUTTON "Пейза&ж", rad4, 50, 115, 40, 12
112 ICON "LANDSCAP", stc10, 10, 95, 32, 32
113 ICON "PORTRAIT", stc11, 10, 95, 32, 32
114 GROUPBOX "Paper", grp3, 120, 85, 180, 50, BS_GROUPBOX
115 LTEXT "Раз&мер", 1089, 130, 95, 30, 9
116 LTEXT "&Източник", 1090, 130, 110, 30, 9
117 COMBOBOX cmb2, 155, 95, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
118 COMBOBOX cmb3, 155, 110, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
119 }
120
121
122 CHOOSE_FONT DIALOG DISCARDABLE 13, 54, 264, 147
123 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
124 CAPTION "Шрифт"
125 FONT 8, "MS Shell Dlg"
126 {
127 LTEXT "&Шрифт:",stc1 ,6,3,40,9
128 COMBOBOX cmb1, 6,13,94,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
129 CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
130 LTEXT "&Стил:",stc2 ,108,3,44,9
131 COMBOBOX cmb2,108,13,64,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
132 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE
133 LTEXT "Ра&змер:",stc3,179,3,30,9
134 COMBOBOX cmb3,179,13,32,54, CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | CBS_DISABLENOSCROLL |
135 WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SIMPLE | CBS_SORT
136 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,218,6,40,14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
137 PUSHBUTTON "Отмени",IDCANCEL,218,23,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
138 PUSHBUTTON "При&ложи", psh3,218,40,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
139 PUSHBUTTON "&Помощ" , pshHelp,218,57,40,14,WS_GROUP | WS_TABSTOP
140 GROUPBOX "Ефекти",grp1,6,72,84,34,WS_GROUP
141 CHECKBOX "&Зачертан", chx1, 10,82,50,10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
142 CHECKBOX "Под&чертан", chx2, 10,94,50,10, BS_AUTOCHECKBOX
143 LTEXT "&Цвят:", stc4 ,6,110,30,9
144 COMBOBOX cmb4,6,120,84,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS |
145 CBS_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
146 GROUPBOX "Пример",grp2,98,72,120,36,WS_GROUP
147 CTEXT "AaBbYyZz",stc5,103,80,109,24,SS_NOPREFIX | NOT WS_VISIBLE
148 LTEXT "&Азбука:",stc7 ,98,114,40,9
149 COMBOBOX cmb5,98,124,120,90,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_HASSTRINGS |
150 CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
151 }
152
153
154 CHOOSE_COLOR DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 314, 185
155 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
156 CAPTION "Цвят"
157 FONT 8, "MS Shell Dlg"
158 {
159 LTEXT "&Основни цветове:", 1088, 4, 4, 140, 10
160 LTEXT "&Потребителски цветове:", 1089, 4, 106, 140, 10
161 LTEXT "Цвят|&Плътен", 1090, 150, 151, 48, 10
162 LTEXT "&Червено:", 726 /*1094*/,261,126,32,10
163 EDITTEXT 706, 295,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
164 LTEXT "&Зелено:",727/*1095*/,261,140,32,10
165 EDITTEXT 707, 295,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
166 LTEXT "&Синьо:",728 /*1096*/,261,154,32,10
167 EDITTEXT 708, 295,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
168 LTEXT "&Тон:" ,723 /*1091*/,197,126,42,10
169 EDITTEXT 703, 241,124,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
170 LTEXT "&Наситеност:" ,724 /*1092*/,197,140,42,10
171 EDITTEXT 704, 241,138,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
172 LTEXT "&Осветеност:" ,725 /*1093*/,197,154,42,10
173 EDITTEXT 705, 241,152,21,12, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
174 CONTROL "" ,720,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,14,140,86
175 CONTROL "" ,721,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP,4,116,140,28
176 CONTROL "" ,710,"STATIC",WS_BORDER|SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,4,118,116
177 CONTROL "" ,702,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 278,4,8,116
178 CONTROL "" ,709,"STATIC",SS_SIMPLE|WS_TABSTOP|WS_GROUP, 152,124,40,26
179 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 4, 166, 44, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
180 PUSHBUTTON "Отмени", 2, 52, 166, 44, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
181 PUSHBUTTON "Помощ", pshHelp,100,166, 44, 14
182 PUSHBUTTON "&Добави потребителски цвят", 712/*1024*/, 152, 166, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
183 PUSHBUTTON "&Определи цветове >>", 719/*1025*/, 4, 150, 142, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
184 PUSHBUTTON "&П",713,300,200,4,14 /* just a dummy: 'П' is like &П in "&Плътен" */
185 }
186
187
188 FINDDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 281, 62
189 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
190 CAPTION "Търсене"
191 FONT 8, "MS Shell Dlg"
192 {
193 LTEXT "Търси &за:", -1, 4, 8, 42, 8
194 EDITTEXT edt1, 47, 7, 158, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
195 CHECKBOX "&Само цели думи", chx1, 4, 26, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
196 CHECKBOX "&Чувствителен регистър", chx2, 4, 42, 96, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
197 GROUPBOX "Посока", grp1, 107, 26, 98, 28
198 CONTROL "На&горе", rad1, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP, 111, 38, 40, 12
199 CONTROL "На&долу", rad2, "BUTTON", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP, 158, 38, 40, 12
200
201 DEFPUSHBUTTON "&Намери следващ", IDOK, 212, 5, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
202 PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL , 212, 23, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
203 PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp , 212, 45, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
204 }
205
206
207 REPLACEDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 36, 24, 281, 94
208 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
209 CAPTION "Замяна"
210 FONT 8, "MS Shell Dlg"
211 {
212 LTEXT "Търси &за:", -1, 4, 9, 48, 8
213 EDITTEXT edt1, 47, 7, 158, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
214 LTEXT "За&мяна с:", -1, 4, 26, 48, 8
215 EDITTEXT edt2, 47, 24, 158, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
216 CHECKBOX "&Само цели думи", chx1, 5, 46, 104, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
217 CHECKBOX "&Чувствителен регистър", chx2, 5, 62, 100, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
218
219 DEFPUSHBUTTON "&Намери следващ", IDOK, 212, 4, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP | BS_DEFPUSHBUTTON
220 PUSHBUTTON "&Замени", psh1 , 212, 21, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
221 PUSHBUTTON "Замени &всички", psh2 , 212, 38, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
222 PUSHBUTTON "Отмяна", IDCANCEL , 212, 55, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
223 PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp , 212, 75, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
224 }
225
226
227 PRINT32 DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 321, 186
228 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
229 DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
230 CAPTION "Печат"
231 FONT 8, "MS Shell Dlg"
232 {
233 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180,164, 48,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON
234 PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL, 232,164, 48,14, WS_GROUP
235 PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP
236
237 GROUPBOX "Принтер", grp4, 8, 4, 305,84, WS_GROUP
238 CONTROL "Печат във &файл", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,217,70,74,12
239 PUSHBUTTON "Сво&йства", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
240 LTEXT "&Име:", stc6, 16, 20, 36,8
241 COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
242 LTEXT "Състояние:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
243 LTEXT "Текст", stc12, 57, 36, 219,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
244 LTEXT "Тип:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
245 LTEXT "Текст", stc11, 57, 48, 219,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
246 LTEXT "Място:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
247 LTEXT "Текст", stc14, 57, 60, 219,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
248 LTEXT "Коментар:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
249 LTEXT "Текст", stc13, 57, 72, 152,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
250
251 GROUPBOX "Копия", grp2, 172, 92, 141,64, WS_GROUP
252 LTEXT "Брой &копия:",stc5,180,108,68,8
253 ICON "", ico3, 174,124, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
254 CONTROL "Под&реждане", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,252,130,57,12
255 EDITTEXT edt3, 252,106, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
256
257 GROUPBOX "Разпечатай", grp1, 8,92, 156,64, WS_GROUP
258 CONTROL "&Всичко", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
259 CONTROL "&Страници", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,48,12
260 CONTROL "&Избраното", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
261 EDITTEXT edt1, 86,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
262 EDITTEXT edt2, 130,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
263 RTEXT "&от:", stc2, 64,124, 20,8
264 RTEXT "&до:", stc3, 112,124, 16,8
265 }
266
267 PRINT32_SETUP DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 288, 178
268 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
269 DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
270 CAPTION "Настройки на печатането"
271 FONT 8, "MS Shell Dlg"
272 BEGIN
273 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,180,156,48,14,WS_GROUP
274 PUSHBUTTON "Отмени",IDCANCEL,232,156,48,14
275 /* PUSHBUTTON "Мрежа...", psh5, 284,156,48,14 */
276
277 GROUPBOX "Принтер", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
278 PUSHBUTTON "Сво&йства", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
279 LTEXT "&Име:", stc6, 16, 20, 36,8
280 COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
281 LTEXT "Състояние:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
282 LTEXT "Текст", stc12, 57, 36, 219,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
283 LTEXT "Тип:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
284 LTEXT "Текст", stc11, 57, 48, 219,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
285 LTEXT "Място:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
286 LTEXT "Текст", stc14, 57, 60, 219,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
287 LTEXT "Коментар:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
288 LTEXT "Текст", stc13, 57, 72, 219,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
289
290 GROUPBOX "Хартия", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
291 LTEXT "Раз&мер:", stc2, 16,108, 36, 8
292 COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
293 LTEXT "&Източник:", stc3, 16,128, 36, 8
294 COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
295
296 GROUPBOX "Ориентация", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
297 ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP
298 CONTROL "Пор&трет", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
299 CONTROL "Пейза&ж", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
300 END
301
302 PAGESETUPDLGORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 240, 240
303 STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
304 CAPTION "Настройки на страницата"
305 FONT 8, "MS Shell Dlg"
306 BEGIN
307 CONTROL "", rct1, "Static", SS_WHITERECT, 80, 8, 80, 80
308 CONTROL "", rct2, "Static", SS_GRAYRECT, 160, 12, 4, 80
309 CONTROL "", rct3, "Static", SS_GRAYRECT, 84, 88, 80, 4
310 GROUPBOX "Хартия", grp2, 8, 96, 224, 56, BS_GROUPBOX
311 LTEXT "Раз&мер:", stc2, 16, 112, 36, 8
312 COMBOBOX cmb2, 64, 110, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
313 LTEXT "&Контейнер:", stc3, 16, 132, 36, 8
314 COMBOBOX cmb3, 64, 130, 160, 160, CBS_SIMPLE|CBS_DROPDOWN|CBS_SORT|WS_GROUP|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
315 GROUPBOX "Ориентация", grp1, 8, 156, 64, 56, BS_GROUPBOX
316 AUTORADIOBUTTON "Пор&трет", rad1, 16, 170, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
317 AUTORADIOBUTTON "Пейза&ж", rad2, 16, 190, 52, 12, BS_AUTORADIOBUTTON
318 GROUPBOX "Рамки", grp4, 80, 156, 152, 56, BS_GROUPBOX
319 LTEXT "&Лява:", stc15, 88, 172, 21, 8
320 EDITTEXT edt4, 111, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
321 LTEXT "&Дясна:", stc16, 159, 172, 27, 8
322 EDITTEXT edt6, 187, 170, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
323 LTEXT "&Горна:", stc17, 88, 192, 21, 8
324 EDITTEXT edt5, 111, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
325 LTEXT "Д&олна:", stc18, 159, 192, 23, 8
326 EDITTEXT edt7, 187, 190, 39, 12, WS_TABSTOP|WS_GROUP|WS_BORDER
327 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 71, 220, 50, 14, BS_PUSHBUTTON
328 PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL, 126, 220, 50, 14
329 PUSHBUTTON "&Принтер...", psh3, 184, 220, 48, 14
330 END
331
332 NEWFILEOPENORD DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 280, 164
333 STYLE DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_VISIBLE | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPCHILDREN
334 CAPTION "Отвори"
335 FONT 8, "MS Shell Dlg"
336 {
337 LTEXT "М&ясто:",IDC_LOOKINSTATIC,4,6,43,8, SS_NOTIFY
338 COMBOBOX IDC_LOOKIN,49,3,132,100,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_HASSTRINGS | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
339
340 LTEXT "" , IDC_TOOLBARSTATIC, 181, 2, 102, 17, NOT WS_GROUP | NOT WS_VISIBLE
341 LISTBOX IDC_SHELLSTATIC,4,20,272,85, LBS_SORT | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | WS_HSCROLL | NOT WS_VISIBLE
342
343 LTEXT "&Име на файл:",IDC_FILENAMESTATIC,5,112,46,8, SS_NOTIFY
344 EDITTEXT IDC_FILENAME,54,110,155,12,ES_AUTOHSCROLL
345
346 LTEXT "&Тип файлове:",IDC_FILETYPESTATIC,5,128,42,8, SS_NOTIFY
347 COMBOBOX IDC_FILETYPE,54,126,155,53,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
348
349 CONTROL "Само за &четене",IDC_OPENREADONLY,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,54,145,100,10
350
351 DEFPUSHBUTTON "&Отвори", IDOK,222,110,50,14
352 PUSHBUTTON "Отмени", IDCANCEL,222,128,50,14
353 PUSHBUTTON "&Помощ", pshHelp,222,145,50,14
354 }
355
356 STRINGTABLE DISCARDABLE
357 {
358 IDS_ABOUTBOX "&Относно FolderPicker теста"
359 IDS_DOCUMENTFOLDERS "Папки с документи"
360 IDS_PERSONAL "Моите документи"
361 IDS_FAVORITES "Отметки"
362 IDS_PATH "Системен път"
363 IDS_DESKTOP "Работен плот"
364 IDS_FONTS "Шрифтове"
365 IDS_MYCOMPUTER "Моя компютър"
366 }
367
368 STRINGTABLE DISCARDABLE
369 {
370 IDS_SYSTEMFOLDERS "Системни папки"
371 IDS_LOCALHARDRIVES "Локални устройства"
372 IDS_FILENOTFOUND "Файлът не е намерен"
373 IDS_VERIFYFILE "Проверете дали сте въвели правилно името на файла"
374 IDS_CREATEFILE "Файлът не съществува.\nИскате ли да го създадете?"
375 IDS_OVERWRITEFILE "Файлът вече съществува.\nИскате ли да го замените?"
376 IDS_INVALID_FILENAME_TITLE "Невалидни знаци в пътя"
377 IDS_INVALID_FILENAME "Името на файла не може да съдържа следните символи:\n / : < > |"
378 IDS_PATHNOTEXISTING "Пътят не съществува"
379 IDS_FILENOTEXISTING "Файлът не съществува"
380 }
381
382 STRINGTABLE DISCARDABLE
383 {
384 IDS_UPFOLDER "Едно ниво нагоре"
385 IDS_NEWFOLDER "Създай нова папка"
386 IDS_LISTVIEW "Списък"
387 IDS_REPORTVIEW "Подробности"
388 IDS_TODESKTOP "Премини към работния плот"
389 }
390
391 STRINGTABLE DISCARDABLE
392 {
393 PD32_PRINT_TITLE "Печат"
394
395 PD32_VALUE_UREADABLE "Нечетим елемент"
396 PD32_INVALID_PAGE_RANGE "Невалиден номер на страница.\n\
397 Използвайте стойности между %d и %d."
398 PD32_FROM_NOT_ABOVE_TO "Стойността 'от' не може да е по-голяма от \
399 стойността 'до'."
400 PD32_MARGINS_OVERLAP "Границите се препокриват или излизат извън \
401 края на страницата.\nКоригирайте ги."
402 PD32_NR_OF_COPIES_EMPTY "Трябва да въведете брой копия, които \
403 да бъдат отпечатани."
404 PD32_TOO_LARGE_COPIES "Въвели сте по-голям брой копия, отколкото \
405 вашият принтер поддържа.\nВъведете число между 1 и %d."
406 PD32_PRINT_ERROR "Появи се грешка при печатането."
407 PD32_NO_DEFAULT_PRINTER "Не е зададен принтер по подразбиране."
408 PD32_CANT_FIND_PRINTER "Принтерът не може да бъде намерен."
409 PD32_OUT_OF_MEMORY "Недостиг на памет."
410 PD32_GENERIC_ERROR "Появи се грешка."
411 PD32_DRIVER_UNKNOWN "Непознат драйвер за принтера."
412 PD32_NO_DEVICES "Преди да можете да извършвате опареции, \
413 свързани с печат като настройка на страницата или разпечатване на документ, \
414 само ако имате инсталиран принтер. Инсталирайте принтер и опитайте отново."
415
416 PD32_DEFAULT_PRINTER "Принтер по подразбиране; "
417 PD32_NR_OF_DOCUMENTS_IN_QUEUE "Има %d документа в опашката"
418 PD32_MARGINS_IN_INCHES "Граници [инчове]"
419 PD32_MARGINS_IN_MILLIMETERS "Граници [мм]"
420 PD32_MILLIMETERS "мм"
421
422 PD32_PRINTER_STATUS_READY "Готово"
423 PD32_PRINTER_STATUS_PAUSED "Преустановено; "
424 PD32_PRINTER_STATUS_ERROR "Грешка; "
425 PD32_PRINTER_STATUS_PENDING_DELETION "Предстоящо изтриване; "
426 PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_JAM "Задръстване на хартията; "
427 PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_OUT "Няма хартия; "
428 PD32_PRINTER_STATUS_MANUAL_FEED "Поставете хартия ръчно; "
429 PD32_PRINTER_STATUS_PAPER_PROBLEM "Проблем с хартията; "
430 PD32_PRINTER_STATUS_OFFLINE "Принтера изключен; "
431 PD32_PRINTER_STATUS_IO_ACTIVE "Вход/Изход активен; "
432 PD32_PRINTER_STATUS_BUSY "Зает; "
433 PD32_PRINTER_STATUS_PRINTING "Печати; "
434 PD32_PRINTER_STATUS_OUTPUT_BIN_FULL "Изходния контейнер е пълен; "
435 PD32_PRINTER_STATUS_NOT_AVAILABLE "Не е наличен; "
436 PD32_PRINTER_STATUS_WAITING "Изчакване; "
437 PD32_PRINTER_STATUS_PROCESSING "Обработка; "
438 PD32_PRINTER_STATUS_INITIALIZING "Подготовка; "
439 PD32_PRINTER_STATUS_WARMING_UP "Загряване; "
440 PD32_PRINTER_STATUS_TONER_LOW "Тонера на привършване; "
441 PD32_PRINTER_STATUS_NO_TONER "Няма тонер; "
442 PD32_PRINTER_STATUS_PAGE_PUNT "Подаване на хартията; "
443 PD32_PRINTER_STATUS_USER_INTERVENTION "Прекъснато от потребителя; "
444 PD32_PRINTER_STATUS_OUT_OF_MEMORY "Недостиг на памет; "
445 PD32_PRINTER_STATUS_DOOR_OPEN "Капака на принтера е отворен; "
446 PD32_PRINTER_STATUS_SERVER_UNKNOWN "Неизвестен принтер сървър; "
447 PD32_PRINTER_STATUS_POWER_SAVE "Режим на пестене на енергия; "
448 }
449
450 STRINGTABLE DISCARDABLE /* Color names */
451 {
452 IDS_COLOR_BLACK "Черно"
453 IDS_COLOR_MAROON "Шатен" /* Maroon? Червеникаво кафяв? */
454 IDS_COLOR_GREEN "Зелен"
455 IDS_COLOR_OLIVE "Маслинен"
456 IDS_COLOR_NAVY "Тъмносин"
457 IDS_COLOR_PURPLE "Морав"
458 IDS_COLOR_TEAL "Синьозелен"
459 IDS_COLOR_GRAY "Сив"
460 IDS_COLOR_SILVER "Сребърен"
461 IDS_COLOR_RED "Червен"
462 IDS_COLOR_LIME "Жълтозелен" /* Бях го кръстил Лимонен, но ми убиха детските мечти, лимона не бил жълтозелен */
463 IDS_COLOR_YELLOW "Жълт"
464 IDS_COLOR_BLUE "Син"
465 IDS_COLOR_FUCHSIA "Пурпурен" /* Бах'мааму */
466 IDS_COLOR_AQUA "Аквамарин" /* Зеленосин */
467 IDS_COLOR_WHITE "Бяло"
468 }
469
470 STRINGTABLE DISCARDABLE
471 {
472 IDS_FONT_SIZE "Изберете размер на шрифта между %d и %d пункта."
473 IDS_SAVE_BUTTON "&Съхрани"
474 IDS_SAVE_IN "Съхрани &в:"
475 IDS_SAVE "Съхрани"
476 IDS_SAVE_AS "Съхрани като"
477 IDS_OPEN_FILE "Отвори файл"
478 }
This page was automatically generated by the
LXR engine.
Visit the LXR main site for more
information.