From: Francois Gouget Subject: po: Fix some typography issues in the Czech translation. Message-Id: Date: Thu, 1 Sep 2011 15:11:32 +0200 (CEST) --- Wikipedia does not mention Czech as requiring a space before a question mark (just French) and checking on Launchpad shows that none of their Czech translations have a space before it. So I adjusted Wine's translations to match (which also made them internally consistent). I also adjusted a few line breaks, making sure with a 'reverse' Google Translate that it made sense. The rest is adding/removing trailing ellipsis or full stops to match the English strings. po/cs.po | 48 ++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 files changed, 22 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 7288616..09c0049 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Soubor nebyl nalezen" #: comdlg32.rc:44 msgid "Please verify that the correct file name was given" -msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně." +msgstr "Ověřte prosím, že název souboru byl zadán správně" #: comdlg32.rc:45 msgid "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" "Do you want to create file?" msgstr "" "Soubor neexistuje.\n" -"Chcete ho vytvořit ?" +"Chcete ho vytvořit?" #: comdlg32.rc:46 msgid "" @@ -226,11 +226,11 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "" "Soubor již existuje.\n" -"Chcete ho přepsat novým ?" +"Chcete ho přepsat novým?" #: comdlg32.rc:47 msgid "Invalid character(s) in path" -msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru." +msgstr "Nedovolený(é) znak(y) v cestě k souboru" #: comdlg32.rc:48 msgid "" @@ -6893,7 +6893,7 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "" "Soubor již existuje.\n" -"Chcete ho přepsat novým ?" +"Chcete ho přepsat novým?" #: shell32.rc:259 #, fuzzy @@ -6903,7 +6903,7 @@ msgid "" "Do you want to replace it?" msgstr "" "Soubor již existuje.\n" -"Chcete ho přepsat novým ?" +"Chcete ho přepsat novým?" #: shell32.rc:260 #, fuzzy @@ -7955,7 +7955,7 @@ msgstr "Nápověda k CHDIR\n" #: cmd.rc:44 msgid "CLS clears the console screen.\n" -msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu\n" +msgstr "CLS vymaže obrazovku terminálu.\n" #: cmd.rc:46 #, fuzzy @@ -8384,9 +8384,8 @@ msgid "" "EXIT terminates the current command session and returns\n" "to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n" msgstr "" -"EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu\n" -"operačnímu systému nebo příkazovému interpretu,\n" -"ze kterého byl cmd spuštěn.\n" +"EXIT ukončí běžící sezení a vrátí kontrolu operačnímu systému\n" +"nebo příkazovému interpretu, ze kterého byl cmd spuštěn.\n" #: cmd.rc:288 #, fuzzy @@ -8946,7 +8945,7 @@ msgid "" "You did not enter any text.\n" "Please type something and try again." msgstr "" -"Nebyl zadán žádný text. \n" +"Nebyl zadán žádný text.\n" "Please type something and try again" #: notepad.rc:83 @@ -8955,10 +8954,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to create a new file?" msgstr "" -"Soubor '%s'\n" -"neexistuje.\n" +"Soubor '%s' neexistuje.\n" "\n" -" Chcete ho vytvořit ?" +"Chcete ho vytvořit?" #: notepad.rc:85 msgid "" @@ -8966,10 +8964,9 @@ msgid "" "\n" "Would you like to save the changes?" msgstr "" -"Soubor '%s'\n" -"byl změněn.\n" +"Soubor '%s' byl změněn.\n" "\n" -" Chcete uložit změny ?" +"Chcete uložit změny?" #: notepad.rc:86 msgid "'%s' could not be found." @@ -8980,9 +8977,8 @@ msgid "" "Not enough memory to complete this task.\n" "Close one or more applications to increase the amount of free memory." msgstr "" -"Není dost paměti na dokončení této úlohy. \n" -"Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více\n" -"volné paměti." +"Není dost paměti na dokončení této úlohy.\n" +"Uzavřete jednu či více aplikací abyste získali více volné paměti." #: notepad.rc:90 msgid "Unicode (UTF-16)" @@ -9401,11 +9397,11 @@ msgstr "Smazat" #: progman.rc:65 msgid "Delete group `%s'?" -msgstr "Smazat skupinu `%s' ?" +msgstr "Smazat skupinu `%s'?" #: progman.rc:66 msgid "Delete program `%s'?" -msgstr "Smazat program `%s' ?" +msgstr "Smazat program `%s'?" #: progman.rc:67 winhlp32.rc:82 #, fuzzy @@ -9430,7 +9426,7 @@ msgid "" "Should it be tried further on?" msgstr "" "Soubor skupiny `%s' nemůže být otevřen.\n" -"Mám to zkusit znovu ?" +"Mám to zkusit znovu?" #: progman.rc:74 msgid "Help not available." @@ -10969,7 +10965,7 @@ msgstr "Chyba nastavení" #: wineconsole.rc:39 msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one" -msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna." +msgstr "Zásobník obrazovky musí být větší nebo stejně velký jakzásobník okna" #: wineconsole.rc:34 msgid "Each character is %ld pixels wide on %ld pixels high" @@ -11222,7 +11218,7 @@ msgstr "" #: winemine.rc:42 msgid "&Custom..." -msgstr "&Dle libosti" +msgstr "&Dle libosti..." #: winemine.rc:44 #, fuzzy @@ -11289,7 +11285,7 @@ msgstr "Vždy na &vrchu" #: winhlp32.rc:56 msgid "&About Wine Help" -msgstr "&Informace..." +msgstr "&Informace" #: winhlp32.rc:64 #, fuzzy