From: Lauri Kenttä Subject: [PATCH] po: Update Finnish translation. Message-Id: <1425402021-3160-1-git-send-email-lauri.kentta@gmail.com> Date: Tue, 3 Mar 2015 19:00:21 +0200 --- po/fi.po | 33 +++++++++++---------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 6c4918a..700a4df 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2717,22 +2717,17 @@ msgid "" "verify messages signed with it.\n" "Are you sure you want to remove this certificate?" msgstr "" -"Jos jatkat, et voi enää salata viestejä tällä varmenteella tai vahvistaa " +"Jos poistat varmenteen, et voi enää salata sillä viestejä etkä vahvistaa " "sillä allekirjoitettujen viestien aitoutta.\n" -"Haluatko varmasti poistaa varmenteen?" +"Haluatko varmasti poistaa tämän varmenteen?" #: cryptui.rc:113 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, " -#| "or verify messages signed with it.\n" -#| "Are you sure you want to remove these certificates?" msgid "" "You will no longer be able to encrypt messages with these certificates, or " "verify messages signed with them.\n" "Are you sure you want to remove these certificates?" msgstr "" -"Jos jatkat, et voi enää salata viestejä näillä varmenteilla tai vahvistaa " +"Jos poistat varmenteita, et voi enää salata niillä viestejä etkä vahvistaa " "niillä allekirjoitettujen viestien aitoutta.\n" "Haluatko varmasti poistaa nämä varmenteet?" @@ -3138,10 +3133,8 @@ msgid "&View Source" msgstr "Nä&ytä lähde" #: hhctrl.rc:83 -#, fuzzy -#| msgid "Properties" msgid "Proper&ties" -msgstr "Ominaisuudet" +msgstr "&Ominaisuudet" #: hhctrl.rc:87 shdoclc.rc:79 shdoclc.rc:93 shdoclc.rc:117 shdoclc.rc:159 #: shdoclc.rc:183 user32.rc:60 wordpad.rc:104 @@ -11493,21 +11486,17 @@ msgid "Error: Invalid command line parameters\n" msgstr "Virhe: Viallisia komentoriviparametreja\n" #: reg.rc:37 -#, fuzzy -#| msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n" msgid "Error: Unable to access remote machine\n" -msgstr "Virhe: Etäkoneelle ei voitu lisätä avaimia\n" +msgstr "Virhe: Ei pääsyä etäkoneelle\n" #: reg.rc:38 msgid "" "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n" -msgstr "Virhe: järjestelmä ei löytänyt annettua rekisteriavainta tai -arvoa\n" +msgstr "Virhe: Järjestelmä ei löytänyt annettua rekisteriavainta tai -arvoa\n" #: reg.rc:39 -#, fuzzy -#| msgid "Unsupported type.\n" msgid "Error: Unsupported type\n" -msgstr "Tyyppiä ei tueta.\n" +msgstr "Virhe: Tyyppiä ei tueta\n" #: regedit.rc:34 msgid "&Registry" @@ -11663,19 +11652,19 @@ msgstr "Muokkaa merkkijonoja" #: regedit.rc:137 msgid "Contains commands for working with the whole registry" -msgstr "Sisältää komentoja koko rekisteriä varten" +msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi käsitellä koko rekisteriä" #: regedit.rc:138 msgid "Contains commands for editing values or keys" -msgstr "Sisältää avainten arvojen muokkauskomentoja" +msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi muokata avaimia ja arvoja" #: regedit.rc:139 msgid "Contains commands for customizing the registry window" -msgstr "Sisältää rekisteri-ikkunan mukauttamiskomentoja" +msgstr "Sisältää komentoja, joilla voi mukauttaa rekisteri-ikkunaa" #: regedit.rc:140 msgid "Contains commands for accessing frequently used keys" -msgstr "Sisältää komentoja usein käytettyihin avaimiin" +msgstr "Sisältää komentoja, joilla pääsee usein käytettyihin avaimiin" #: regedit.rc:141 msgid "" -- 2.3.1